Любовь Юн Сока

Татьяна Ткачук, 2023

Он – первенец во втором поколении знаменитых музыкантов. Достойный сын и гордость своих родителей. Серьезный молодой человек, ведущий хирург одного из престижных госпиталей, все свое время отдающий любимой работе. Человек, невероятные руки которого застрахованы не на один миллион вон.Она – туристка, попавшая в беду в чужой стране. А у себя на родине – цирковая из известной династии, девушка, вся сознательная жизнь которой прошла на манеже. Девушка, чье тело ценно не менее чем руки известного хирурга. Что связывает этих двоих? Почему их пути пересеклись? К чему это приведет? Вопросы, вопросы, вопросы…Четвертая книга цикла «Звёздные дети». Самостоятельный однотомник. Все события вымышлены и не имеют отношения к реальным лицам, группам, местам или случаям.

Оглавление

Из серии: Звёздные дети

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь Юн Сока предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвертая

В этой поездке она оказалась почти случайно. Это Машка уже несколько лет бредила Азией, успела побывать и в Японии, и в Китае, а вот теперь твердо решила посетить Южную Корею, уговорив подругу составить ей компанию в путешествии. Она так долго канючила, что Зоя, как лучшая подруга, просто обязана поехать с ней, что девушка, в конце концов, согласилась. Родители сделали дочери подарок на день рождения (незадолго до поездки Зое исполнилось двадцать четыре года) — оплатили ей дорогу туда и обратно, а также бронь номера в хостеле в Чонно, а братья подкинули «мелкой», как они любовно называли младшую сестренку, наличности. Это был их подарок Зое. Так что она могла не заглядывать в кошелек, считая каждую вону или экономя на чем-либо.

Не то чтобы Зоя нигде не была и ничего не видела — совсем наоборот: в гастролях приходилось колесить по всей стране, но за границей оказалась впервые.

Хостел «Chloe» располагался практически в центре Сеула и совсем неподалеку от горы Намсан и торгового квартала Мёндон. Крошечный двухместный номер вполне устраивал подружек: там был совмещенный санузел, две узких кровати, небольшой столик с табуретом и телевизор на стене. А еще малюсенький холодильник и чайник. А что еще нужно было путешественницам, если весь день, с утра до позднего вечера, они проводили в городе, знакомясь с его достопримечательностями.

Маша таскала ее везде — девушки побывали уже и в паре старинных королевских дворцов, и на огромном рынке Дондэмун, и в нескольких парках на реке Хан — местной водной артерии. Машка была в полном восторге от всех мест, где они оказывались.

Зое тоже нравился этот город, нравилось сочетание в его архитектуре современных небоскребов и старинных пагод и храмов с типичными азиатскими черепичными крышами — с приподнятыми вверх углами. Она с удовольствием фотографировала необычные здания, скульптуры в парках и скверах, огромные экраны с мелькающей на них рекламой или лицами знаменитостей — актеров или певцов.

Зоя не очень хорошо была знакома с местной культурой, зато Маша разбиралась в ней за двоих. Частенько, увидев прямо на стенах небоскребов мелькающие на экране лица, она громко и эмоционально восклицала:

— Ой, смотри, смотри, Зойка! Это же Пак Джи Хван! — и тормошила девушку за рукав.

— А кто это? — недоуменно спрашивала она.

— Ну, ты что! Это же известный актер! Он в стольких дорамах уже снялся! Ты смотри, какой красавчик! А-а-а-а!

— Маш! — пыталась успокоить подругу Зоя, замечая, как некоторые люди поворачивают головы, привлеченные громким голосом толстушки. — Не кричи так…

— А, ну да! Но они все равно нас не понимают! — отмахивалась та беспечно, но все же говорила потише. А через некоторое время опять забывалась и снова охала и ахала, восторгаясь чем-то новым, привлекшим ее внимание.

Мария работала официанткой в кофейне, хотя могла бы вообще не париться по поводу работы — родители ее был весьма обеспеченными людьми. Но подвижной, деятельной, эмоциональной и шумной девушке было невыносимо скучно просто сидеть дома, не занимаясь ничем. Поэтому родители в конце концов махнули на нее рукой и позволили дочери самой выбирать, чем она будет заниматься в этой жизни. И она экспериментировала, перепробовав кучу профессий, сменив немало мест работы, мотивируя это тем, что «ищет свое место в жизни».

В отличие от нее, Зоя с детства знала, чем она будет заниматься. Представительница старой цирковой династии, насчитывающей без малого двести лет, девушка не представляла себя где-то, кроме манежа1. И деды, и прадеды, и ее родители — все они служили в цирке. Поэтому и она с братьями с детства привыкли находиться на арене.

Отец, Кирилл Кольцов, был опытным иллюзионистом2, демонстрировал во время представления необычные фокусы, основанные на создании иллюзии нарушения привычных физических свойств хорошо известных предметов. Некоторые иллюзии были разработаны представителями династии и передавались в их семье от отца к сыну. Но цирк — это не только традиции. Отец и по сей день находился в постоянном поиске новых идей и технических возможностей, новых сюжетов и трюков. Он не мог останавливаться на достигнутом, ведь зрителей нужно постоянно удивлять, восхищать и покорять.

Все устройства и приспособления иллюзиониста всегда тщательно замаскированы; его действия, так же как и действия ассистентов, детально продуманы и отработаны. Каждый жест артиста или его ассистентов имеет свое назначение, лишние движения недопустимы. Иллюзионисты широко пользуются отвлекающими приемами. В нужный момент ассистенты могут незаметно загородить иллюзиониста от глаз публики, невидимо передать ему или забрать от него нужный предмет. Словом, роль ассистентов в номерах иллюзионистов весьма ответственна. От них во многом зависит успех выполнения трюков.

В иллюзионном аттракционе недопустимы никакие случайности, ошибки. Поэтому каждый номер, каждое движение и каждый жест отрабатывались до автоматизма на многочасовых репетициях.

Зоя помнила, как с раннего детства она завороженно наблюдала за репетициями отца, сидя тихонько, как мышка, где-нибудь в сторонке. Потому что Кольцов-старший очень не любил показывать кому бы то ни было процесс создания фокуса или сырой, недоработанный номер. Он и для репетиций-то выбирал самые поздние часы, после феерических представлений, когда в здании оставались практически единицы. Ассистенты, работавшие с ним, за многие годы привыкли к этой черте характера знаменитого иллюзиониста и почти не роптали. А маленькой Зое было до задержки дыхания интересно наблюдать за отцом и присутствовать при рождении чуда. Правда, уморившаяся за длинный день малышка нередко там же и засыпала. И если бы братья не знали, что из цирка она никуда не денется, у мамы, несомненно, прибавилось бы седины. А так кто-нибудь из старшеньких, словно тень, беззвучно прокрадывался в амфитеатр и, выцепив в полумраке зала маленькую фигурку, спешил к ней, пока отец ничего не заметил и, подхватив сонное тельце на спину, уносил «мелкую» подальше, где их уже встречала мама и, сокрушенно вздыхая, брала девчушку на руки и вместе с сыновьями отправлялась домой, зная, что муж вернется еще позже.

Хотя теперь-то, будучи взрослой, Зоя подозревала, что отец всегда точно знал, что она находится в зале, но ни разу даже не сделал вид, что заметил ее. Может быть, в глубине души надеялся, что дочь пойдет по его стопам. Однако, девочка потянулась вслед за братьями, которые уже тогда работали сложный номер из воздушной гимнастики.

Мама, яркая красавица Ариадна Кольцова, до сих пор оставалась прекрасной наездницей, дрессировщицей лошадей — благороднейших и красивых животных. Зоя не раз видела, с каким интересом смотрят зрители на лошадей в манеже, подобранных в масть, с горделивым изгибом шеи, тонкими, стройными ногами, перехваченными у копыт бинтами, с начищенной до блеска шерстью, расчесанной на крупе шахматными квадратиками, и завитой гривой. Как они прекрасны, украшенные султанчиками и нарядной сбруей! Умные кони, повинуясь жесту дрессировщицы, выполняли с необычайной грациозностью различные перестроения и сложные проходы. Мама искренне любила этих умных животных. Между ней и лошадьми существовала некая внутренняя гармония, позволяющая превратить цирковые номера в великолепное, завораживающее зрелище! Однако, и у нее была своя любимица — молодая кобылка Бабочка, тонконогая и изящная. Зое она тоже очень нравилась.

Все три брата — Егор, Степан и Антон — стали воздушными гимнастами. А еще — как, впрочем, многие цирковые, жонглировали различными предметами.3

Зоя была самой младшей в семье — единственной девочкой и всеобщей любимицей, что, однако же, не сделало ее избалованной и капризной. С детства она привыкла упорно трудиться и добиваться хороших результатов многочисленными тренировками и репетициями. Когда девочка стала подрастать, братья взяли ее в свои номера. Тоненькая, легкая, гибкая — она прекрасно вписывалась во все их упражнения. У Зои было природное чувство баланса, что немало помогало ей в работе под самым куполом.

А еще ей легко давались иностранные языки. Поэтому в школе она вполне сносно овладела английским, что позже очень пригодилось девушке.

Как и братья, сразу после школы она поступила в Государственное Училище Циркового и Эстрадного Искусства имени Румянцева в Москве, которое закончила с красным дипломом. А затем вернулась в родной Н-ск, где и продолжила работать вместе со своей семьей в цирке.

Как все цирковые, девушка была полностью поглощена своей работой. Они редко бывали в отпуске. Но в этот раз мама настояла, чтобы дочь отправилась в путешествие с подругой. Так она и оказалась в Корее.

И хороший английский очень облегчил девушкам общение с местными. Чаще всего именно Зоя и брала на себя роль переводчика. Машка, из чистого упрямства, не особо напрягала себя учебой в школе, и английский был явно не самой сильной ее стороной. Но Зоя всегда была рядом и помогала подруге найти общий язык хоть с продавцами в магазинах, хоть с официантами в кафе, где девушки питались.

Все шло прекрасно, наполняя подруг положительными эмоциями, создавая у них то, что потом превратится в прекрасные воспоминания. Как-то они почти полдня провели в парке на берегу реки Хан, бродя по длинным дорожкам, рассматривая и фотографируя необычные скульптуры, прокатились на взятых в аренду велосипедах. А потом снова ходили, любуясь окрестной природой. В одном месте, проходя мимо какого-то мужчины, сидящего на скамье, вытянув ноги и скрестив на груди руки (глаза его были скрыты за зеркальными солнечными очками), непосредственная Мария воскликнула:

— Ой! Зой! Ты посмотри! Какой экземпляр! Вау!

Зоя почувствовала неловкость, хотя незнакомец вряд ли воспринял бы ее слова на свой счет. Скорее всего, он вообще не понимал, что сказала подруга. Но, тем не менее, Зоя сконфуженно произнесла:

— Маш, ну, ты что! Он же слышит тебя!

— Ха! Ну, и пусть слышит! Не понимает же! — подруга, как обычно, отмахнулась.

— Ну, все равно — неудобно, Маш! — повторила Зоя.

А неугомонная Машка, оглядев быстрым взглядом корейца, выдала:

— Какой!.. Я бы с таким… замутила!

Зоя не знала, куда деваться от неловкости.

— Маш-ка! Прекрати! — прошипела она, устремляясь по дорожке.

А подруга только хохотнула:

— Вот ты — нимфа лилейная!

— С чего это ты так меня назвала?! — возмутилась девушка.

— Так ты как будто где-то в оранжерее выросла…

— Ага, всем бы такие «оранжерейные» условия! — проворчала она.

— Ну, я имею в виду, что братаны твои опекают тебя, как драгоценную орхидею какую-нибудь!

— А, ну, это так!.. — согласилась Зоя.

Вечером, уже после того, как девушки прогулялись по вечернему городу, спустились к ручью Чонгечон, где посмотрели завораживающее по своей красоте лазерное шоу, а потом еще прошлись по ярко освещенным улицам мегаполиса и, наконец, вернулись в свой номер в хостеле, Маша решила, что они непременно должны съездить в парк развлечений Эверлэнд, находящийся неподалеку от Сеула.

Приняв душ и выпив чаю с купленными в небольшом магазинчике по пути домой сладкими рисовыми пирожками, девушки улеглись в постели, но еще какое-то время не спали, потихоньку переговариваясь, делясь впечатлениями от насыщенного событиями долгого дня. А потом постепенно затихли, погрузившись в сон.

Утром они проснулись, быстренько перекусили и отправились на остановку. Большой маршрутный автобус привез девушек в Эверлэнд вместе с другими туристами, жаждущими развлечений. Подруги купили билеты в кассе на входе, получили там же брошюру с программой мероприятий на этот день, и отправились любоваться этим настоящим сказочным городом, призванным удовлетворить самые изысканные вкусы.

Девушки никак не могли пройти мимо визитной карточки Эверлэнда — поющего «волшебного» дерева. Прочитали в буклете, что есть примета, будто загаданное под этим деревом желание обязательно сбудется. И, пробравшись между переплетениями толстых стволов, составляющих это «дерево», приложили ладошки к очень реалистичной, шероховатой коре и загадали каждая свое желание. Ну, и, конечно же, сфотографировались на фоне дерева, как и множество других людей, ходивших по дорожкам этого сказочного места.

Они вместе с другими людьми визжали в голос на американских горках, с замирающим сердцем любовались из окон стеклянной кабинки колеса обозрения раскинувшейся внизу панорамой парка, а потом бродили по дорожкам огромного сада роз, окутанные восхитительным тонким ароматом множества розовых кустов, усыпанных прекрасными цветами, и любовались статуями прекрасных нимф, символизирующих четыре времени года.

Ажурные беседки, увитые вьющимися растениями, необычные фонтаны привлекали внимание наших путешественниц, и телефоны их разрывались от щелчков камеры, запечатлевая необычные виды.

На просторных газонах красовались искусственные розы, оснащенные солнечными батареями. К сожалению, днем они не светились, а до темноты подруги там не оставались, чтобы пронаблюдать это, без сомнения, впечатляющее зрелище.

Зато они заглянули в «Зоотопию» — настоящий зоопарк, где живут разнообразные животные: панды, слоны, медведи, морские львы, тигры, пингвины, белые медведи и многие другие. Машка тихонько попискивала от восторга, фотографируя животных, но в этот раз Зоя даже не пыталась останавливать ее — девушка и сама пребывала в состоянии постоянного восторга от этой ожившей сказки.

Набродившись по огромной территории парка и знатно проголодавшись, девушки перекусили в одном из многочисленных кафе вкуснейшей пиццей, запивая ее ароматным горячим кофе, а на десерт полакомились разноцветными шариками мороженого. И снова отправились на поиски приключений.

И, конечно, Маша не была бы Машей, если бы не затащила подругу в лабиринт ужасов («Horror Maze»), а потом не устроила охоту за привидениями в старинном особняке, куда пришлось идти и Зое.

Это был по-настоящему сказочный день. Вот только завершился он не очень хорошо. Автобус, полный туристов, возвращался в город, когда на одном из участков автострады огромный грузовик, ехавший по трассе, потерял управление и вылетел на встречную полосу. Водитель автобуса чудом избежал столкновения, однако, он не смог удержать свой транспорт в вертикальном положении. Автобус несколько раз перевернулся.

Дальнейшие события Зоя помнила смутно… Дикая боль в правой руке и удар головой о переднее сиденье лишили ее сознания. Очнулась она уже в корейском госпитале, куда доставили пострадавших в аварии. С гематомами на лице и гипсом на сломанной руке. И первые слова ее были о Маше. Сквозь боль и тошноту девушка пыталась на английском языке выяснить, что с ее подругой. Но медсестра в палате то ли не понимала ее, то ли не считала нужным отвечать на вопросы иностранки. Поэтому, едва она вышла, Зоя с трудом поднялась, села на кровати, несколько минут посидела, преодолевая тошноту и головокружение, а потом сунула босые ноги в больничные тапочки, которые были велики ей, и по стеночке, по стеночке, отправилась к выходу, надеясь выяснить, где же Маша.

На лифте она спустилась на первый этаж и оказалась в огромном просторном вестибюле, в центре которого квадратом располагались четыре конторки регистратуры, за которыми находились медсестры.

Зоя, шаркая подошвами тапок, медленно подошла к регистратуре и обратилась к одной из медсестер:

— Простите, пожалуйста, могу я узнать, куда поместили мою подругу? Мы вместе находились в автобусе… Она с короткими рыжими волосами… Зовут Мария Игнатова.

Медсестра подняла на нее глаза от монитора компьютера:

— А ваше имя?..

— Зоя Кольцова, — автоматически произнесла девушка.

Медсестра опять уткнулась в монитор, считывая там какую-то информацию, затем вновь посмотрела на пациентку:

— Вас ведь обследовал доктор Ким?

— М-м-м… Я не знаю, как его зовут…

— Да, он. Вы напрасно встали с постели. У вас сотрясение мозга и перелом лучевой кости. Мисс, вам нужно лежать, а не ходить.

— Но я должна узнать, в каком состоянии моя подруга…

— Таких сведений мы не даем! — отрезала кореянка. — Вам лучше вернуться в палату…

Но девушка не слушала:

— Как же вы не понимаете?! Я должна знать…

И тут сзади раздался мужской голос:

— Что здесь происходит?

Зоя резко повернула голову и вновь почувствовала тошноту. Сцепила зубы, на мгновение задержав дыхание, а потом выпалила:

— Вы доктор? Помогите мне, пожалуйста!

Перед ней стоял высокий молодой мужчина в хорошо сшитом костюме, с плоским кожаным портфельчиком в руке. Весь вид мужчины говорил о его благополучии, а белоснежная рубашка и аккуратно причесанные темные волосы — еще и о стремлении к порядку. Что-то в его внешности показалось Зое странным, но лишь спустя несколько минут она поняла — у мужчины, при всей его типично азиатской внешности, были яркие, цвета зеленой бирюзы глаза. Она зависла, глядя в эти глаза, подняв вверх лицо, потому что он был на полторы головы выше нее.

Между тем, незнакомец перевел взгляд своих невероятных глаз на медсестру и обратился к ней уже по-корейски, задав какой-то вопрос.

Та начала, видимо, пояснять, что-то быстро и довольно эмоционально говоря, и развела руками.

Неизвестный доктор строго посмотрел на девушку:

— Мисс, вам нужно вернуться в палату! — его английский звучал практически без акцента.

— Но я должна узнать, что с моей подругой! — горячо воскликнула Зоя.

— Назовите номер вашей палаты, — вдруг потребовал он.

— Что?..

— В какую палату вас поместили? — голос его звучал холодно, с нотками недовольства. — Если у вас сотрясение мозга — вы должны лежать.

— Но моя подруга… — Зоя не могла добиться от этого равнодушного манекена хоть какой-то информации.

А он вдруг прищурился и спокойно произнес:

— С вашей подругой все в порядке.

— Откуда вы знаете?! — она невольно расширила глаза — так велико было удивление.

— Я сам оперировал ее.

— И что с ней?

— Состояние тяжелое, но стабильное. Вашей подруге повезло меньше, чем вам, мисс!

— Я могу увидеть ее? — в глазах ее зажглась надежда. От нетерпения девушка переступила с ноги на ногу.

— Она в реанимации. А вот вы тоже можете угодить туда, если не будете слушать рекомендации врачей! Так в какой вы палате? — требовательно повторил зеленоглазый доктор.

— В четыреста шестой… — припомнила девушка табличку на двери палаты, откуда она вышла, предварительно посмотрев и запомнив номер.

— Ступайте к себе. И больше лежите, если не хотите осложнений!

— Доктор!..

— Идите, мисс! — настойчиво проговорил он и вдруг, неожиданно для Зои добавил по-русски. — Все с вашей подругой будет хорошо!

— А?.. — она не нашлась, что сказать, и так и застыла с глупо открытым ртом и хлопающими глазами, а странный мужчина продефилировал мимо нее к выходу из здания, и девушка готова была дать на отсечение здоровую руку, что на лице его мелькнула довольная ухмылка.

Она проследила взглядом за высокой фигурой до того самого момента, когда он вышел через вращающуюся стеклянную дверь и скрылся из виду, а потом перевела растерянный взгляд на хмурую медсестру и, не отдавая себе отчета, спросила на родном языке:

— Что это сейчас такое было?..

В темных глазах медсестры промелькнуло непонимание, но Зоя пробормотала себе под нос: «Корейский доктор говорит по-русски?!.. А откуда он вообще знает, что я… И про Машку…» — и осеклась под взглядом медсестры, быстро кивнула ей и все так же, еле переставляя ноги, пошла к лифту.

Главное она узнала, теперь можно было и отдохнуть. Тем более что организм настоятельно требовал занять горизонтальное положение.

У двери палаты ее встретила переполошившаяся медсестра:

— Мисс, кто разрешил вам вставать?! Ложитесь немедленно! Если доктор Ким узнает — не поздоровится ни вам, ни мне! Вам пора ставить капельницу, а вы где-то ходите! — на ломаном английском пыталась она донести до пациентки свои мысли.

— Простите! — послушно прошла в палату девушка. — Можно мне сначала в туалет?

— Конечно, — уже более мягким тоном ответила женщина.

Она прошла вслед за девушкой в помещение, где у кровати уже стояла приготовленная стойка с лекарственным препаратом и капельницей, подождала, пока Зоя сходит в находящийся тут же, в палате санузел, а потом ляжет на кровать.

А затем ловко и быстро ввела в вену девушки иглу и настроила капельницу.

— Лежите, я потом приду, заберу капельницу, — сказала она по-английски и вышла.

А Зоя расслабилась, прикрыла глаза и незаметно задремала. Еще успев перед этим задать себе вопрос, откуда корейский доктор мог узнать, что она русская. Ведь, заговорив с ней по-русски, он был уверен, что девушка поймет его… Странный. Очень странный мужчина…

Манеж1 — круглая площадка в центре зрительного зала цирка, имеющая 13 м в диаметре, на которой происходит представление.

Иллюзиони́ст2(фокусник, факир) — артист, демонстрирующий фокусы. Иллюзионист обычно использует специальные технические приспособления, а также технику манипуляции, то есть ловкости рук. Иллюзионисты демонстрируют появление и исчезновение предметов, людей (принцип чёрного кабинета), превращения одних предметов в другие.

Жонглирование3 — жанр, в котором артист демонстрирует искусное умение подбрасывать и ловить предметы в определенной последовательности и в установленном ритме, а также балансировать их.

Вестибю́ль4 — помещение перед входом во внутренние части здания, предназначенное для приёма и распределения потоков посетителей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь Юн Сока предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я