Женаты по договору

Татьяна Серганова, 2023

Вчера – отверженная, лишенная дома, семьи, положения и будущего.Сегодня – герцогиня, жена таинственного демона, с которым у нас магический договор.Но наша главная битва впереди.Что за тайны скрывает демон? И как не забыть, что мы женаты лишь по договору?

Оглавление

Из серии: Договор на любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Женаты по договору предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

НИКОЛЕТТА

То, что Тэир-оир и Мейнор являлись родственниками, стало понятно сразу: по похожим чертам лица, движениям и мимике, взгляду одинаковых угольно-черных глаз. Однако несмотря на то, что демон оказался выше, да и массивнее моего мужа, больше мощи исходило именно от последнего. Как такое возможно? В результате брат выглядел намного страшнее и опаснее Мейнора, но магически менее одаренным.

Хотя и он был силен. Гораздо сильнее меня.

«Вот что значит нет предела магическому резерву», — подумала я.

— Ты задержался, брат, — медленно произнес Тэир-оир, четко и старательно выговаривая каждое слово. Так обычно говорят на чужом языке, боясь ошибиться. Демон явно владел им хуже брата.

Только вот меня волновало вовсе не это. Мужчина не сводил глаз с меня и наших переплетенных рук. Я дернулась в попытке вырваться из захвата, но Мейнор не позволил, лишь сильнее вцепившись в ладонь и давая понять, что мы вместе.

— Метель на нестабильном участке. Не могли выбраться, три дня просидели на постоялом дворе.

— Понятно.

— Ну раз все собрались, перейдем к делу. Гаэтара, наследного принца Лагарта ты знаешь.

— Приятно снова вас видеть, Тэир-оир, — оживленно поприветствовал демона принц, который за недолгие часы до переноса успел-таки хорошенько покопаться в запасах алкоголя временного пристанища и сейчас едва стоял на ногах, дыша винными парами.

— Добро пожаловать, — почтительно отозвался демон.

Кстати, одет Тэир-оир был довольно непритязательно: в темные штаны, светлую рубашку и потертый сюртук неопределенного коричневого цвета. На ногах стоптанные башмаки. Русые волосы собраны в низкий хвост, повязанный обычной тесемкой, цвет которой было не разобрать.

— Это начальник королевской охраны Тайгер и его помощники, — сообщил Мейнор и начал по очереди представлять остальных.

Его брат кивал, но агатовые глаза то и дело возвращались ко мне, заставляя ежиться от испуга.

Я так мечтала оказаться здесь, так хотела увидеть древнюю Пустошь, вдохнуть горячий воздух, ощутить себя частью чего-то великого. Столько времени гадала, представляя, каким же будет это место. И вот наконец-то попала сюда, а рассмотреть ничего не получалось. Местные красоты заслонял этот черноокий гигант и алый шатер за его спиной.

А еще я испытывала непонятно откуда взявшееся чувство вины. Почему-то брали сомнения, что демон обрадуется такой невестке.

— А это… — произнес муж, но тут же был перебит.

— Похожа на Ариенн, но не она, — заявил Тэир-оир, продолжая внимательно меня изучать.

«Он знал маму. Впрочем, это не удивительно. Если мама тайно пробралась в Пустошь, то не удивительно, что ее запомнили».

— Ариенн Дэрринг была моей матерью, — вмешалась я.

«И кто меня за язык тянул? Стояла бы и молчала. Но нет же, влезла».

И, кажется, этим лишь усугубила ситуацию. Я понятия не имела, как такое возможно, но воздух вокруг нас начал медленно густеть, а звуки затихать.

— Значит, дочь, — со странной интонацией протянул демон и вновь пристально посмотрел на меня. — Дочь герцога Альбери.

Внезапно он быстро заговорил на гортанном наречии. И пусть этого языка я не знала, но почему-то мне стало не по себе. Тэир-оир вроде не ругался, однако впечатление создавалось неприятное. А еще раза два или три прозвучало имя моей мамы.

— Говори на межвидовом (прим. автора: межвидовой язык — единый язык, используемый для общения между государствами), чтобы всем было понятно, — попросил Мейнор. — Твоих знаний для этого более чем достаточно, брат.

Тэир-оир недовольно нахмурился, но просьбу все-таки выполнил.

— Ты же говорил, что не станешь вмешиваться.

— Мы уже вмешались.

— Герцог знает о том, что она здесь?

— Папа пропал несколько месяцев назад, — быстро ответила я, решив больше не играть в молчанку.

— Пропал? — повторил Тэир-оир и как-то очень странно покосился на брата.

— Да, теперь ты понимаешь, почему мы здесь.

— Колесо запущенно, — кивнул старший демон. — Надо немедленно всем сообщить.

— Это еще не все, — заметил Мейнор, сильнее сжимая мою ладонь.

«О нет! Нет-нет-нет! Только не сейчас!»

Только вот у моего мужа на этот счет имелись свои соображения.

— Я не представил тебе последнего участника нашей команды. Это Николетта Дэрринг, герцогиня Альбери и моя жена.

Мне стоило огромных трудов сдержаться и не стукнуть мужа. Или хотя бы не отдавить ему ногу острым каблучком.

«До чего же бесчувственный гад! Разве можно таким образом сообщать подобные новости? Мог бы отвести брата в сторонку, дать ему немного вина (хотя я сомневаюсь, что Тэир-оир пьет) и только потом рассказать о смене статуса. А так вот даже унизительно как-то», — возмущалась я про себя.

— Жена, значит, — медленно повторил демон.

«И по грозному лицу не понять, о чем он думает. Семейное это у них что ли?»

— Слушайте, вы пообщайтесь, а мы с ребятами пойдем в шатер. Да и жарко тут, — подал голос принц.

Жарко. Точно. Мы ведь уезжали из снежной бури, а тут стояло самое настоящее лето. И как я не заметила? Наверное, очень сильно испугалась. Зато теперь полностью прочувствовала всю прелесть резкой перемены климата. Пот по спине и лицу тек градом, было душно и страшно хотелось пить. А еще присесть куда-нибудь.

— Ваш шатер по центру, — проинформировал старший демон. — Еда, напитки и места для отдыха готовы. Располагайтесь, а мы скоро присоединимся. Брат, не мог бы ты со своей женой пройти сюда. — Демон указал на шатер, что стоял чуть в сторонке. Был он поменьше, да и цвет вместо красного зеленый, но тоже довольно симпатичный.

— Мы с радостью, — выдохнула я.

Мысль о том, что придется еще десять-двадцать минут торчать на солнцепеке и выслушивать нотации о скоропалительности нашего брака, казалась совсем невыносимой. Уж если и проходить через подобное унижение, то хотя бы не на улице.

— Конечно, — отозвался Мейнор, который успел обменяться с братом весьма многозначительными взглядами.

В шатер я вбежала первой, на ходу расстегивая шубку и стягивая шапку. Не забыла размотать и шарф, который намокшей от пота тряпкой болезненно сдавливал шею, оставляя покраснения на коже. Сняла бы еще и ботинки, но постеснялась.

Все это добро я вручила молчаливому слуге, что склонив голову, застыл у входа. В данный момент я жалела лишь о том, что нельзя отдать ему и свое платье. Сшитое из тонкой шерсти, оно насквозь промокло на спине и причиняло ужасный дискомфорт.

— Можете разуться, герцогиня Альбери, — заметил Тэир-оир, входя следом.

— Можно просто Николетта, — разрешила я. Все-таки сняв обувь, как и подаренные хозяйкой постоялого двора шерстяные носки, я встала босыми ногами на расстеленный в центре палатки ковер. Вокруг лежало множество разноцветных подушек, и больших, и маленьких. Видимо, на них следовало сидеть. — Мы же теперь родственники, — добавила, с милой улыбкой на лице поворачиваясь к нему.

В конце концов именно перед этим грозным демоном мне предстояло играть роль влюбленной и счастливой молодой жены.

— И как давно вы… женаты? — поинтересовался он, подходя к столику, на котором стоял графин с каким-то желтым напитком. Наполнив высокий стакан, демон протянул его мне. — Выпейте. Это сок гуйвы, отлично утоляет жажду.

— Благодарю.

Я взяла стакан и сделала глоток. На вкус сок действительно оказался приятным: и кислым, и сладким одновременно, но не приторным и по-настоящему освежающим.

— Итак? Когда вы поженились? — повторил свой вопрос Тэир-оир.

На этот раз я решила промолчать. Прошагала вперед, уселась на одну из подушек, мгновенно в нее провалившись, и сделала глоток. Пришла очередь моего супруга отвечать на каверзные вопросы.

— Несколько недель назад.

— Недель? — хмыкнул старший демон, подавая бокал брату. — Давно. Понимаю, что приглашать нас времени не было, но мог бы и сообщить о свадьбе.

— Решил сделать сюрприз, — парировал Мейнор.

— Мама будет в восторге, — ухмыльнулся его брат.

И не поймешь, пошутил или предупредил.

— Она ведь сама столько лет мечтала о том, чтобы я женился.

— Да, ты остался последним из нас. Получается, вы поженились в Лагарте? — продолжил допытываться Тэир-оир.

В связи с тем, что демон смотрел на меня, пришлось ответить.

— Да. В Лагарте, — кивнула я, обеими руками сжимая стакан.

— В храме Пресветлой?

— Да.

— Она одобрила наш союз, — вставил Мейнор, присаживаясь рядом.

— Пресветлая всегда испытывала слабость к демонам, особенно к тебе.

Для меня его комментарий прозвучал по меньшей мере странно. Это были просто слова? Или нет? Что они вообще означали. При чем тут Пресветлая и мой муж?

— Эм, — только и смогла произнести я.

— Понимаю, о чем ты, — продолжил Мейнор, не давая мне задать вопрос. — А еще мы были в храме Вилеса и прошли древний обряд.

— Неужели? — недоверчиво уточнил мужчина.

— Да. И он тоже нас благословил.

Тэир-оир так и замер. А потом медленно повернулся и одарил меня таким странным взглядом, что я невольно поежилась. В нем не чувствовалось опасности, лишь какой-то непонятный интерес, словно на моем лице демон надеялся найти ответы.

— Да, так и было, — на всякий случай подтвердила я.

— Надо же. Дочь Ариенн и герцога Альбери… кто бы мог подумать.

— Вы знали моих родителей?

— Знал… когда-то. Не так хорошо, как Мейн-оир, — кивнул Тэир-оир и повернулся к брату. — Я принимаю твой выбор и выбор богов. — Он сказал это так четко и размеренно, как будто произносил клятву.

— Благодарю, брат, — в свою очередь кивнул муж.

— Думаю, герцогине стоит переодеться. У нас здесь жарко, а ее наряд явно не подходит этой местности.

— Боюсь, я не захватила подходящих нарядов, — с трудом поднимаясь, пробормотала я. Выбраться из плена подушек оказалось не так-то просто.

— Мы найдем для вас одежду. Все самое лучшее для жены моего брата, — пообещал демон и хлопнул в ладоши.

Это было так неожиданно, что я вздрогнула.

Полог шатра тут же отодвинулся в сторону и в проеме появился знакомый слуга.

— Проводи герцогиню в шатер к Даринэ-аин.

Я бросила вопросительный взгляд на мужа и тот утвердительно кивнул.

— Я скоро буду.

Мне оставалось только подчиниться. Хотя кое-что все же следовало выяснить.

— Прошу прощения за бестактность, но кто такая Даринэ-аин?

— Моя супруга, — пояснил Тэир-оир.

«Еще одна родственница на мою бедную голову. Ладно, справлюсь».

В настоящий момент меня больше беспокоило то, что придется снова обувать неудобные теплые сапожки. Я лишь надеялась, что до пристанища демонессы не так далеко.

Мы покинули шатер, и я даже сделала один шаг. Однако больше не получилось. Сапоги я надела неправильно, отчего пятка болезненно заныла. Срочно потребовалось остановиться и поправить обувь. Именно тогда до меня и донесся тихий голос Тэир-оира:

— Она знает?

И не менее тихий ответ мужа:

— Пока нет.

Жаль, что больше подслушать не удалось. Слуга стоял рядом, и мне пришлось двинуться дальше.

«Интересно, чего же такого я не знаю?»

Занятая неожиданно услышанным отрывком разговора, я продолжила путь. К слову, шли мы недолго. Минуты три, не больше. Хотя в шерстяном платье под палящим солнцем они показались мне едва ли не вечностью.

Шатер новой родственницы располагался чуть в стороне. Верхушку этого ярко-желтого сооружения с золотыми звездами украшал небольшой флаг. На нем было что-то изображено, но детали рассмотреть не получилось — слишком высоко он находился, да и солнце светило прямо в глаза, заставляя их слезиться.

И только когда до места назначения оставалось метра два, я поняла, насколько сильно попала. Мне ведь следовало самостоятельно представиться этой женщине и назваться супругой Мейнора. Хуже не придумаешь.

А слуга тем временем откинул полог, предлагая зайти внутрь. Бежать назад было бы глупо.

«Спокойнее, Ник, не переживай. Не съест же меня эта демонесса!»

Глубоко вздохнув, я шагнула в шатер.

Внутри оказалось красиво. Богатые ткани украшали не только стены, но и пол, а полупрозрачные вуали делили пространство на части. Тут и там лежали разноцветные подушки и стояли дорогие вещицы из золота и драгоценных камней. А еще здесь было намного прохладнее, чем снаружи. Скорее всего, такого эффекта добились с помощью магии. Если существовали согревающие кристаллы, то почему не могли быть охлаждающие?

Я так засмотрелась, что не сразу заметила хозяйку этого места.

— Кто вы? И что вам нужно? — разорвал тишину голос, заставив меня дернуться от неожиданности.

— Простите, — резко поворачиваясь, пробормотала я.

И даже не сразу осознала, что женщина обращалась ко мне на межвидовом. В отличие от мужа, акцент у нее отсутствовал.

Пока я раздумывала, что сказать и как объяснить свое присутствие, демонесса подошла ближе и отодвинула в сторону тонкую вуаль.

— Ариенн? Это… ты? Не может быть… — потрясенно прошептала она.

— Нет, — поспешно произнесла я, решив лишний раз ее не пугать, — меня зовут Николетта. Николетта Дэрринг. Ариенн была моей матерью.

— Да, другая, — уже спокойнее протянула демонесса, прикрывая глаза на мгновение. — Простите… но вы очень похожи на нее.

Супруга Тэир-оира была красивой. И такой необычной, что дух захватывало. Ее гладкую кожу покрывал мягкий золотистый загар, а густые черные локоны украшали золотые заколки, в которых сверкали драгоценные камни. Темно-карие глаза, глубокие и слегка раскосые, подчеркивали яркие тени и черные стрелки, придавая женщине еще более экзотический вид.

Истинный возраст определить было сложно. Явно старше меня, но тетей ее назвать язык не поворачивался.

Точеную фигуру облегало шелковое платье-кафтан бирюзово-розового цвета, декорированное богатой вышивкой и множеством крохотных пуговичек из драгоценных камней. Крой ее наряда выглядел непривычно, но необыкновенно шел демонессе: не слишком широкая юбка, слегка расклешенные у запястья узкие рукава, глубокий вырез и широкий пояс.

А еще я заметила на ней много драгоценностей: бус, колец, тяжелых браслетов.

— Ох, где мои манеры. Прошу меня простить. Здесь давно не было чужаков. Мое имя Даринэ-аин. Я жена Айш`ир Тэир-оир.

— Да, я знаю. Ваш супруг отправил меня сюда. Мне очень неловко, но я плохо подготовилась к путешествию. Не ожидала, что здесь будет так жарко. На моей родине зима.

Я немного лукавила. Потому что одежду-то я взяла, только вот она явно не подходила. А раз уж я являлась женой Мейнора, то и выглядеть должна была соответственно.

— Разумеется. Я прикажу слугам немедленно принести необходимое. Специально для таких случаев у меня заготовлена пара нарядов. — Демонесса ласково улыбнулась и подошла к столику, чтобы позвонить в маленький серебряный колокольчик. — Мы хоть и живем закрыто, но нас часто посещают послы с семьями. И их жены так же не готовы к здешнему климату, — продолжила она.

Не прошло и пары секунд, как появилась служанка в одеянии горчичного цвета, очень напоминающем обмотанную вокруг тела простыню. Однако бесформенной кучей при этом она не смотрелась. Напротив, вид имела довольно красивый, пусть и для меня непривычный.

Даринэ-аин бегло заговорила на незнакомом языке. Служанка мельком покосилась на меня, лишь раз кивнула и тут же ушла.

— Сейчас все принесут. Вы, наверное, очень устали. Хотите пить или, может быть, голодны?

— Нет, спасибо.

Демонесса присела на подушки и ласково улыбнулась:

— Не стойте, присаживайтесь, пожалуйста.

— Благодарю.

Я устроилась чуть в сторонке.

— Я знала вашу мать. Необыкновенная была девушка. Яркая, запоминающаяся. Ее прибытие наделало много шума.

— Да… мне рассказывали.

— Вы прибыли с отцом?

— Нет, мои отец и кузен пропали несколько месяцев назад. Несчастный случай. — Если, конечно, покушение и стремление уничтожить мою семью можно было назвать несчастным случаем. — Их уже признали погибшими, но мы с Мейн… — я слегка запнулась, но быстро поправилась, — я и Мейн-оир считаем, что это не так.

— Мне жаль, — вздохнула демонесса. — Но если Mейн-оир утверждает, что они живы, то так и есть. Ничего, мы о вас позаботимся. Все будет хорошо.

— Да, конечно, — пробормотала я, с отчаянием понимая, что признаться все-таки придется. — Мне нужно кое-что вам сообщить…

— И что же?

Ее улыбка стала еще приветливее.

— Я и Мейн-оир… мы… — У меня словно язык к небу прилип. Меж тем Даринэ-аин терпеливо ждала продолжения. А я не решалась посмотреть на нее, словно мы совершили нечто неправильное и даже постыдное. — Мы женаты.

«Все, можно выдохнуть».

Вот только глаза я так и не подняла. Изучала собственные пальцы, которые побелели, так сильно я их сжала.

А в ответ ничего. Абсолютная тишина.

Взгляд все-таки пришлось поднять. Демонесса даже положения не сменила, вот только улыбка слегка померкла, а в темно-карих глазах промелькнуло непонятное выражение.

Это молчание меня уже убивало.

— Я жена Мейнора, — повторила я на всякий случай. Раз уж он приходился мне мужем, то и называть я могла его, как хочу. — Мы поженились в Лагарте, — продолжила я, не в силах остановиться. — Нас благословили боги. И Пресветлая, и Вилес.

Опять никакой реакции. Даринэ-аин даже не дернулась, лишь слегка прищурилась и несколько мгновений спустя протянула едва слышно:

— Кто бы мог подумать…

— Понимаю, я не демонесса и, возможно, мало подхожу Мейнору, но…

— Не мне судить, кто подходит Мейн-оиру. И сомневаюсь, что кто-нибудь осмелится судить его и уж тем более упрекать. Он тот, чьи решения не обсуждаются.

— Правда? — растерянно пробормотала я.

Женщина внезапно подалась вперед, жадно вглядываясь в мое лицо.

— Девочка моя, а ты вообще знаешь, кто он такой?

Ее слова, тон и сомнения, которых становилось все больше и больше, а также навязчивые мысли о том, что я совсем не знаю мужчину, которого попросила стать своим мужем, вызывали стыд и злость, отчаянье и упрямство. В этом калейдоскопе эмоций было слишком легко запутаться.

— Я знаю своего мужа, — тихо, но твердо произнесла в ответ. — И о том, кто он, мне тоже известно.

Мне просто не хотелось выглядеть еще большей неудачницей, чем я была на самом деле. Конечно, можно было сказать правду, расспросить, но…

«Почему я должна ей доверять? Почему обязана открыться?»

— Хорошо, если так, — отстраняясь, улыбнулась демонесса.

От дальнейших расспросов меня спасла вернувшаяся служанка с целым ворохом пестрых нарядов и тканей в руках.

Дома я бы ни за что не позволила себе такие яркие краски, слишком кричащими и привлекающими внимание они выглядели. Но вместе с тем казались мне красивыми и сочными.

— А вот и ваша одежда. Уверена, нам удастся подобрать что-нибудь подходящее. Пойдемте.

Я послушно встала, мысленно повторяя наш разговор, особенно последнюю его часть.

«Он тот, чьи решения не обсуждаются. А ведь в этих словах заключен глубокий смысл. Почему они не обсуждаются? Даже среди членов семьи? Ведь Мейнор не старший сын. И вообще, он лишь страж границ… или я что-то путаю?»

Тем временем меня завели за плотную занавеску. Хозяйка шатра осталась с одной стороны, а мы со служанкой с другой. Именно она помогла мне снять колючее шерстяное платье. К слову, задачей это оказалось непростой — мокрая ткань словно приросла к коже, пришлось приложить немало усилий.

— Какой платье хотеть? — коверкая слова, поинтересовалась служанка.

Я лишь пожала плечами. Самостоятельно я бы точно не справилась, уж слишком яркими были ткани. Я понятия не имела, как они будут на мне смотреться. Но и стоя в одной тоненькой сорочке, я испытывала определенный дискомфорт.

— Такой нравится?

Служанка показала мне нечто настолько яркого изумрудного цвета, что такой зеленой даже трава не бывает. Ткань украшали золотые вензеля, делая наряд чересчур аляповатым.

— Эм, — с сомнением протянула я.

— Тогда вот такой?

Зелень сменилась цветом фуксии такого оттенка, что невольно зарябило в глазах. Я молча покачала головой. Да и что могла сказать, чтобы не обидеть? Что буду похожа на огромный цветок?

— Такой? Очень красивый. Вам идти.

Я внимательнее пригляделась к платью оранжевого цвета. Таким обычно бывает солнце на закате. Не очень яркий цвет, мне понравился. Да и отделка была красивая. Золотые стежки, сложившиеся в звезды, гармонично смотрелись на ткани.

— Давайте попробуем.

— Это снять, — велела служанка, взглядом указывая на мою сорочку.

Пришлось смириться. Поспешно стянув ее, я кое-как прикрылась руками и с помощью служанки принялась надевать новый наряд. Когда все было закончено, я повернулась к высокому зеркалу, которое стояло на полу.

Не знаю, как такое возможно, но в этом платье-кафтане моя фигура смотрелась совсем иначе. Грудь словно увеличилась и теперь слегка виднелась в неглубоком вырезе, талия сузилась, а бедра приятно округлились. Да и цвет мне неожиданно подошел. Кожа будто засияла мягким светом, а глаза стали ярче.

Я осторожно провела ладонями по юбке. Какая мягкая и приятная к телу ткань. А дорожка из мелких пуговичек словно вытягивала силуэт.

Поддавшись уговорам, я распустила волосы, и они тяжелым водопадом упали и спину, придавая мне еще более хрупкий и миниатюрный вид.

— Правильно. Она не носить… была чужой… всегда чужой. А вы настоящий… так надо, — скупо улыбнувшись, неожиданно сообщила служанка.

— Что, простите?

Оторвавшись от изучения собственного отражения, я быстро обернулась. Только вот женщина уже отступила. Испугано отведя взгляд, она поспешно собрала отвергнутые наряды и вышла.

«Странно как-то…» — в очередной раз удивилась я.

Однако мне следовало еще разобраться с обувью. Служанка принесла нечто похожее на тапочки без задника, но изготовленное из дорогой ткани и богато расшитое бисером. Они оказались великоваты, но не сильно, ходить не мешало. Обувшись, я еще немного покрутилась перед зеркалом и только потом вышла.

И как раз вовремя.

У входа в шатер я обнаружила демонессу, которая что-то быстро и весьма эмоционально выговаривала моему мужу. Что именно, я не разобрала, но тема явно была не из легких.

Мейнор стоял спиной, поэтому в отличие от собеседницы заметить меня не мог. Увидев меня, Даринэ-аин тут же замолчала и отступила в сторону. Именно это и заставило демона обернуться.

И тогда…

Наверное, ради этого и стоило переодеться. Никогда не признаюсь, но лицо мужа, его мгновенно потяжелевший взгляд и искры огня в темных омутах глаз — именно в этом я как раз нуждалась. Увидеть и почувствовать, что все не зря, что ему понравилось. Я понравилась.

— Вот, — смущенно улыбнулась я и неловко потеребила крохотные пуговички, — меня немного приодели. Я похожа на жительницу Пустоши или не очень?

«Пресветлая, зачем я спросила? А если он ответит отрицательно? Если не похожа? Что тогда? Какой ответ вообще я хочу от него получить».

Но Мейнор молчал.

Несколько мгновений спустя он так же, ни слова не говоря, подошел ко мне и осторожно взял мои ладони в свои. А потом поднес их к губам и поочередно поцеловал, не сводя при этом с меня пылающих огнем глаз.

— Ты всегда была красива, Ник. И тогда, и сейчас. И мне абсолютно без разницы, похожа ты на демонессу или нет. Ты в любом случае моя избранница. И для меня честь быть твоим мужем.

«Как выкрутился, — с восхищением подумала я. — И как сказал… не просто жена, а избранница».

— Благодарю.

— Нам пора провожать принца и остальных. А потом отправляться в путь.

— Так сразу? — удивилась я.

Мои ладони все еще покоились в его руках, и я не знала, что делать. Освободить или нет? Ужасно не хотелось этого, но… тай-шер находился слишком близко. И щеки горели уже не от жара, а от собственных смешанных чувств и запретных желаний, противиться которым становилось все сложнее.

— Да, сразу. Путешествовать по Пустоши лучше после заката, когда хоть немного спадает жара, — пояснил Мейнор.

Он отпустил правую руку, а левую так и продолжил держать.

— Но ведь темно, как мы найдем дорогу?

— За это можешь не беспокоиться, — загадочно усмехнулся муж. — А теперь пойдем, нас уже ждут.

И потянул на улицу.

Перед самым выходом я успела поймать весьма задумчивый взгляд демонессы, но что именно он означал, понять так и не смогла.

Прощание вышло быстрым и незапоминающимся. Да и что этакого могло найтись в отбытии небольшого отряда? Даже если в его состав входила королевская особа, которая едва стояла на ногах от огромного количества спиртного, выпитого за последние сутки.

— Счастливого медового месяца! — крикнул Гаэтар, махнув рукой на прощание. — Вы его заслужили. Кстати, герцогиня, тебе идет новый наряд.

— Благодарю, — пробормотала я смущенно.

Знала, что он меня не услышит, но и промолчать было бы невежливо. А вот взгляд, которым наградил меня старший брат мужа, ничего хорошего не предвещал.

Вскоре демон очень трепетно попрощался со своей супругой, кивнул брату, потом посмотрел на меня… абсолютно без выражения. Вот и пойми этих мужчин Пустоши!

Отряд исчез в ослепительной вспышке портала, и только тогда Мейнор повернулся ко мне.

— Устала? — заботливо поинтересовался он, продолжая удерживать мою руку.

— Нет, все хорошо, — растерянно отозвалась я, даже не догадываясь, что впереди меня ждет очередное испытание и игра на публику.

Терзали смутные подозрения, что Мейнору доставляет особое удовольствие выводить меня из равновесия своими поступками. С самой первой встречи.

Да, я понимала, что придется играть, но почему и ради чего? Чтобы его невестка убедилась в том, что у нас все серьезно? Честно признаться, так себе причина. Именно поэтому я до последнего не верила, что демон решится на что-то из ряда вон выходящее. Но… тай-шер вновь меня удивил.

Неловкая тишина длилась уже минуты две. От откровенного, если не сказать голодного взгляда мужа я не знала, куда деться. Слишком личным он был. Я прекрасно осознавала, что демон играет. Не для меня, для своей невестки, которая стояла в стороне, наблюдая за нами. Умом я все понимала, а сердце то замедляло ритм, то ускорялось, грозя выпрыгнуть из груди.

— Уверена? Может, отложить поездку?

Видимо, Мейнор решил, что смотреть на меня недостаточно. Приблизившись, он поднял левую руку и осторожно, практически невесомо скользнул тыльной стороной по моему лицу, провел по щеке, дотронулся большим пальцем до нижней губы.

Кто бы мог подумать, что по сути обыкновенные и уж точно не страстные прикосновения могут вызвать целую бурю в душе. Раньше мне казалось, что поцелуи и объятия считаются неприличными, но чем больше я узнавала своего мужа, тем отчетливее понимала, что рядом с ним говорить о приличиях вообще не приходится. Любое действие демон мог превратить в нечто неприличное, отчего горели щеки и хотелось провалиться сквозь землю.

Его правая рука тем временем перестала сжимать мою потную ладошку и, скользнув по бедру к талии, замерла на спине. Мейнор слегка надавил на позвоночник, заставляя прогнуться. С моих губ против воли сорвался тихий стон. Я сама не узнала собственный голос, так глубоко и даже томно он прозвучал.

А Мейнор словно этого и ждал. Хищно улыбнулся и усилил давление на поясницу, двигая меня к себе все ближе и ближе. С каждым ударом сердца расстояние между нами сокращалось, пока не исчезло совсем.

— Что… что ты делаешь? — прохрипела я, когда моя грудь уперлась в его.

— Тебе не нравится? — усмехнулся он, подавшись вперед и лаская горячим дыханием мое ушко.

Забег мурашек моментально перерос в масштабное паническое бегство!

— Нет… то есть да… нет… это не по правилам… — забормотала я.

— Я ведь не делаю ничего, что идет вразрез с нашим соглашением, Ник. Разве не так? — нагло оскалился демон. — Просто прикосновения. Просто ты и я. Ничего больше.

Казалось, его ладонь на спине прожигает кожу до самых костей. А пальцы правой руки продолжали нежную пытку, заставляя внутренности скручиваться узлом.

Мне следовало его оттолкнуть. Ничего сложного, надо было лишь поднять руки, которые сейчас безвольными петлями висели вдоль тела, упереться ладонями в его грудь и надавить.

Только вот я не нашла в себе силы… или не пожелала найти.

Мне просто этого не хотелось.

— Вот и все, — неожиданно произнес Мейнор и отступил.

А я, лишенная поддержки, покачнулась на ослабевших ногах и едва не упала.

— Все? — прохрипела в ответ, касаясь горящих щек.

Мысли путались

Моя жизнь и так летела кувырком, а тут еще муж добавлял беспокойства. То был холоден, как лед, избегал, не разговаривал, даже в глаза не смотрел, словно видеть не мог. А то внезапно пялился так, что становилось жарко, трогал осторожно и даже бережно, но каждое такое прикосновение оставляло сладкую боль, не только на коже, но и в душе.

— Да. Этого хватит, — кивнул демон, поворачиваясь к одному из шатров. — Ты, наверное, голодна. У нас есть время перекусить перед дорогой. Путь предстоит долгий. Как ты относишься к жареному на углях мясу?

— Хватит, — прохрипела я и даже ногой топнула.

Это послужило своеобразным толчком для магии.

Я столько времени ее контролировала, прятала за семью печатями, боясь причинить вред окружающим, но сейчас… сейчас буквально сгорала от желания отпустить ее на волю и что-нибудь сломать.

Словно из ниоткуда налетел ветер и закружился небольшим песчаным смерчем, в центре которого находились мы.

Сердце вернулось к нормальному ритму, рассеялся туман перед глазами. Я даже смогла рассмотреть, что на небольшом пятачке мы остались одни. Если не считать смерча.

— И что это значит? — поинтересовался Мейнор после того, как секунд десять изучал вихрь.

— Хватит играть со мной! — уже громче повторила я, вдруг осознав, что от перенапряжения меня немного потряхивает.

А смерч, питаясь моими эмоциями, становился все сильнее и опаснее. Это зашло слишком далеко.

— Ник?

— Тихо, — отрезала я, зажмуриваясь.

Надо было успокоиться.

«Не сила управляет мной, а я силой!»

Я старалась сосредоточиться на собственном дыхании. И это помогло. Когда я распахнула веки, от воздушного вихря не осталось и следа. Лишь небольшая песчаная спираль вокруг нас на земле.

— Молодец, справилась сама, — похвалил демон. При этом в его глазах не заметила ни капли вины, а ведь именно из-за него я потеряла контроль. — Так как насчет запеченного на углях мяса?

— Нам надо поговорить.

— А разве сейчас мы с тобой не говорим?

— Не надо со мной играть, Мейнор. Я так больше не могу… и не хочу.

Демон секунд десять внимательно смотрел на меня, а потом кивнул.

— Пройдем в шатер. Не стоит выяснять отношения на улице.

Против этого я спорить не собиралась.

Мы вошли в красный шатер. Тот самый, в котором отдыхал принц со своими охранниками. Внутри все оказалось так же красиво и богато обставлено: много ковров, пестрых подушек и пряный аромат специй.

— И что на тебя нашло? — немного раздраженно осведомился Мейнор, когда я прошагала вперед и устроилась на большой подушке.

От возмущения я с трудом удержалась на месте. Безумно хотелось вскочить и стукнуть мужа. Но нет, я не позволила эмоциям вновь взять верх.

— На меня нашло? — процедила я. — Это не я устроила представление с прикосновениями.

— Так требовалось для дела.

— Какого дела?

— Даринэ смотрела.

— И что? Ради чего этот спектакль? Или ты думаешь, что она поверит в нашу любовь?

— Теперь поверит.

— Из-за того, что ты коснулся меня? — фыркнула я.

— Главное не то, что я сделал, а как я это сделал, — отозвался муж.

О да, я отлично помнила, как именно он это делал. И сердце вновь забилось в груди, добавляя волнений и сомнений.

— Ты даже для своего брата так не старался.

— Женщины в этом плане более проницательны. Кроме того, мне важно, что именно Даринэ сообщит моей матери.

— Твоей… матери? — пропищала я.

Вся моя уверенность мгновенно испарилась. Я не готова была к встрече со свекровью! Совсем!

— Да, моей матери. А Даринэ обязательно ей все расскажет. И лучше, если она сообщит, что я на старости лет сошел с ума, влюбился и женился на магичке, которая к тому же приходится дочерью одной моей старой знакомой.

— Я должна буду с ней встретиться? С твоей матерью?

— Не должна. Надеюсь, что мы успеем закончить дела до ее прибытия. В Пустоши не работают порталы, так что единственные средства передвижения — это специальные кибитки. А путь от родительского замка до… Аргарайга дальний.

— Аргарайг? — переспросила я.

Почему-то название показалось мне знакомым. Где-то я его уже слышала. Но никак не могла вспомнить где. Это было очень и очень давно.

— Да. Город, в котором живет Древний.

— И мы направляемся туда?

— Именно. Не знаю как ты, а я страшно проголодался. Надо сказать слугам, чтобы принесли еды и побольше.

Демон отвернулся, собираясь позвать слуг с помощью специального колокольчика, но не успел.

— Кто ты такой, Мейнор? — тихо, но твердо спросила я. — Кто ты такой на самом деле?

МЕЙНОР (АЙШ`ИР МЕЙН-ОИР)

— Кто ты такой на самом деле?

Этот вопрос она задала так, словно… знала правду. Однако это было невозможно. Или… Даринэ ведь не успела бы рассказать. Да и Ник, стань ей все известно, вела бы себя по-другому. Следовательно, пока она лишь подозревала. Что ж, этого стоило ожидать.

Да, глупо было брать девушку в Пустошь. Но и оставить ее в Лагарте Мейнор не мог. Слишком опасно, слишком много врагов. И его, и ее.

Мужчина не спешил отвечать. Позвонил в колокольчик, дождался исполнительного слуги, который тут же склонился, приветствуя повелителя.

— Что прикажете? — спросил он на древнем языке.

— Еды и побольше. Мы с женой голодны.

Тот кивнул и тут же удалился.

А Николетта все это время терпеливо ждала. Вопроса не повторяла, но очевидно, отступать просто так не собиралась.

Мейнор сглупил, коснувшись ее. Совершил ошибку, выставив свои чувства напоказ. И конечно не для невестки он это делал. Для себя.

Мир вдруг перевернулся, рассыпался, растворился в тот момент, когда демон увидел ее, Ник, свою маленькую, хрупкую девочку. И пусть мысленно он неизменно называл ее девочкой, ребенком, стараясь таким образом загасить пламя, которое бушевало в груди, но Николетта не была ребенком. И не была копией своей матери.

Ариенн никогда не надевала традиционные одежды пустынников, всегда дистанцировалась от всех. И от него тоже. Воздвигала стены между ними. Наверное, она была права. Мейнор отчетливо понимал, что она чужая, что невеста другого и запрещал себе думать об Ариенн иначе. Вполне вероятно, подобная отстраненность и вызвала чувства, которые он принял за любовь.

Но Ник… выглядела своей в традиционном платье его народа. С глазами, в которых сверкал целый мир.

Она была его женой. Его! И Мейнор имел право. Касаться, смотреть… любить.

Имел и не имел одновременно.

Николетта тянулась к нему, отвечала. И демону не составило бы труда подтолкнуть ее в нужном направлении, совратить, взять. А потом рычать от ненависти и презрения в ее глазах. Потому что такого она не простила бы.

Он сам себя загнал в угол. Когда принял ее предложение, когда обманул и скрыл правду.

— Почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Мейнор, взглянув на жену.

«Красивая, не похожая ни на кого. Единственная. Моя».

В глубине темно-карих глаз застыл вопрос и страх. Словно она боялась услышать правду. Чувствовала, что та ей не понравится.

— А почему ты не отвечаешь?

— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос? — усмехнулся Мейнор, расслабляя узел шейного платка.

Давно следовало переодеться в привычную одежду. Но времени все не хватало. Как же ему надоели эту тугие рубашки, накрахмаленные воротнички и шарфы-удавки. Жутко хотелось свободы.

— Только когда ты что-то от меня скрываешь.

— Кто я на самом деле? Твой муж.

Ник издала тихий смешок.

— Это радует. Не хотелось бы явиться сюда в статусе твоей любовницы, — проговорила она, теребя колечко на пальце. — Вдруг мы женаты только в Лагарте, а здесь это ничего не значит.

— Ты моя жена, — с нажимом повторил он. — Вилес благословил нас. Этого более чем достаточно. Никто не посмеет ничего сказать против тебя и оспорить наш союз. Никто и никогда.

— Но я же не совсем жена, — продолжила она. — Фиктивная. По договору. Что будет, если твои родственники узнают о нашем соглашении?

— Они не узнают.

— Да, играешь ты превосходно, — прошептала она, пряча взгляд. — Я почти… поверила.

Если бы Ник только знала, что это не игра. Что несколько минут назад, там, на улице, демон показал лишь часть тех эмоций, которые испытывал на самом деле. Тех самых, которые гасить становилось все сложнее. Как и притворяться равнодушным.

— Мы справимся.

Хотелось подойти ближе. Дотронуться. Взять ее ладошки в свои. Успокоить. Разгладить тревожную складку на девичьем лбу. Поцеловать. Мейнор все никак не мог забыть вкус ее губ в тот единственный раз, когда они поцеловались. Не мог забыть и не думать об этом. Хотелось больше. Намного больше.

— Мне кажется, что ты что-то от меня скрываешь.

«Правильно, говори со мной, отвлекай, сбивай с мысли, чтобы я не мечтал о том, о чем мечтать пока нельзя…»

— Разве вчера мы это не обсудили? Я ведь многое тебе рассказал.

— Многое, но не все.

— Ты же тоже не все мне рассказываешь, — парировал Мейнор.

Николетта кивнула, явно размышляя о чем-то своем. Интересно, что ее так встревожило? Впрочем, ответ нашелся достаточно быстро.

— Даринэ-аин… упомянула, что тебе никто не смеет указывать.

«Значит все-таки Даринэ. Нельзя было отпускать к ней Ник. Но как возразить брату и не выдать себя?»

— Почему никто не смеет тебе приказывать? Ты же не старший сын. Почему они… почему они подчиняются тебе? Твой брат и остальные.

Надо же… успела обратить внимание и сделать выводы.

«Великий воин Пустоши, победитель драконов, охотник на мантикор, прославленный герой битвы у топей. Никогда не думал, что встречу героя сказок здесь, в нашем королевстве», — сказал тогда Энниган.

Герой сказок.

Да, для жителей Лагарта он был героем сказок и приключенческих историй.

Для всех, кроме нее.

Мейнор не удивился, когда понял, что Николетта ничего о нем не слышала. Герцог приложил немало усилий, чтобы в его доме не вспоминали дикаря из Пустоши, который едва не разрушил его брак.

«Интересно, что скажет Альбери, когда узнает, что Ник… его маленькая дочь стала женой заклятого друга?»

— Скажем так… я имею большой вес в Пустоши.

— Ты же говорил, что охраняешь границы, — напомнила Николетта. — Вы ведь именно так познакомились с мамой.

— Да. Я действительно занимаюсь охраной границ, — кивнул Мейнор. Но это было лишь сотой долей его настоящих обязанностей. Как отреагирует Ник, когда станет известно, что он не просто рядовой демон? — Я воин, Ник. Много воевал. Кроме того, я уже не зеленый юнец, а взрослый мужчина. Сомневаюсь, что кто-то посмеет мне указывать, как и что делать.

— Да, наверное, ты прав, — согласилась девушка.

— Тебе не стоит волноваться и бояться. Никто в Пустоши не посмеет тебя обидеть. Клянусь.

А уж если повелитель Аргарайга дал клятву, ее под страхом смерти никто не смеет нарушить. Особенно, когда дело касается его жены… его единственной.

Оглавление

Из серии: Договор на любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Женаты по договору предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я