Осколки

Татьяна Пеплова

Трое друзей, не считая собаки, волею случая оказываются в волшебной стране. Вернуться домой не так-то просто: для этого нужно собрать воедино расколотую душу королевы Лили. Им на помощь приходит саблезубый тигр Инай и дети вождя одного из местных племен, близнецы Лиам и Кайла. Но стоит ли игра свеч, если время в волшебной стране течет не по земным законам?..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Осколки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Зверек на всех парах несся по берегу озера. Юркнув в лес, он так ловко лавировал между стволами вековых деревьев, что даже пронырливый Лучик не сумел догнать воришку.

— Бесполезно, — просипела Майя, едва отдышавшись.

Сэм вытер катившийся градом со лба пот и уселся на поваленное дерево.

— Как мы теперь вернемся домой?, — глотая слезы, спросила Аринка.

Лучик, минуту назад валявшийся в полуобморочном состоянии от усталости, вдруг вскочил и отчаянно залаял.

— Ты перегрелся, не иначе, — хмыкнул Сэм, потрепав Лучика по голове, — Зверек удрал в другую сторону.

Лучик не унимался. Майя проследила за взглядом пса и охнула от неожиданности: из кустов к ним направлялся мальчик. Смуглый, на полголовы выше Сэма. Черные волосы слегка растрепались, а зеленые миндалевидные глаза весело, но настороженно, глядели на ребят.

— Ты кто такой?, — завопил Сэм, вскакивая на ноги.

Мальчик улыбнулся во весь рот, демонстрируя белоснежные зубы.

— Не кричи, лес любит тишину, — сказал он, обращаясь больше к Лучику, чем к Сэму.

Ребята уставились на незнакомца, как на инопланетянина.

— Я Лиам, — представился мальчик.

Майя представилась в ответ.

— А это — Сэм и Арина, — девочка указала на своих друзей, но Лиам с неподдельным интересом уставился на пса, — И Лучик, — добавила она.

— Странные у вас имена, — хмыкнул Лиам.

— Кто бы говорил, — пробубнил Сэм.

— Что это за место?, — подала голос Аринка, нетерпеливо ковыряя носком кору поваленного дерева.

Лиам заливисто расхохотался.

— Вы что, реально не знаете, куда вас занесло?, — спросил он, по очереди оглядывая ребят, — Ну вы даете. И для кого, интересно, на браслете написано название нашей страны?!

— Постой, — Майя нахмурилась, — Лилиландия — это страна?

— Да, — Лиам кивнул, — Волшебная страна, — мальчик сделал многозначительную паузу, — Она густо населена разнообразными магическими существами. Помимо них, здесь обрели свое пристанище несколько человеческих племен. Ваш покорный слуга, — Лиам театрально поклонился, — представляет племя Айсаго. Наше поселение расположено на другой стороне озера. Есть еще два племени — Метахе и Киго. Их поселения находятся намного дальше: Метахе — в лесу у подножия гор, Киго — высоко в горах. Все мы — верноподданные прекрасной королевы Лили.

— Лили?, — удивилась Майя, — Страна названа в честь нее?

— Бинго!, — рассмеялся Лиам, — Да, кстати, того зверька, что украл у вас браслет, зовут Фруст. Это ручной енохиль королевы Лили.

— Ено-кто?, — скривился Сэм.

— Енохиль. Мало того, что ты бегать не умеешь, так еще и слышишь так себе?, — съязвил Лиам.

— У меня хоть кроссовки есть, — фыркнул Сэм, презрительно глядя на босые ноги обидчика.

— Что-то не очень они тебе помогли, — парировал Лиам.

— Так этот… Фруст…, — прервала словесную дуэль Майя, — Куда он потащил наш браслет?

— Начнем с того, что браслет не ваш, — ответил Лиам, лукаво улыбаясь, — Браслет принадлежит королеве Лили. И то, что он попал к вам — полнейшая нелепость. Но, к вашему счастью, подобное случалось и раньше. Разве вы не в курсе?, — мальчик обвел друзей взглядом, — И, кстати, кто именно нашел браслет?

— Я, — ответила Майя, пристально глядя Лиаму в глаза.

— Так я и думал.

Сэм принялся расхаживать взад-вперед, переваривая полученную информацию. Едва сдерживая раздражение, он снова обратился к Лиаму:

— И как нам вернуть браслет? Куда этот ено-кто-то-там его утащил?

— Вот это уже вопрос по делу, — присвистнул Лиам, — Фруст должен доставить браслет его законной владелице. А вернуть браслет вы сможете… Хотя, нет. ВЫ не сможете.

— Это еще почему?, — раскрасневшись от обиды, спросила Майя.

— Слабоваты, — Лиам высокомерно вздернул нос, — Ваша «команда мечты» вряд ли преодолеет и одно препятствие. А их на пути целых три.

— Так, все, мне надоел этот цирк, — разозлился Сэм, — Говори, где находится замок королевы. Мы пойдем туда и все ей объясним. Уверен, она войдет в наше положение.

— Вы правда думаете, что королева Лили вот так запросто отдаст вам браслет, который по праву принадлежит ей?, — Лиам саркастически вздернул бровь, — Ладно, пойдемте. Я отведу вас в поселение Айсаго. Там вы сможете поесть и отоспаться. Завтра вам предстоит долгий путь.

Лиам лениво побрел туда, откуда пришел.

— Отоспаться?! Долгий путь?!, — завопила ему вслед Аринка, — Да меня мама просто убьет, если я не появлюсь дома к ужину!..

— Одни ночью в лесу вы не проживете и часа, — ответил Лиам, не оборачиваясь, — А я предлагаю вам еду и ночлег. Дело, конечно, ваше…

Не сомневаясь больше ни секунды, ребята последовали за ним. Лучик весело перебирал лапами, замыкая шествие и обнюхивая по пути диковинные растения.

По обрывкам болтовни Лиама ребятам удалось узнать, что правителя страны всегда нарекали именем Лили. Не только королев, но и королей, что повергло Сэма в шок. Нынешнюю правительницу короновали совсем юной из-за трагической гибели ее родителей, и сейчас ей было всего 16 лет. Четыре года назад случилось нечто, изменившее Лили до неузнаваемости: из жизнерадостной, веселой, любящей девочки она превратилась в злую, бессердечную, бесчестную ведьму. Лили увеличила размеры дани настолько, что порой людям было нечего есть; она стравила между собой племена в надежде на войну ради собственной забавы.

— Но почему вы до сих пор не восстали против нее?, — нахмурилась Майя.

— Все не так просто, — Лиам невесело улыбнулся, — Лили — могущественная волшебница. Власть досталась ей по наследству, и от Лили она может перейти только к ее собственному ребенку. Хоть я и не уверен, что кто-то захочет жениться на девушке с таким скверным характером.

— Получается, выхода нет, — сказала Аринка, печально понурив голову.

— Выход есть всегда, — загадочно ответил Лиам и поведал ребятам о проклятии, которое Лили наложила сама на себя.

Четыре года назад сердце королевы было разбито. Никто достоверно не знал, что послужило этому причиной. Но боль Лили была такой невыносимой, что она, вопреки всем законам белой магии, решила избавиться от своей души и разбила ее на три осколка, каждый из которых Лили надежно спрятала при помощи могущественных чар.

— Это проклятие можно снять?, — спросила Майя.

— Можно, — хмыкнул Лиам, — И нужно для этого всего-ничего: найти три осколка души и соединить их.

— И в чем подвох?

— Ни один из тех смельчаков, что отправлялись на поиски осколков, так и не вернулся, — Лиам посерьезнел, — А ведь найти осколки души — это полдела. Только сама королева может сделать свою душу цельной. И вот вам главная задача: убедить Лили в том, что душа ей НУЖНА. Время идет, а вместе с ним тает надежда на то, что Лили снова захочет чувствовать.

Лиам резко остановился и жестом велел ребятам сделать то же самое. Из зарослей на них глядели, не мигая, два хищных желтых глаза с вертикальными зрачками.

— Здравствуй, Инай, — прошептал Лиам, зловеще улыбаясь.

В ответ раздалось утробное рычание, и через мгновение перед ребятами предстал клыкастый тигр. Зверь был сказочно красив: черные полосы его шкуры перемежались с искрящимися серебристыми. Плотоядный взгляд тигра остановился на Лучике, трясшемся от страха в ногах у хозяйки.

— Нет, Инай, мы не лакомимся гостями, — воззвал хищника к благоразумию Лиам.

— Какая скука, — разочарованно проурчал Инай.

— О господи, я понимаю язык зверей!, — радостно воскликнул Сэм.

— Ты не один такой, — вторила ему бледная, как полотно, Аринка.

— Язык зверей? — яростно прорычал тигр, повергнув ребят в тихий ужас.

— Тише, Инай, — Лиам потрепал зверя по холке, — Пришельцам пока невдомек, что это ты говоришь по-человечески, а не наоборот, — Лиам хмуро оглядел ребят, — Пропустишь нас к племени?

— А у меня есть выбор?

— Не сегодня, — Лиам обезоруживающе улыбнулся и жестом поманил ребят за собой.

Майя подхватила Лучика на руки от греха подальше и мигом ринулась за друзьями. Отойдя на безопасное расстояние, Сэм поинтересовался у Лиама названием зверя, с которым им посчастливилось столкнуться.

— Саблезубый тигр.

— Разве они не вымерли?!, — выпучил глаза Сэм.

— Только не здесь, — Лиам рассмеялся.

Вершины деревьев озарились удивительными огоньками. Присмотревшись повнимательнее, ребята увидели крохотные домики, уютно разместившиеся в кронах деревьев. Теплый свет лился сквозь их маленькие квадратные окошки на шелестящую листву.

— Мы близко, — Лиам улыбнулся, разглядывая изумленные лица «пришельцев», — Не отставайте, и мы успеем на ужин.

Через несколько мгновений ребята вышли на лесную поляну. В центре нее был раскинут шатер, под куполом которого деловито расхаживали соплеменники Лиама.

Чем ближе ребята подходили к шатру, тем насыщеннее становились расползавшиеся вокруг него аппетитные запахи. Лучик на ходу пускал слюни в предвкушении пира живота.

— Где ты был? Я тебя обыскалась!, — заверещала возникшая из ниоткуда девочка, вцепившись в Лиама.

— Знакомьтесь, это Кайла, — Лиам без особого энтузиазма представил ее ребятам.

Миндалевидные зеленые глаза, белоснежные зубы и густые черные волосы, собранные в высокий хвост, сразу натолкнули ребят на мысль о родстве Кайлы и Лиама.

Девочка мельком взглянула на «пришельцев» и подтвердила их подозрение:

— Мы-близнецы, — сказала она, скрестив руки на груди.

— Мы успели заметить, — сказал Сэм, глядя на Кайлу с нескрываемым любопытством.

— А это еще кто?, — Кайла брезгливо ткнула пальцем в сторону Лучика, — Хотя, неважно, — тут же добавила она, не давая Майе возможности вставить слово, — Следуйте за мной. Только пусть вот это — Кайла скривилась, глядя на пса, — Сидит под столом и не вылезает.

Недовольно перешептываясь, ребята направились к шатру. Лиам усадил их за накрытый стол недалеко от основного входа. Сэм только было потянулся за внушительным блюдом с пряными яствами, как Кайла грубо треснула его по рукам.

— Сначала послушай речь вождя, — прошипела она, — А уж потом набивай брюхо.

Сэм поднял руки в примирительном жесте. Он был не столько пристыжен, сколько удивлен силой Кайлы.

Повисла звенящая тишина. В шатер вошел вождь и громким басом поблагодарил соплеменников за прекрасно прожитый день, богов — за хороший урожай и хлеб насущный, королеву Лили… А вот за что он поблагодарил последнюю, Майя пропустила мимо ушей, потому что была слишком увлечена своей догадкой. Пусть лицо вождя было испещрено глубокими морщинами, а правая его щека была обезображена длинным шрамом от брови до подбородка, сомнений быть не могло: Лиам и Кайла — дети вождя.

Кайла вернула Майю с небес на землю.

— Так как, говоришь, тебя зовут?, — спросила она, ковыряясь ножом в тарелке.

— Я и не говорила. Майя. Это — Сэм и Арина, — девочка указала на своих друзей, — А под столом — горячо любимый тобой Лучик.

— Твоя свита меня не интересует, — Кайла резким движением загнала нож в деревянный стол по самую рукоятку, чем несколько озадачила «пришельцев».

— Кайла, остынь, — прорычал Лиам.

— Раз уж мы так тебе не нравимся, — встряла Аринка, — В твоих же интересах помочь нам побыстрее попасть домой.

— С моей помощью или без, домой вы вернетесь нескоро, — Кайла самодовольно ухмыльнулась, — А по вашим меркам еще позже.

— Что значит «по вашим меркам»?, — нахмурился Сэм.

Кайла зло взглянула на мальчика, давая понять, что ее раздражало каждое произнесенное им слово.

— Ты не сказал им, — догадалась дочь вождя.

— Кто просил тебя лезть?!, — вспыхнул Лиам.

— Тогда сам разбирайся со своими драгоценными пришельцами. От меня помощи не жди, — Кайла выскочила из-за стола, как ошпаренная.

— Так что ты нам не сказал?, — не сдавался Сэм.

— Всему свое время, — сын вождя непринужденно улыбнулся, — И сейчас время вечернего круга у костра.

— Хоровод что ли водить будем?, — пробубнила Майя.

— Нет, — хмыкнул Лиам, — Идемте.

Ребята нехотя поплелись за сыном вождя, на ходу во всех деталях смакуя неадекватное поведение Кайлы. Тем временем, вокруг костра уже собралось все племя. Поселенцы непринужденно болтали между собой, часто поглядывая на «пришельцев».

— Вы слишком бледные для наших мест, — пояснил Лиам, — И лучики у нас не водятся, — он взглянул на несчастного пса.

— Лучик — это кличка, — Майя закатила глаза, — Его так зовут. А сама разновидность животного у нас называется «собака».

— Без разницы, — отрешенно ответил Лиам, глядя на приближающегося к костру вождя.

Оказалось, что вечерний круг — это последовательное повествование истории племени, от момента его возникновения до настоящего времени. С любопытством дослушав рассказ вождя, ребята сделали несколько выводов: Айсаго — очень сплоченный и трудолюбивый народ, но его представители заносчивы и своенравны. Поселенцы обладают невероятной физической силой, что позволяет им выполнять крайне тяжелую работу, ведь о специализированной технике здесь, судя по всему, и слыхом не слыхивали.

Майя так увлеклась историей племени, что не сразу заметила пропажу Лучика.

— Чтоб тебя, — прошептала Майя, — Лучик!, — громко крикнула она.

Но поблизости пса не оказалось. Для поисков ребята решили разделиться: Сэм с Аринкой пошли проверять шатер, а Майя направилась к лесной кайме у края поляны.

— Вот ты где, — она облегченно вздохнула, завидев любимца, с остервенением раскапывавшего землю под деревом, — Опять мышь поймать пытаешься, охотник ты мой.

Майя протерла травой грязную морду Лучика и, поманив пса за собой, неожиданно врезалась во что-то твердое.

— Господи!, — вскрикнула она, — Как ты меня напугал!, — Майя разозлилась, узнав в незнакомце Лиама.

— Обычно девчонки только рады меня видеть, — сын вождя саркастически вздернул бровь, — Или ты предпочла бы голодного саблезубого тигра моему обществу?, — Лиам хмыкнул, — Хотя, нет. Нашего прохвоста Иная слишком легко подкупить.

— И зачем ты пошел за мной? Думаешь, я из тех девчонок, что «только рады тебя видеть»?

— Нет, — Лиам посерьезнел, — Одной бродить вечером в лесу небезопасно.

— Я могу за себя постоять, — ответила Майя, — Но спасибо за заботу, — добавила она, смягчившись.

Лиам криво улыбнулся, прикинув, как девочка «постоит за себя» при встрече с местными лесными тварями, но тактично промолчал. Вместо этого он рассказал Майе, откуда пошла традиция вечернего круга.

— Не понимаю, — нахмурилась Майя, выслушав Лиама, — Если весь смысл этого действа только в том, чтобы не забыть историю племени, то почему бы просто не записать все раз и навсегда и больше не тратить на это время?

— Книги тлеют, — задумчиво ответил Лиам, — В нашем мире, как и в вашем, нет ничего вечного. Но если передавать из уст в уста воспоминания, — он сделал паузу и вкрадчиво посмотрел Майе в глаза, — То даже через поколения слушатель будет чувствовать то же, что чувствовал хозяин этих воспоминаний.

Майя добродушно рассмеялась. Ей было сложно понять, почему поселенцы слепо верили в то, что все их предки «передавали из уст в уста» одну только правду.

— Я бы не тратила драгоценное время на смех.

Вздрогнув от неожиданности, Майя развернулась и поймала взгляд говорившей.

— У вас это семейное что ли?, — уточнила она у Кайлы.

— Я гляжу, твой новый друг так и не рассказал тебе о главном отличии Лилиландии от твоего паршивого мирка, — злорадствовала дочь вождя.

Майя вопросительно уставилась на Кайлу.

— Не смей, — прорычал Лиам.

— Попробуй меня останови, — оскалилась дочь вождя, — Спроси у него, — подначивала она Майю, — Спроси, как течет время в волшебной стране, — Кайла попятилась к лесу, — Приятного вечера, — она послала брату воздушный поцелуй и скрылась из виду.

В воздухе повисло напряжение, и даже Лучик прекратил свои раскопки.

— Лиам, — прервала молчание Майя.

— Мне кажется, на сегодня хватит.

— Нет, не хватит. Как течет время в волшебной стране?, — с нажимом спросила Майя.

Лиам отвел взгляд, проигнорировав вопрос Майи.

— Лучик, дружок, — послышался веселый голос Сэма, — Что ж ты нас совсем не бережешь, — он с легкостью подхватил пса на руки, не обращая внимания на его грязнющие лапы.

Как, черт тебя побери, течет время в волшебной стране?!, — вопль Майи эхом пронесся по лесу.

Сэм с Аринкой переглянулись, не понимая, что они успели пропустить.

— Один год в Лилиландии равен семи годам в вашем мире, — процедил Лиам сквозь зубы.

— Ты, должно быть, шутишь, — проблеяла Аринка, но по выражению лица Лиама поняла, что это правда, — Господи, — всхлипнула она, — Один день, проведенный здесь, это целая неделя в нашем мире. Родители меня, наверное, уже похоронили, — Аринка уткнулась Сэму в грудь и разревелась.

Майя молча отвесила Лиаму звонкую пощечину, вложив в нее все негодование. Понимая, что оплеуха была вполне заслуженной, сын вождя без лишних слов повел ребят в гостевой домик, где им предстояло провести ночь.

Оказавшись в скромной спальне с тремя кроватями и догорающей лампадой, Сэм первым делом выпустил из рук Лучика, давно норовившего вырваться из цепкой хватки своего смотрителя.

— Я зайду за вами с утра, — тихо сказал Лиам, переминаясь с ноги на ногу. Он ушел, так и не дождавшись реакции от ребят.

Сэм плюхнулся на кровать и с прискорбием обнаружил, что с его ростом вытянуть ноги на ней не получится.

— Индюк напыщенный, — бухтела Майя, — Сложно что ли было сразу нам рассказать.

— И что бы это изменило?, — философствовал Сэм, игнорируя порядком поднадоевшие Аринкины всхлипы.

Майя нахмурилась: с одной стороны, Сэм был прав. Но с другой… Как ребятам после этого доверять Лиаму? Может, рассказ про расколотую королевскую душу и три препятствия на пути к ее соединению воедино тоже не больше, чем плод его фантазии. Посеяв зерно сомнения в сознание друзей, Майя предложила отправиться во дворец Лили, не дожидаясь возвращения Лиама.

— Гениальный план, — саркастически заметил Сэм, — У меня только один вопрос: как мы найдем дворец в дремучем лесу, если даже не представляем, в какую сторону нам идти?

— Наймем своим проводником саблезубого тигра, — уверенно ответила Майя.

— Ты с ума сошла?, — взбунтовалась Аринка, — С какой стати этой зверюге нам помогать?!

— Она решила скормить ему Лучика, — заговорщически прошептал Сэм, покрутив пальцем у Аринкиного виска.

— Тьфу ты, — разозлилась Майя, — Нет, конечно!, — она продолжила, несмотря на гогот Сэма, — Тигр готов продаться за любую безделушку, если та представляет для него интерес.

— И откуда такая информация?, — с недоверием спросил Сэм.

— Подслушала разговоры местных у костра во время вечернего круга, — слукавила Майя.

— Мне с трудом верится, что тигру важнее какая-то там безделушка, чем кусок свежего мяса, — Аринка вздрогнула.

— Тебе с трудом верилось, что Лилиландия существует. И вуаля — посмотри вокруг, — урезонила ее Майя.

Обсудив все возможные (кроме Лучика, конечно) варианты подношений тигру, было решено пожертвовать наручными часами Сэма.

Проснувшись с рассветом, ребята с собакой наперевес по-шпионски тихо покинули гостевой домик и, стащив из шатра несколько булочек к завтраку и флягу с водой, направились прямиком в лес. Оставшись незамеченной, Кайла проводила их взглядом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Осколки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я