Общий курс испанского языка

Татьяна Олива Моралес

Учебник рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на испанский язык и может быть использовано широким кругом лиц, в том числе в качестве самоучителя, так как большая часть упражнений и текстов адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор» – материал подан со словами-подсказками в скобках, что облегчает обучение и заучивание новых слов.

Оглавление

Часть 1.Простое настоящее время изъявительного наклонения (Presente de indicativo). Грамматические особенности испанского языка

Раздел 1. Фонетика. Правила ударения в слове. артикли. существительные и прилагательные

1. Правила ударения в слове

1.Если слово заканчивается на гласную или на согласную — n, — s, ударение падает на предпоследний слог, например:

caso, casa, descansas, descansan.

2.Если слово заканчивается на согласную (кроме — n, — s), и на полугласную — y, ударение падает на последний слог, например:

televisor, profesor, escritor, canal, estoy.

3.Если слово не подчиняется правилам ударения, то ударение изображается графически на письме над ударной гласной данного слова, такие слова следует запоминать, например:

así, teléfono, aquí, allí.

4.Есть некоторые слова со сходным написанием, но разным лексическим смыслом, в которых ударение (acento) изображается графически только для того, чтобы отличить их по значению, например:

2. Испанский алфавит

Прочтите испанский алфавит и выучите названия всех букв.

3. Фонетика

Упражнение 1

Подчеркните ударный слог и прочитайте данные слова, обращая внимание на то, как правильно читаются выделенные буквы.

1.Буква h никогда не читается:

hablo, hablas, habla, hablamos, habláis, hablan.

Сочетание ch читается аналогично русскому звуку ч:

chico, charlar.

2.Буква g имеет два правила чтения. Перед согласной и гласными a, o, u буква g читается аналогично русскому звуку г:

glucosa, gota, gato, gusano.

В сочетаниях gue (гэ), gui (ги) буква u не читается, а буква g читается аналогично русскому звуку г:

guerra, guitarra.

*Буква r читается твердым русским звуком р, сочетание rr читается усиленным русским звуком р.

Перед гласными e, i буква g читается аналогично русскому звуку х:

gente, giro.

3.Буква q всегда идет в сочетании с буквой u. Сочетание букв q + u читается, как русский звук к:

quito, quitas, quita, chiquito, querer, quiso.

4.Буква ñ читается аналогично русскому звуку, который слышится при прочтении сочетания русских букв нь:

España, español, niña, pequeña.

5. Сочетание букв ll читается аналогично русскому звуку й:

llamada, llorona, lleno, lleva, llegada, galleta, gallina.

6.Сочетание i + гласная читается аналогично русскому звуку, который слышится при прочтении сочетания русских букв мягкий знак + гласная, например, как в русском слове консьерж:

diario, horario, tierra, pienso, tienes, vienes.

7.Сочетание гласная + i читается аналогично русскому звуку, который слышится при прочтении сочетания русских букв гласная + й, например, как в русском слове край:

estáis, cantáis, habláis.

8. Сочетание y + гласная или гласная + y читается аналогично русскому звуку, который слышится при прочтении сочетания русских букв й + гласная, например, как в русских словах йод или край:

yo, vaya, ya, soy, estoy, hoy.

9. Буква с перед гласными i, e читается аналогично русскому звуку с, но в академическом варианте испанского языка этот звук является межзубным звуком с:

cena, cinta.

В остальных случаях буква с читается аналогично русскому звуку к:

сoma, cama, clima.

10.Буква z читается аналогично русскому звуку с, но в академическом варианте испанского языка этот звук является межзубным звуком с:

zapato, zona.

11.Буква j всегда читается аналогично русскому звуку х:

juntos, Juan.

4. Род и число существительных и прилагательных

1.Род существительных и прилагательных

Существительные в испанском языке в зависимости от окончания бывают мужского или женского рода.

1.Большинство существительных с окончанием — о или согласный мужского рода, например:

pájaro, caso, canal, lápiz.

Исключения

la mano, la foto, la radio, la clase (la — определенный артикль женского рода).

Существительные с окончаниями — dad, — tad, — ción, например:

la ciudad, la información.

2.Большинство существительных с окончанием — а женского рода, например:

Casa, cosa, plaza, formula, taza.

Исключения

1.Греческие слова (слова имеющие одинаковое или почти одинаковое звучание, как в русском, так и в испанском языке) с окончаниями — ma, — ta, например:

problema, poeta, cometa, cosmonauta и др.

2.Существительные, которые по своему смыслу относятся к мужскому роду, например: papá (папа).

3.Существительные с ударением на последний слог мужского рода, например: sofá.

Универсальные существительные

Есть универсальные существительные, которые переводятся на русский язык в зависимости от артикля мужского или женского рода, например:

un estudiante — студент (un — неопределенный артикль мужского рода)

una estudiante — студентка (una — неопределенный артикль женского рода)

un cantante — певец

una cantante-певица

un joven — юноша

una joven — девушка

По такому же принципу определяется и род прилагательного, например:

general (основной) — мужской род

blanco (белый) — мужской род

blanca (белая) — женский род

2.Множественное число существительных и прилагательных

Множественное число существительных и прилагательных, образуется путем прибавления окончания — s к словам, заканчивающимся на гласный и окончания — es к словам, заканчивающимся на согласный, например:

casa — casas; cosa — cosas; restorán — restoranes; canal — canales.

Упражнение 2

Образуйте множественное число данных существительных.

Casa__, restorán__, café__, teatro__, tango__, pájaro__, mano__, foto__, radio__, clase__, programa__, poema__, panorama__, cantante__, estudiante__, joven__, padre__, madre__, papá__, mamá__, ciudad__, información__.

5. Артикль

Артикль это служебное слово, которое употребляется перед существительным для указания его рода и числа, а также для классификации и индивидуализации предметов.

Лексического значения артикль не имеет, но, тем не менее, его значение может быть выражено средствами русского языка. В испанском языке есть два вида артикля — определенный и неопределенный.

Упражнение 3

Поставьте перед данными существительными нужную форму неопределенного артикля в зависимости от их рода, подчеркните ударный слог и прочитайте вместе с артиклем.

____casa (дом)

____programa (программа)

____restorán (ресторан)

____poema (поэма)

____café (кофе)

____panorama (панорама)

____teatro (театр)

____cantante (певец)

____cantante (певица)

____tango (танго)

___ estudiante (студент)

____estudiante (студентка)

____pájaro (птица)

____joven (юноша)

____joven (девушка)

____mano (рука)

___ padre (отец)

___ foto (фотография)

___ madre (мать)

____radio (радио)

___ papá (папа)

___ clase (класс)

____mamá (мама)

____ciudad (город)

____información (информация)

Определенный артикль

Определенный артикль ставится перед существительным, если имеется в виду какой-либо конкретный предмет. Определенный артикль можно условно заменить следующими словами: тот самый, именно этот; притяжательными местоимениями (мой, твой, его, ее, ваш, наш, их…); указательными местоимениями (этот, тот…).

В испанском языке определенный артикль имеет форму женского и мужского рода, единственного и множественного числа.

Упражнение 4

Поставьте перед данными существительными нужную форму определенного артикля в зависимости от их рода, подчеркните ударный слог и прочитайте вместе с артиклем.

____casa (дом)

____programa (программа)

____restorán (ресторан)

____poema (поэма)

____café (кофе)

____panorama (панорама)

____teatro (театр)

____cantante (певец)

____cantante (певица)

____tango (танго)

___ estudiante (студент)

____estudiante (студентка)

____pájaro (птица)

____joven (юноша)

____joven (девушка)

____mano (рука)

___ padre (отец)

___ foto (фотография)

___ madre (мать)

____radio (радио)

___ papá (папа)

___ clase (класс)

____mamá (мама)

____ciudad (город)

____información (информация)

Упражнение 5

Определите род данных существительных. Впишите каждое существительное в таблицу с соответствующим артиклем по образцу.

Mamá (мама), casa (дом), clase (класс), radio (радио), foto (фото), madre (мать), mano (рука); café (кофе), teatro (театр), tango (танго), pájaro (птица), panorama (панорама), poema (поэма), programa (программа), padre (отец), papá (папа), joven (юноша / девушка), estudiante (студент / студентка), cantante (певец / певица), ciudad (город), información (информация).

6. Прилагательные

Прилагательные в испанском языке почти всегда следуют за определяемыми существительными и согласуются с ними в роде и числе. Множественное число прилагательных образуется по тем же правилам, что и множественное число существительных: если слово заканчивается на гласный прибавляем — s, если на согласный, прибавляем — es, например:

un pájaro blanco — белая птица

pájaros blancos — белые птицы

una casa blanca — белый дом

casas blancas — белые дома

una joven hermosa — красивая девушка

jovenes hermosas — красивые девушки

un joven hermoso — красивый юноша

jovenes hermosos — красивые юноши

una casa grande — большой дом

casas grandes — большие дома

un restorán grande — большой ресторан

restoranes grandes — большие рестораны

По роду они деляться:

1.на прилагательные мужского рода (окончание — о), например:

blanco — белый

fino — изящный

hermoso — красивый

2.на прилагательные женского рода (окончание — a), например:

blanca — белая

fina — изящная

hermosa — красивая

Таким образом прилагательное получает окончание мужского рода — о — в паре с существительным мужского рода, например:

un restorán hermoso — красивый ресторан

И окончание женского рода в паре с существительными женского рода, например:

una calle hermosa

Есть прилагательные так называемого общего рода, которые оканчиваются на — e или согласный. Такие прилагательные не изменяют своего окончания в единственном числе

ни в паре с существительными женского, ни в паре с существительными мужского рода, например:

grande — большой

la casa grande — большой дом

el teatro grande — большой театр

verde — зеленый

la calle verde — зеленая улица

el lápiz verde — зеленый карандаш

principal — главный / основной

la calle principal — главная улица

el instinto princpal — основной инстинкт

Упражнение 6

Образуйте множественное число существительных и прилагательных по модели и переведите полученные словосочетания письменно на русский язык.

Модель:

La casa blanca — las casas blancas (белые дома)

El perro blanco — los perros blancos (белые собаки)

La casa grande — las casas grandes (большие дома)

El perro grande — los perros grandes (большие собаки)

La joven fina, el joven fino, la casa hermosa, el perro hermoso, la casa grande, el restoran grande, la casa verde, el lápiz verde, la calle principal, el instinto principal.

Исключением из вышеизложенных правил являются прилагательные, обозначающие национальную и географическую отнесенность, с окончанием на согласный. Они отстраивают женский род путем прибавления — а-, например:

francés — французский

francesa — французская

inglés — английский

inglesa — английская

alemán — немецкий

alemana — немецкая

Если перед таким прилагательным поставить артикль, оно станет существительным, например:

Un francés — француз una francesa — француженка

Un inglés — англичанин una inglesa — англичанка

Un alemán — немец una alemana — немка

Упражнение 7

Заполните пропуски прилагательными в соответствующем роде и числе.

Francés, inglés, alemán.

una joven________________

un joven_________________

los restoránes_______________

una calle_________________

las casas_________________

un instituto_______________

Раздел 2. Спряжение глаголов в простом настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo)

Раздел 3. Порядок слов в испанском утвердительном предложении

Упражнение 1

Переведите на испанский язык

1.Тереза (Teresa) говорит (hablar) по-испански (español).

2.Анна (Ana) и (y) Лолита (Lolita) говорят по-русски (ruso).

3.Хорхе (Jorge) и Николас (Nicolás) говорят и читают (leer) по (en)испанcки и французки (francés).

4.Дети (Los niños) говорят по-испански (español) и (y) пишут (escribir) по — (en) русски (ruso).

5.Дети учатся (estudiar) в (en) школе (la escuela).

6.Они (Ellos) учатся хорошо (bien).

7.Хорхе и Николас учатся в (en) университете (la universidad).

8.Там (Allí) они изучают (estudiar) испанский (español), русский (ruso) и французский (francés)

9.Они работают (trabajar) много (mucho).

10.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) много на (en) испанском и (y) французском

11.Анита (Anita) работает в (en) больнице (un hospital).

12.Она (Ella) работает много и (y) возвращается (regresar) поздно (tarde).

13.Сегодня (Hoy) она отдыхает (descansar).

14.Лолита (Lolita) поет (cantar) в (en) театре (un teatro).

15.Она поет очень (muy) хорошо (bien).

Texto

Прочитайте, переведите на русский язык. Перескажите содержание близко к тексту.

Mi (моя) familia (семья)

Me llamo (меня зовут) Marisol. Vivo (жить) en (в) México (Мехико). Estudio (учиться) en la Universidad Nacional (Национальный). Estudio filología, historia, geografía, matemáticas y ruso.

Mi (мой) hermano (брат), Juan Carlos, también (также) estudia en (в) la universidad. Pero (но) él estudia otras (другие) materias (предметы): francés, inglés y (и) еspañol. Desea (хотеть) ser (быть) intérprete (переводчик).

Mi (моя) hermana (сестра), Ana María, no (не) estudia en la Universidad, estudia en la escuela (школа). Estudia bien (хорошо).

Mi (мой) padre (отец) trabaja (работать) en la universidad, enseña (преподавать) español. Mi (моя) madre (мать) no trabaja en la universidad, trabaja en un hospital (больница).

Nosotros (мы) vivimos (жить) en un apartamento (квартира) grande (большая), en una casa (дом) alta (высокий) y hermosa (красивый), en (на) la calle (улица) Insurgentes.

Упражнение 2

Напишите рассказ о себе, базируясь на лексике текста и используя русско-испанский словарь.

Раздел 4. Отрицательное предложение

Порядок слов в испанском отрицательном предложении аналогичен порядку слов в утвердительном предложении, но следует запомнить одно правило:

Отрицательная частица no всегда стоит перед глаголом.

Упражнение 1

Переведите данные предложения на испанский язык.

1.Тереза говорит (hablar) не на испанском (español).

2.Дети (Los niños) говорят не по испански (español), они говорят и (y) пишут (escribir) по (en) русски (ruso).

3.Дети учатся (estudiar) не в (en) школе (la escuela).

4.Они (Ellos) не учатся там (allí).

5.Хорхе и Николас не учатся в (en) университете (la universidad).

6.Там (Allí) они изучают (estudiar) не испанский (español).Они учат русский (ruso) и французский (francés).

7.Они работают (trabajar) не много (mucho).

8.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) не много на (en) испанском и (y) французском.

9.Анита (Anita) не работает в (en) больнице (el hospital).

10.Она (Ella) не работает много и (y) возвращается (regresar) рано (temprano).

11.Сегодня (Hoy) она не отдыхает (descansar).

12.Лолита (Lolita) поет (cantar) не в (en) театре (el teatro).

13.Она поет не очень (muy) хорошо (bien).

Упражнение 2

Переведите данный текст на испанский язык.

Меня зовут (Me llamo) Марисоль.

Я живу (vivir) в (en) Мехико (México).

Я учюсь (estudiar) в 2.Национальном (Nacional)…1.Университете (Universidad).

Я изучаю филологию (filología) историю (historia) географию (geografía) и (y) русский (ruso).

Мой (mi) брат (hermano), Хуан Карлос, (Juan Carlos) также (también) учится в…университете.

Но (pero) он изучает другие (otro) предметы (materia) французский (francés), испанский

(español) и (y) английский (inglés).

Он хочет (desear) быть (ser) переводчиком (intérprete).

Моя (Mi) сестра (hermana), Анна Мария, (Ana María) не учится в…yниверситете. Она учится в…школе (escuela).

Она учится хорошо (bien).

Моя (Mi) мать (madre) не работает (trabajar) в…yниверситете. Она работает в…больнице (hospital). Мой (Mi) отец (padre) работает (trabajar) в…yниверситете. Он преподает (enseñar) испанский язык.

Мы живем (vivir) в (en) 2.большой (grande)…1.квартире (apartamento) в (en) 2.высоком (alto) и 3.красивом (hermoso)…1.доме (casa) на (en)…улице (calle) Инсурхэнтэс (Insurgentes).

Упражнение 3

Напишите рассказ о себе, базируясь на лексике текста и используя русско-испанский словарь.

Раздел 5. Вопросительное предложение

Вопросительные слова

Вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения (acento), эти же слова без знака ударения являются союзами, вводящими придаточные предложения.

Qué — что / какой

Cuál — который

Quién — кто

Cómo — как

Cuándo — когда

Hasta cuándo — до каких пор

Cuánto — сколько

Dónde — где

A dónde — куда

De dónde — откуда

Para qué — для чего

Para quién — для кого

Por qué — почему

Porque — потому что

Примеры:

Qué / que

¿Qué lee Lola? — Что читает Лола?

¿Qué libro lee Lola? — Какую книгу читает Лола?

¿Qué libros lee Lola? — Какие книги читает Лола?

El dice que vive en México. — Он говорит, что живет в Мехико.

Cuál

После местоимения cual не может стоять cуществительное, а может идти только предлог de перед далее следующим существительным или глагол ser.

¿Cuál de estos libros lee Lola? — Которую из этих книг читает Лола?

¿Cuál es mi libro? — Которая книга моя?

¿Cuáles son mis libros? — Которые книги мои?

Quién

¿Quién lee el libro? — Кто читает книгу?

¿Quiénes leen el libro? — Кто читает книгу?

¿Quién habla español? — Кто говорит по-испански?

¿Quiénes hablan español? — Кто говорит по-испански?

Cómo / como

¿Cómo habla Lola? — Как говорит Лола?

¿Cómo aprendes el poema? — Как ты учишь стихотворение?

Como el no habla ruso, hablamos en español. — Так как он не говорит по-русски, мы говорим с ним по-испански.

Cuándo / cuando

¿Cuándo llega Lola? — Когда приезжает Лола?

El llegará cuando desees. — Он приедет, когда ты пожелаешь.

Hasta cuándo

¿Hasta cuándo vas a portarte así? — До каких пор ты собираешься так себя вести?

Cuánto

¿Cuánto debo yo? — Сколько я должен?

¿Cuántos libros lee Lola? — Сколько книг читает Лола?

¿Cuántas revistas lee Andrés? — Сколько журналов читает Андрес?

¿Cuánto tiempo necesitas? — Сколько времени тебе нужно?

Dónde / donde

¿Dónde vive Lola? — Где живет Лола?

El no dice donde vive. — Он не говорит, где он живет.

A dónde / a donde

¿A dónde vas? — Куда ты идешь?

Díme a donde vas. — Скажи мне, куда ты идешь.

De dónde / de donde

¿De dónde vienes? — Откуда ты идешь?

Díime de donde vienes. — Скажи мне, откуда ты идешь.

Por qué

¿Por qué no comes? — Почему ты не ешь?

Porque

No como porque no quiero comer. — Я не ем, потому что не хочу есть.

Para qué

¿Para qué estudias español? — Для чего ты учишь испанский язык?

Para quién

¿Para quién prepara Lola la comida? — Для кого Лола готовит обед?

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.

Qué / que (что)

1.Что ты читаешь (leer)?

2.Какую книгу (libro) они читают?

3.Какие стихи (versos) вы учите (aprender)?

4.Я думаю (creer), что вы уже (ya) 2.хорошо (bien) 1.понимаете (comprender) испанский язык (el español).

Quién (кто)

1.Кто приезжает (llegar) сегодня (hoy)?

2.Кто 2.хорошо (bien) 1.говорит (hablar) по-испански (el español)?

3.Скажите (Diga), кто 2.хорошо (bien) 1.говорит по-испански?

Cómo / como (как / так как)

1.Как ты учишь (aprender)…стихи (versos)?

2.Как ты понимаешь (comprender) грамматику… (gramática)?

3.Так как он не говорит (hablar) по-русски (ruso), мы говорим с (con) ним (él) по-испански (español).

4.Так как она учится (estudiar) плохо (mal), она не понимает (comprender) испанский язык.

Dónde / donde (где)

1.Где учится (estudiar) Марисоль?

2.Где изучают (estudiar)…студенты (estudiantes) испанский язык?

3.Он не знает (saber), где она живет (vivir).

Por qué (почему)

Porque (потому что)

1.Почему ты не читаешь (leer)…книги (libros) на (en) английском языке (inglés)?

2.Я не читаю потому, что плохо (mal) понимаю (comprender) английский (el inglés).

3.Почему ты не учишь (aprender)…стихи (versos)?

4.Я не учу…стихи потому, что сейчас (ahora) я читаю… текст (texto).

Раздел 6 Указательные местоимения

1.Предмет, о котором идет речь, находится рядом с говорящим.

2. Предмет, о котором идет речь, находится рядом с собеседником.

Данная группа местоимений переводиться и как «этот, эта…» и как «тот, те…”.Чтобы получить местоимения данной группы, удалите из любого местоимения предыдущей группы букву t, например: esta — t = esa.

На первом этапе обучения нам будет достаточно этих двух групп указательных местоимений.

Но в испанском языке есть еще одна группа указательных местоимений. Желательно запомнить ее для того, чтобы вы могли перевести эти местоимения на русских язык, если они попадутся в испанском тексте.

3. Предмет, о котором идет речь, находится вдали от обоих.

Указательные местоимения могут употребляться. как в паре с существительным, так и самостоятельно, тогда на письме они должны быть выделены знаком ударения, например:

Этот студент читает, а тот разговаривает.

Este estudiante lee y esé habla.

Я читаю эти книги, а ты те.

Yo leo estos libros y tu ésos.

Существуют также указательные местоимения, которые употребляются только самостоятельно:

esto — это

eso — то

aquello — то

Как правило, в предложении они являются подлежащими. Но на практике испанцы почти всегда их опускают (удаляют из предложения), также как и личные местоимения в качестве подлежащих.

Я работаю. — (Yo) trabajo.

Правильней:

Trabajo.

Это — студент Альварес. — (Esto) es el estudiante Alvarez.

Правильней и проще сказать так:

Es el estudiante Alvarez.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.

1.Эти дети (niño) пишут (escribir) слова (palabra), а (у) те дети читают (leer)…текст.

2.Тот студент (estudiante) переводит (traducir)…статью (artículo), а этот пишет (escribir)…контрольную работу (trabajo de control).

3.Эта студентка учится (estudiar) хорошо (bien), а та студентка учится плохо (mal).

4.Эта девушка (joven) 2.хорошо (bien) 1.читает (leer) по (en) — испански, а та плохо (mal).

5.Этот парень (joven) умеет (saber) танцевать (bailar), а тот нет (no).

6.Эта девочка (niña) понимает (comprender)…грамматику (gramática), а та нет (no).

7.Вы читаете (leer) эти книги (libros), а мы читаем те.

8.Этот преподаватель (profesor) 2.хорошо (bien) 1.объясняет (explicar)…грамматику, а тот преподаватель объясняет плохо.

9.Эти дети (niño) знают (saber) 1.много (muchas) 3.испанских (españolas) 2.слов (palabras), а те знают 1.мало (pocas) 3.испанских 2.слов (palabras).

10.Эта женщина (mujer) умеет (saber) готовить (cocinar), а та не умеет готовить вообще (en absoluto).

Раздел 7. Глаголы-связки ser, estar, haber

В английском языке (для примера) есть только один глагол-связка to be, в испанском же языке их три:

ser — быть

estar — находиться

haber — быть в наличии

Глагол ser

Глагол ser употребляется в том случае, если речь идет о постоянных или длительных качествах предмета. К таким качествам испанцы относят национальность, профессию, род занятий, молодость, старость, карасоту, уродство, ум, глупость; матерьял, из которого сделан предмет, например:

Лолита — испанка. — Lolita es española.

Она — студентка. — (Ella) es estudiante.

Она — молодая, красивая и умная. — (Ella) es joven, hermosa y intelegente.

Дом, в котором она живет, каменный. — La casa, en que vive, es de piedra.

После глагола ser перед указанием профессии, рода занятий, национальности и партийной принадлежности не ставится артикль. Глагол ser является неправильным (в простом настоящем времени он спрягается не по общим правилам).

Спряжение глагола ser

Глагол estar

Глагол estar употребляется в двух случаях:

1.если речь идет о местонахождении предмета или о состоянии, которое может измениться, например:

Мы (находимся) в Мадриде. — (Nosotros) estamos en Madrid.

Книги (находятся) на столе. — Los libros están sobre la mesa.

Ручка (находится) в портфеле. — El boli está en la cartera.

2. если речь идет о прибывании в состоянии, которое может изменяться, например:

Отец устал. — El padre está cansado.

Вода холодная. — El agua está fría.

Глагол estar является неправильным (в простом настоящем времени он спрягается не по общим правилам).

Спряжение глагола estar

Глагол haber

Глагол haber употребляется в качестве глагола-связки только в форме 3-го лица ед. числа hay, если речь идет о наличии или отсутствии предмета. Для тех, кто знает английский язык можно подчеркнуть, что в качестве глагола-связки haber употребляется в тех же случаях, что и конструкция there be, в предложениях, которые начинаются с обстоятельства места, отвечающего на вопрос «Где?», далее следует форма глагола hay, затем предмет, который есть в наличии или отсутствует, например:

C формой hay может употребляться только неопределенный артикль перед исчисляемыми предметами ед. числа, например: книга, стол, женщина, мужчина и т. п.

В вопросительном предложении hay ставиться в начале предложения, например:

На столе есть книга? — ¿Hay sobre la mesa un libro?

В комнате есть мебель? — ¿Hay en el cuarto muebles?

В Москве есть метро? — ¿Hay en Moscú metro?

В отрицательном предложение перед hay ставится отрицательная частица no. Артикль в отрицательных предложениях с формой hay никогда не употребляется.

На столе нет книги. — Sobre la mesa no hay libro.

В комнате нет мебели. — En el cuarto no hay muebles.

Там нет метро. — Allí no hay metro.

Упражнение 1

Напишите по пять русских предложений, иллюстрируя употребление каждого из глаголов-связок. Переведите ваши предложения на испанский язык.

Упражнение 2

Переведите на русский язык:

Ser

1.Этот (esta) дом (casa) — большой (grande).

2.Эта машина (coche) — дорогая (caro).

3.Эта девушка (joven) — красивая (hermosa) и умная (intelegente).

4.Тот парень (joven) — студент (estudiante).

5.Он — латиноамериканец (latinoamericano).

6.Этот дом — каменный (de piedra).

Estar

1.Кофе (El café) — очень (muy) сладкий (dulce).

2.Суп (La sopa) — слишком (demasiado) горячий (caliente).

3.Вода (El agua) — слишком холодная (fría).

4. Отец (el padre) очень (muy) устал (cansado).

5.

— Почему (Por qué) ты такой (tan) веселый (alegre)?

— Потому что (Porque) сегодня (hoy) я свободен (libre) и отдыхаю (descansar) от (del) работы (trabajo).

6.Эта улица (calle) находится в (en) Москве (Moscú).

7….Книги (libros) на (sobre)…столе (mesa).

8.Ручка (El bolí) в (en)…портфеле (cartera).

Hay

1.В…портфеле (cartera)…ручка (bolí).

2.На (sobre)…столе (mesa) книги (libro).

3.В (en) Москве (Moscu) много (muchas) 2.красивых (hermosas) 1.улиц (calle).

4.В…квартире (apartamento) 4 (cuatro) комнаты (cuarto).

5.В…комнатах (cuarto) много (muchо) мебели (muebles).

6.В портфеле есть ручки?

7.На столе есть книги?

8.В Москве много машин?

9.В портфеле нет ручек.

10.В комнате нет мебели.

11.На столе нет книг.

Упражнение 3

Переведите данный текст на испанский язык.

Моя квартира (apartamento) на (en) седьмом (el octavo-8-й) этаже (piso), в (en)…доме (casa), который (que) недалеко (no lejos) от (de)…станции (estación)!…метро (metro).

В ней (aquí) две комнаты (cuarto),…кухня (cocina) и 2.ванная (de baño) 1…комната (cuarto).

Кухня рядом (cerca) с (de)…ванной.

Ванная комната рядом с…коридором (corredor).

Моя комната рядом с ванной комнатой.

В ней (aquí) много (muchos) мебели (muebles).

Моя кровать (cama) рядом с…окном (ventana).

…Окно — большое (grande).

На (en)…окне — красивые шторы (cartinas)

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Общий курс испанского языка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я