Зелёная Планета

Татьяна Шипулина

Не знакомые друг другу дети неожиданно оказываются на прекрасной Зелёной Планете. Им предстоит познакомиться с незнакомым им раннее миром, узнавая много интересного о своих новых друзьях и забытого о самих себе. Дружба и мечты, чувства любви и предательство – это лишь малая часть того, что предстоит им пережить. Использование волшебной энергии покажется им обыденным к завершению их путешествия. Дальнейший путь каждого героя будет непредсказуем. Кто сможет вернуться домой? Откуда они прибыли?

Оглавление

Знакомство

Успокоившись немного и подустав задавать вопросы друг другу, ребята начали оглядываться вокруг. Для начала осмотрели рисунки, вышитые у каждого из них на одежде, и не понятные никому знаки на головных повязках.

Самый младший из них, утомившись стоять с задранной головой, чтобы следить за разговором старших детей, сел прямо на тёплые камни. На нём были фиолетовые одежды, и он был единственным, у кого не было вышивки в виде животного. Только крылья белоснежные, взмывающие ввысь.

Солнце припекало. Ребята оглядывались с непониманием по сторонам. И тут они увидели мчавшегося к ним молодого человека в красных одеждах. Он не был высокого роста, но казался таким из-за своего телосложения. После этой хорошей пробежки его волосы соломенного цвета слегка увлажнились на лбу. Запыхавшись, парень схватился за бок. Сделав пару глубоких выдохов, начал что-то им объяснять на мелодичном языке и с большой улыбкой. Его светло-зелёные глаза светились доброжелательностью.

Дети смотрели на него широко раскрытыми глазами, но так ничего и не поняли. Юноша заметил их замешательство и тут же стукнул себя ладонью по лбу. Затем сделал едва уловимое движение рукой.

— Приветствую вас, дорогие гости! Добро пожаловать на Аль-Махарá, знаменитый Форт Зелёной Планеты, — неожиданно услышали только что прибывшие ребята. — Меня зовут Зфронан. Я помогу вам разместиться и покажу, куда вам следовать, а также прослежу за вашим дальнейшим расписанием. В нескольких словах, буду помогать вам во всём. Буду вашим Гидом. Правда, вы прибыли на два часа раньше, чем я предполагал, — продолжил парень, с трудом приходя в себя, — давно я так не бегал. Надобности не было раньше, — улыбнулся он вновь. — Давайте сделаем так: вы можете осмотреться здесь, снаружи. Это будет, наверное, самый быстрый и безопасный вариант. Наши Сады знамениты своими деревьями. Да и вы здесь не потеряетесь. А затем я провожу вас вовнутрь и там проведу всю экскурсию, после чего отведу на встречу, как и было запланировано заранее. Вы пока повязки не снимайте. Мне так легче будет вас локализовать. Ничего не бойтесь, очень скоро вам всё расскажут и подробно объяснят.

Ребята слушали быструю речь и пытались ассимилировать всю информацию.

No he entendido nada,1сказал мальчик, одетый в одежды шоколадного цвета. Было видно, что он старался уловить смысл, но безуспешно.

Mirame a los ojos un momento2, — сказал Зфронан — теперь ты меня понимаешь.

Мальчик широко улыбнулся ему, и сомнения исчезли с его лица. Ребята переглянулись.

— Хорошо, позже я вам всё объясню, но сейчас мне нужно бежать, чтобы приготовить ваши комнаты. Через два часа я приду за вами. Встретимся у Западных ворот, когда солнце будет над пиком самой главной башни. Это Арка с противоположной стороны, там наш Сад, — он замялся на секунду. — Хотя там мне вас будет сложнее собрать. Давайте сделаем так, видите, вон с той стороны, — он указал куда-то вправо, — там находится Северный Вход. Обычно там не так многолюдно, и мы встретимся без проблем. Буду ждать вас там через два часа, — и указал на Солнце, — запомните, пожалуйста, Солнце над пиком главной башни.

И так же быстро, как появился, Зфронан побежал обратно к большому зданию.

* * *

Ребята только успели переглянуться, как огромная тень накрыла площадку и заставила прийти их в смятение. А дальше всё было как во сне. Все, кто был вокруг, обернулись, чтобы посмотреть. Она была высокого роста и изящного телосложения. Это было сродни буйству реки в сезон половодья. Один её вид притягивал взгляды всех. Она выплеснулась на площадку. Назвать её женщиной? Было недостаточно одного этого слова, чтобы описать её. Она двигалась незаметно, заполняя собой всё пространство. Казалось, что слышны тамборы и какие-то струнные инструменты каждый раз, когда она ступала своей ножкой, обутой в маленькую кожаную туфельку, которая скорее напоминала перчатку. Её струящиеся полупрозрачные бирюзовые одежды развивались по ветру. Золотые тончайшей работы украшения обвивали её шею и украшали плечи и грудь. На тонкой талии пояс из множества золотых мелких монет издавал тихое позвякивание при каждом её грациозном движении бёдрами. От незнакомки исходил тончайший запах нежных цветов. Всё застыло при её появлении. Не просто замерло. Само время остановилось. Белоснежная, светящаяся изнутри фарфоровая кожа контрастировала с чёрными как смоль волосами и глазами. Она одарила детей прелестной улыбкой, показав жемчужные зубки меж коралловых пухлых губ, то ли проходя, то ли проплывая мимо них. Когда она зашла в тень арки здания, всё вернулось в движение. Это было схоже с пробуждением от сна.

Дети поняли, что находятся в самом транзитном месте посадочной площадки. В то время, пока они приходили в себя и болтали, на тридцатиметровую белокаменную площадку, не переставая, прибывали или отбывали в небо облака. В какой-то момент даже проявилась тень громадного корабля. Движение было постоянным. Оглянувшись по сторонам, самый старший из них по виду, одетый в серые одежды с впечатляющим орлом на спине, предложил:

— Раз нам предложили погулять, давайте осмотримся, где мы. Других идей у нас всё равно нет, — сказал он, пожав плечами.

— Мне любопытно, есть ли ещё входы в это странное здание, — сказал мальчик с азиатским типом внешности. На нём были изумрудного цвета одежда, очки в тёмной оправе и блестящая чёрная черепаха, вышитая на спинке рубахи. Произнёс он это, поглядывая на арку, что поглотила только что прибывшую девушку. — Да, кстати, не совсем уверен, но мне кажется, что меня зовут Акихиро. Даже если это не так, то мне нравится, — добавил он и направился по направлению к Большому Зданию, — увидимся!

Это сработало детонатором: начали представляться и удивляться, пытаясь вспомнить что-то ещё. Единственный спокойным из всех остался малыш, но это скорее из-за возраста случилось: на вид ему было года четыре. К нему подошла одна из девочек и, присев на корточки, обратилась к нему:

— Малыш, а у тебя есть имя? Ты помнишь, как тебя зовут?

Мальчик поднял свои светлые глаза на неё, немного не понимая, чего от него хотят.

— Хорошо, — сказала она, положив руку на грудь, — меня зовут Наташа, — девочка поманила рукой кого-то, — а его зовут Эмиль. Во-он того большого мальчика зовут Майк, — она указала на мальчика со Слоном на спине. — А этих двух мальчиков, Том этот, в чёрной одежде, а с медведем на спине зовут Брандон. И не совсем уверена, но мальчика в красной одежде и с красивым Тигром на спине зовут Габриэль. А с остальными, думаю, ты успеешь познакомиться.

Только она закончила фразу, как к ним подошёл высокий мальчик лет одиннадцати-двенадцати, тот, что предложил исследовать новое место. Он сел рядом с ним и сказал:

— Здравствуй, ты уже всех знаешь по имени? — Он указал на уходящего парнишку. — Ты же слышал, как его зовут? — Мальчуган кивнул, но не очень уверенно. — Нам не важно, помнишь ты своё имя или тебе просто кажется оно знакомым. Скажи первое, что тебе приходит в голову. Так мы сможем позвать тебя на случай, если потеряемся из виду.

— Даник, — еле слышно произнёс малыш.

— Вот и хорошо, Даник, — улыбнулась девочка, поблагодарив кивком Эмиля.

Акихиро бодро прошёл несколько метров, когда его нагнала одна из его спутниц. Рыжеволосая девочка в светло-голубом одеянии зашагала рядом с ним:

— Меня зовут Бетха. Можно я пойду с тобой? Мне тоже любопытно, но в одиночку не решаюсь.

— Э-эй! Подождите меня! — Оба остановились и обернулись, за ними бежал смуглый паренёк с чёрными глазами, в одежде шоколадного цвета и алым фениксом на спине. Дети остановились. — Я Лео, с вами пойду, хорошо? Может, вас надо будет спасти от чего-нибудь? — сказал он, с улыбочкой поглядывая на девочку.

Акихиро, пожав плечами, сказал:

— Да я вовсе не против. Пойдёмте, значит, вдоль этой стены. Так мы обойдём всё здание. Начнём с противоположной стороны. Оно вроде не большое, много времени это у нас не займёт, и мы успеем подойти к Северным Воротам в назначенный час.

Трио направилось уверенными шагами на исследование территории. Эмиль посмотрел им вслед и, повернувшись к оставшейся группе, предложил:

— Давайте пойдём вместе и найдём этот Сад, что так прекрасен. Так мы не растеряем друг друга.

Послышались одобрительные слова. Наташа взяла шефство над Даником, так как тот был совсем малышом и ей не хотелось оставлять его без присмотра. Вся территория Форта была окружена стеной не очень большой высоты. Наличие крутых скал и обрывов, по-видимому, обеспечивало неприступность. А присутствие маленьких детей, видимо, здесь не предусматривалось, отсутствовали какие-либо меры безопасности. Девочка взяла за руку маленького мальчика, и они отправились на поиски сада.

— Если справа — это Северные Ворота, то нам надо туда, — показала она куда-то в неопределённость.

Сперва все держались вместе, но чем дальше, тем больше рассеивалось их внимание на окружающую их новую обстановку. В итоге все разбрелись кто куда.

* * *

Сад был необыкновенным. Было несколько высоченных деревьев с фруктами, свисающими гроздьями, на первый взгляд очень смахивающими на черешню. Запах, источаемый разнообразными плодами, одурманивал и манил углубиться в сад. Ярко-оранжевые и черные. Казалось, здесь были фрукты всех цветов и запахов.

Майк потянулся, чтобы взять, как ему показалось, что-то похожее на яблоко, но его руку одёрнул мимо проходящий молодой человек.

— Нельзя, если его съесть слишком рано, то есть неспелым, то можно проваляться в кровати несколько дней. Нужно дождаться, когда его запах изменится. Вот, держи этот, — парень протянул руку и сорвал плод с одной из верхних веток. — Называется…….

Майк был уже не уверен в своём желание надкусить его после такого предостережения. Но запах был просто неповторим и совершенно отличался от плода, висящего на дереве, хотя тот и был такого же мятного цвета. Набрав воздуха в лёгкие, откусил от……. маленький кусочек и, не прожевав его толком, с жадностью за три секунды умял его целиком. Некоторым гостям, что находились неподалёку, послышалось, что он даже хрюкнул после от удовольствия.

Ребята разбрелись в разные стороны, разглядывая и принюхиваясь ко всему. Правда, от такого веера запахов и разнообразия цветов некоторые из них вскоре начали чихать, а другие почувствовали внезапное сильное недомогание.

Цветочная аллея разделяла фруктовый сад на одинаковые части. Она впечатляла всех, не оставляла никого безучастным. Были деревья с огромными листьями и белыми мелкими цветочками, собранными вместе, напоминая букет. С каждого малюсенького цветочка свешивалась капелька нектара, поблёскивая в лучах уходящего солнца. Дальше были высоченные кусты, усеянные фиолетовыми и розовыми цветами. Они пахли так вкусно и сладко, что хотелось съесть их, как конфеты. Впрочем, кто-то из детей не удержался и засунул один из них в рот. Резкий крик ужаса призвал к нему много желающих помочь. Но вскоре все стояли, окружив Даника, и улыбались. Цветок сам по себе был безопасен, просто ужасно острым на вкус. Слёзы катились из глаз малыша. Кто-то поспешил принести ему сладкий лимонад, чтобы компенсировать испуг, чем вызвали лёгкую зависть у его новых друзей, наблюдающих за происходящим.

* * *

Брандон прогуливался по северной части Форта и дошёл до ближайшего колокола. Вблизи он вызывал ещё большее восхищение своим размером и красотой. Стена, окружавшая Форт, была толщиной около двух метров, так что не было возможности свеситься и посмотреть сверху вниз. Облокотившись на тёплые камни, Брандон лениво разглядывал Чудо-Колокол.

Большой Чёрный Ворон важно вышагивал по стене по направлению к мальчику. Брандон стоял, задрав голову, и не замечал ничего вокруг. Ворон медленно приближался, вертя головой во все стороны, контролируя, кто и где находится. Неожиданно он поднырнул под руку Брандона, и тут что-то произошло. Как будто замыкание. Брандон весь замигал, как изображение старого телевизора, и пропал. На доли секунды или на несколько секунд? Никто не обратил внимания не то, что произошло.

А вот что почувствовал сам герой происшествия. Он грелся на солнышке. Ничто не предвещало ничего необычного. Перед глазами Брандона неожиданно всё завертелось, и он оказался посреди одной деревни. Деревянные срубы горели. Женщины кричали, а дети плакали. Воины, облаченные в чёрные одежды и хиджабы, крушили всё в округе. Они носились на своих вороных скакунах между мирными жителями, застигнутыми врасплох. Нападающие убивали любого, кто пытался хоть как-то им сопротивляться.

Брандон не мог сообразить, как он там оказался и что происходит. Он чувствовал себя парализованным на месте. В абсолютно незащищённой позиции. Один из чёрных воинов направил на него своего коня и с тонким копьём, увенчанным обоюдоострым клинком, пошёл в галопе прямо на него.

Мальчик не мог пошевелиться. Он вдруг осознал, что его тело изменилось. Он не был больше десятилетним ребёнком. Он был высоким, статным молодым мужчиной со светлой бородой и с длинными до плеч русыми волосами. Одет он был в белую рубаху с красным вышитым узором и распахнутым на шее воротом.

Всё произошло стремительно. Всадник приблизился и вонзил ему в сердце копье. Брандон ухватился за палку правой рукой и вытащил её из груди. Прикоснулся к месту удара другой рукой — было очень больно, кровь текла ручьём. И тут опять всё закрутилось перед глазами, и вот он опять стоит рядом с колоколом. Парень инстинктивно ухватился за грудь и стал оглядываться по сторонам, чтобы понять, где он находится в настоящий момент.

Ворон выскользнул из-под рукава и, поблёскивая чёрным глазом, продолжил вышагивать по стене.

* * *

Выйдя из сада, Том приблизился к Южному Колоколу. Тот был усеян гравюрами, вылитыми на нём. Было трудно разобраться, что к чему, но это только раззадорило любопытство мальчика. Он чуть ли не залез на него, пытаясь посмотреть продолжение одной из историй. И тут его застали врасплох.

Большой Чёрный Ворон с синим пером в крыле внимательно наблюдал всё это время за его движениями. И когда Том приподнялся на цыпочках, чтобы рассмотреть следующую фигуру, ворон взлетел и практически столкнул парня на землю. В тот же самый момент Том, как изображение старого телевизора, заморгал и пропал.

Он почувствовал, как в его глазах всё потемнело и вдруг осознал, что находится в совсем другом месте, в какой-то долине. С деревянными постройками. Всё вокруг было полуразрушено, горели дома и сараи. Всадники в чёрных одеждах гнались за людьми, убивая их на месте.

Телом почувствовал сильного, молодого жеребца под ним. Он не был больше мальчишкой. На нём была чёрная одежда и длинное копье в руке со стальным длинным наконечником. Всё было как во сне. С диким криком поднял вверх это оружие, и его взгляд упал на НЕГО.

Посередине всего хаоса стоял молодой мужчина в длинной рубахе с бородой и русыми волосами. Он смотрел прямо на Тому в глаза. Направив коня на него, за считаные секунды чёрный всадник оказался прямо бородатым мужчиной и всадил клинок ему прямо в сердце. Кровь брызнула на лошадь, и конь резко поднялся на задние конечности, повернув при этом всем туловищем вправо. В глазах Тома потемнело.

— Да что это? — хватаясь за голову, проговорил мальчик, появившись опять перед колоколом. С громким карканьем ворон улетал вдаль. Мальчик стоял один на том же месте, что находился перед этим, только сейчас добавилось сильное головокружение и лёгкое чувство тошноты. К этому можно было добавить глубокие непонимание пережитого события.

Примечания

1

Я ничего не понял (исп. яз.)

2

Посмотри мне в глаза (исп. яз.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я