«Перезагрузка» – второй роман о Нине и Гр-р. Нина – волшебница, хотя совсем не хочет ею быть. Потому что и без магических чар все хорошо в ее прекрасном доме. Солнце светит. Сирень цветет. Любимый муж рядом. У нее есть интересное дело. И вдруг… С Ниной всегда так – что-то вдруг случается. А тут случилось такое, что без волшебства ну никак не справиться! Любимому угрожает опасность. И не только ему! Нине придется колдовать, но дело в том, что она маг начинающий и до сих пор не знает, на что способна. И откуда опасность, ей тоже не ведомо… А незнайки (это всем известно) могут такого наколдовать! И неважно – сейчас или в прошлом. В прошлом даже интересней получается – там же куча прадедушек! И тоже любовь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перезагрузка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
День второй
1. Я помогаю кое-кому попасть в лапы судьбы
Громов проснулся до звонка будильника и как всегда бесшумно отправился на кухню — ставить чайник. Я отменила будильник, надела свой халатик для завтрака и пошла за Гр-р. Он лежал животом на подоконнике и смотрел во двор через открытое окно.
— Подвинься. Я тоже хочу посмотреть… Ты на что смотришь?
— На росу… Видишь, как блестит?
Романтик…
Мы жевали бутерброды, запивая их кофе, когда пришла Оля — с этюдником в руках и небольшим рюкзаком за плечами. В половине восьмого, как и договаривались. В голубом брючном костюмчике, который очень ей шел. Я посадила Ольгу завтракать, оставила с ней Гр-р, а сама побежала одеваться и заодно посмотреть, где там музейная дама. Она уже была на месте — возле входа в «Гром». Я сосредоточилась, мысленно велела найти квартиру номер два и позвонить в дверь. А главное — выкинуть из головы мысль о фаллоимитаторе, так как он ей больше не понадобится. Когда я встретилась с дамой в музее, эта ее мысль затмевала все остальные. Я убедилась, что женщина движется в указанном направлении, и спряталась у дверей спальни, чтобы выскочить в нужный момент. Раздался звонок.
— Нина, ты еще кого-то ждешь? Я открою! — прокричал Громов, шагая к двери. — Жанна? А как ты…
Вот, оказывается, как ее зовут… Пора.
— Жанна, здравствуйте! Простите, я совсем забыла, что мы договаривались… Проходите, — я провела зомби-Жанну на кухню мимо удивленного Гр-р. — Хотите кофе? Это Жанна. Это Оля. Громов, можно тебя на минуточку…
Гр-р смотрел на меня с подозрением.
— Гринь, давай возьмем Жанну с собой…
— Как она здесь оказалась?
— Пришла Луизины письма читать… наверное… Ну так что? Возьмем?
— А надо?
Я кивнула.
— Сама разговаривай — может, у человека другие планы… А я пошел к машине, вещи укладывать. Вовка уже звонил, спрашивал, чего это мы не едем. Еще какие-нибудь изменения в составе участников будут? А то у Шпинделя всего ведро мяса на шашлык — боюсь, не хватит на всех, если так дальше пойдет…
— Расслабься… Больше никаких сюрпризов, — я обняла Гр-р, чмокнула его в ухо и пошла на кухню.
Тетки мирно трещали о погоде, попивая кофеек.
— Жанна, у нас тут пикник намечается, с шашлыком и прочими удовольствиями. Не составите компанию? — говоря это, я усиленно внушала ей, что отказываться нельзя.
— Ой, мне неудобно… Заявилась ни с того ни с сего, чувствую себя как-то странно, голоса какие-то слышу…
— Вам просто отдохнуть надо. На природе все как рукой снимет.
И мы втроем выплыли из подъезда, но о том, что ожидало сегодня моих спутниц, знала только я. Громов галантно помог девушкам (так он сказал) сесть в джип, я, как всегда, устроилась рядом с ним на переднем сидении, и мы поехали за Шпинделем.
Из машины мы, дамы, выходить не стали — мужики сами набили багажник упаковками с водой, пластиковыми контейнерами со шпинделевскими деликатесами и коробками еще бог знает с чем.
Я очень постаралась, чтобы Вовка сел в джип с нужной стороны — рядом с Жанной. Все. Можно считать, что одно дело сделано: этой паре моя помощь больше не требуется.
В машине Громов провел церемонию знакомства Жанны Олеговны Свиридовой и Владимира Леонидовича Шпинделя почти так же, как это делали наши предки сто лет назад — многословно и нудно. Чтобы посмотреть друг на друга, Жанне и Вовке пришлось развернуться, а так как салон ленд ровера — это не моя мансарда, они оказались буквально нос к носу. Прадедушка Шпинделя в этой ситуации давно бы сделался красным, как маков цвет, но Вовка, видимо, не перенял его способность краснеть по любому поводу. Зато мило зарделась Жанна, став похожей на мою Перепетую, фарфоровое личико которой сияло именно таким нежным розовым румянцем. Шпиндель засмотрелся на щечки Жанны и его понесло. Он задирал Громова, доказывая, что Гришкин джип ни в какое сравнение не идет с его, Шпинделя, порше, хотя даже нам, далеким от мужских игрушек теткам, известно, что это машины с разной философией, и их нельзя сравнивать. Громов кипятился. Еще немного, и он остановил бы джип — привести Вовку в чувство, но я положила руку на бедро Гр-р, чтобы он посмотрел на меня.
— Пусть, — сказала я одними губами.
А дальше мысленно:
— Не видишь, он, как павлин, распускает хвост перед Жанной…
Громов взглянул на Шпинделя в зеркало и засмеялся.
А Вовка уже рассуждал о современном изобразительном искусстве, в котором смыслил столько же, сколько я в какой-нибудь генной инженерии, и разозлил Ольгу. Пришлось вмешаться и сменить тему, а то и до меня, ведьмы, доберется.
— Володя, а в твоем ресторане блюда китайской кухни есть? — я знала, что китайскую кухню Вовка просто ненавидит.
Минут сорок Шпиндель объяснял нам, почему в его ресторане исключительно европейское меню. Когда он перешел на анекдоты (надо признать, анекдоты он рассказывает талантливо), Жанна уже сидела к Шпинделю гораздо ближе, чем к Ольге, и заливалась смехом счастливой женщины, которой не нужен фаллоимитатор.
Громов лихо подрулил к воротам Устюжанина. Они были открыты, и мы, не останавливаясь, влетели во двор. Сергей стоял на крыльце и улыбался. Его седая шевелюра по-прежнему сияла, как серебро, а лицо еще больше загорело. Никогда не видела его улыбающимся — понятно, при каких обстоятельствах познакомились… Оказывается, у него улыбка — зубную пасту рекламировать можно. Не у всякой голливудской звезды такая. Ольге — кранты. Я посмотрела на подругу: она как художник не могла не оценить внешность Сережи. А уж улыбка… Оля втихаря показала мне кулак — я не предупредила ее, что мужик будет ТАКИМ.
Все вылезли из джипа, дам представили Устюжанину, и он сходу начал называть Олю Лелечкой. Шпинделя с Жанной оставили стеречь дом, мы с Громовым и Ольгой пересели во вранглер Сергея — предстояло ехать в мэрию и решать вопрос о выездной сессии.
По дороге Сергей рассказал, что мы выбрали очень удачный момент: в субботу и воскресенье в Закарске будет ярмарка — с изделиями местных умельцев и ремесленников. Ожидается наплыв публики. А так как с некоторых пор состоятельные люди, считая край экологически чистым местом, начали приобретать здесь землю, строить особняки и вывозить сюда на лето семьи, то, возможно, найдутся и покупатели на наши шедевры.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перезагрузка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других