1. Книги
  2. Триллеры
  3. Тереза Тотен

Взрослые игры

Тереза Тотен (2016)
Обложка книги

Жесткие законы выживания закрытой школы. Кейт пытается притворяться «своей», рассчитывая вызвать интерес богатых наследниц. Похожая на «барби», Оливия становится ее очередным «орудием» и средством подняться выше по социальной лестнице. Пока сама Оливия не становится жертвой другого «хищника».

Автор: Тереза Тотен

Входит в серию: #YoungThriller

Жанры и теги: Триллеры, Зарубежные детективы, Young adult

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Взрослые игры» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

8 октября, четверг

Кейт и Оливия

Девушки двигались, словно в танце, каждая — с телефоном в руке, каждая — на своей сцене. Оливия купалась в свете, Кейт — в темноте. Первая сцена была просторной и элегантной, вторая — тесной и сырой. Но этот танец, как и другие их диалоги, сближал их. Начало дружбы — своего рода ухаживание. Ритуал представления себя другому с лучшей стороны. Каждый учился не давить слишком сильно и слишком быстро. В этих разговорах девушки обнаруживали общие черты, сознательно игнорируя отличия. У них вошло в привычку долго болтать по телефону.

— Как мне нравится, что ты не любишь эсэмэски! — воскликнула Оливия. — Это такая скука. Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю ты находишься в плену у множества идиотов. Я так не играю.

— Совершенно согласна, — эхом отозвалась Кейт. — И не только. Всё это остается в твоем телефоне навсегда. Подобная цифровая ерунда может вернуться и цапнуть тебя за задницу.

— Ага, — подтвердила Оливия. — Мой папа постоянно говорит мне ровно о том же.

Чистая правда. Равно как и то, что все средства связи у пациентов Хьюстона изымались, да и в последующей терапии не приветствовались. Хьюстон.

— Слушай, а ты молодец, что не стала выпытывать у меня, почему я учусь в выпускном классе второй год.

— Нет, дорогуша. Ты мне сама скажешь, когда будешь готова. — Вся обратившись в слух, Кейт сконцентрировалась на тоне Оливии, оттенках ее голоса.

— Спасибо, это много для меня значит. Не хочу углубляться, но тебе стоит знать, что я болела и провела несколько месяцев в клинике. Обойдемся для начала этим?

— Конечно. И говорить не о чем. Как там твой результат по последним стихам Плат?

Оливия вздохнула.

— Твоими стараниями три и восемь балла. А что насчет лабораторной по физике?

— Четыре! Берегись, Йель, я иду!

— Йель?! — Оливия плюхнулась на кровать. — Не шутишь? Йель?

— Йель — это всё, Оливия. Главный приз, единственно значимая вещь. Я пообещала матери, когда она… до того как, она… э-э… умерла. Можем мы не говорить об этом сейчас?

— Конечно! Но, Кейт, это идеально! Я тоже собираюсь в Йель. Ну, если не перегорю. Все мои знакомые… то есть мамины знакомые — оттуда. Мои родители познакомились там.

Кейт забыла дышать. Может, Господь Бог все же развлекался где-то поблизости?

— Я даже не думаю об альтернативах, Оливия. Или Йель, или ничего.

— Ты поступишь туда. Мы — сила! — Это было прекрасно. Оливия раскидала все подушки, разрушив созданное Анкой совершенство. Кейт была лучше ативана.

— Это точно. — Кейт осторожно опустилась на кровать. Она была вынуждена садиться осторожно, иначе пружины возмущенно скрипели, этот звук выворачивал ее наизнанку. — Завтра у меня следующая лабораторная.

— Отлично. Хочешь, встретимся утром, вместе позавтракаем, и я тебя погоняю?

— Хотелось бы, но я работаю, помнишь?

— Точно, прости. Я забыла. Но послушай, мой папа приедет на выходные. Не хочешь зайти? Я просто жажду вас познакомить.

Липкая сырость подвала пропитала все. Простыни и подушки не просыхали от влаги.

— И это не получится.

— О. — У Оливии скрутило живот. А все шло так хорошо. Она вскочила с кровати и постаралась, чтобы голос ее звучал бодро. — Что-нибудь случилось?

— Нет. Да. Слушай. — Кейт подготовилась к этому. У нее был план. У Кейт всегда был план. Просто сейчас, в этой канаве, ей было трудно сосредоточиться. И все же она решила перейти к нему. Она уже подготовила Оливию, но в эти игры следовало играть именно так. — Слушай, — повторила она. — Ты не должна никому говорить об этом. Или я вылечу. Это секрет. У меня есть секреты, Оливия.

— Можешь на меня положиться, Кейт. Господь свидетель, у меня самой есть пара секретов. — Ее дыхание замедлилось, но кручение в желудке никуда не ушло.

— Я и в выходные работаю.

— Но…

— Да, стипендиатам это строго запрещено. Предполагается, что я должна отрабатывать не больше семи часов в неделю в офисе, но, кроме того, я работаю на китайском рынке. Две смены по одиннадцать часов на выходных, а теперь еще, когда пошли осенние овощи, и в ночь на четверг.

— Это так нелепо, и это ужасно. — И все же Оливия почувствовала облегчение. — Но твоя тетя… извини, но все знают, что ты живешь со своей тетушкой.

Кейт улыбнулась. Она сама лично «разгласила» этот секрет.

— Моя тетка — жадная сучка, которая ненавидит меня до печенок. — Ну, это было действительно так, если тетушка была бы еще жива, где бы она ни находилась. — Она заставляет меня платить за проживание, а если в школе узнают об этом, я вылечу.

— С ума сойти! Как ты вообще можешь столько работать там, а потом — в школе, а потом еще и учиться? Как ты живешь? Как ты готовишься к поступлению в Йель?

Кейт вздохнула в трубку:

— Так и живу, понимаешь? Я не могу… Я не хочу говорить об этом. Хорошо?

— Да, конечно. — Как Кейт могла получать те оценки, которые она получала? Как она вообще проводила свой день? Оливия вдруг поняла, что о своей новой подруге она не знает практически ничего. Кажется, что они говорили обо всем, но только не о личном. — Хорошо. Тогда поужинаем с моим отцом в субботу вечером. Так поздно вечером, как тебе будет удобно. Я зарезервирую столик в «Ле Цирк».[6] Тебе там понравится. — Тут девушка запнулась. — Если тебе, может быть… ну, если тебе нужно платье, у меня их миллион.

— Спасибо, у меня есть платье. Ну, если ты пообещаешь притворяться всякий раз, будто видишь его впервые. Это миленькое платьице от «Кейт Спейд». Я нашла его в Чайна-тауне. У моего парикмахера есть… ну, скажем, связи.

— Обещаю восхищаться всякий раз, как увижу его. Восемь — достаточно поздно?

— Идеально. — Кейт была бы готова и руку себе отгрызть, лишь бы успеть к восьми. — Просто идеально.

— Хорошо. Тогда увидимся на английском. Лэнгстон Хьюз.[7] — Она застонала.

— Легкотня. Обещаю.

— Ну, раз ты так говоришь. Увидимся. — Все еще чувствуя облегчение, Оливия разгладила одеяло и взбила подушки. Все шло как надо.

Кейт встала, и кровать издала стон. От одной стены подвала до другой было десять футов. Стол мешал ей расхаживать туда-сюда, так что она придвинула его к стене, отбив от нее несколько кусков цемента. Кейт снова принялась вышагивать, обняв себя за плечи в попытке укрыться от холода и пыли.

— Хорошая работа, Кейт. Хорошая работа.

Примечания

6

Сеть ресторанов французской кухни.

7

Хьюз, Лэнгстон (1902–1967) — американский поэт, прозаик, драматург. Первооткрыватель «джазовой» поэзии.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я