Ассистентка темного мага

Татьяна Новикова, 2022

Он – темный маг. Опасный, расчетливый, грубый. Он холоден и не допускает близости. Он ненавидит меня. Однажды я вторглась в его жизнь. Однажды я нарушила его покой. Однажды я заполнила собой его мысли. Мы терпеть друг друга не можем, но злые силы подбираются к академии магии, и жизни сотен людей зависят от нашего сотрудничества. Выбора нет. Я буду тебе подчиняться, профессор Картер. Я постараюсь тебя полюбить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ассистентка темного мага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Мы выехали даже раньше запланированного и к полудню подъехали к тем самым топям. В воздухе отчетливо запахло гнилью, природа сменилась, деревья почти исчезли, уступив место низеньким тощим кустикам, почти лишенным листвы. Небо безоблачно, ни тучки, и всё такое зеленое, яркое, почти рисованное.

Эрик с Брэдом расслаблено переговаривались, только Дэррэл Картер — за рулем сидел он — выглядел мрачнее обычного. Если такое вообще возможно.

— Сколько нам ехать до приличной дороги? — спросил Брэд, сверяясь с картой.

— Около двух часов, — откликнулся профессор. — Постараюсь выжать максимум.

Он и так несся с запредельной скоростью, какую был способен выжить мобиль. Видимо, намеревался укокошить нас, не вписавшись в очередной поворот.

Я прикрыла веки, планируя по любимой привычке проспать вообще всё и нежить в том числе.

Оказалось, проспать ее не удалось бы при всем желании.

Потому что, когда нас тряхнуло, я лбом врезалась в водительское сидение. До искр перед глазами.

— Вашу ж! — выругался Брэд.

— Это что было?! — Эрик очень своевременно потянулся к ремню безопасности.

Картер оставался безучастен.

— Нежить, — ровно ответил он, вдавив в пол педаль газа, и нас качнуло второй раз.

Повело в сторону, резко дернуло вправо. Мы едва не нырнули в болото, съехав с дороги.

Я прижала ладонь к горящему лбу и глянула в окно…

В стекло ударилось что-то черное и тотчас отскочило, готовясь ко второму рывку. Это что-то было настроено решительно. Приветливостью от него даже не пахло. Мертвец осклабил белоснежные зубы, полусгнивший рот его разъехался в стороны. Ногти заскользили по стеклу.

Всё бы ничего, но за его спиной были десятки таких же… или сотни…

Мы будто попали в единое черное марево, ревущее, лезущее из болота, тянущееся к нам.

Мертвецы были повсюду. И они, не теряя времени даром, взяли нас в плотное кольцо.

— Что же тут творится ночью? — в ужасе вспомнила я вчерашние слова профессора.

— Ничего хорошего, — парировал Картер, заглушив мотор. — Фэй, выходи. Мы должны очистить дорогу. Вы двое, охраняйте мобиль.

Он назвал меня по имени, но я даже не отметила сей факт как нечто необычное. Пальцы сжались и разжались — разгоняла кровь перед тем, как рисовать пасы.

— Мы… не умеем… — проблеял кто-то из парней.

— Научитесь. Запритесь и постарайтесь не привлекать к себе внимание, — приказал Картер загонщикам, а те, совсем побледневшие, кивнули.

В них обоих магия горела совсем слабо, поэтому они скорее помешали бы в бою, чем помогли.

Мы не вышли — вырвались, распахнув двери. Картер шепнул заклинание, и ближайший десяток нежити, покрытой свеженькими трупными пятнами, отбросило назад. Хорошо сохранились. Наверное, благодаря магической подпитке.

Я создала защитный купол над нами и мобилем. Интуиция подсказывала, что энергетический резерв преподавателя больше в разы, поэтому лучше не боевыми чарами пуляться, а заняться обороной.

Дэррэл Картер действовал четко, испепеляя нежить магией, да только меньше ее не становилось. На секунду во мне даже поселилось отчаяние.

Мы не справимся.

Их слишком много…

Но уже спустя мгновение я выплетала второй уровень чар, усиливая купол, делая его почти непробиваемым. Разве что на нас кинутся все вместе — тогда точно не выстоим.

— Неплохо получается, госпожа Виккори, — внезапно похвалил Картер. — А теперь докажите мне, что способны делать два дела одновременно. Расчистите нам проход к болоту. Их сосредоточие там, чуть западнее. Видите, откуда лезут?

Э-э-э. Легко сказать.

Я, конечно, не худший практикующий маг из возможных, но удерживать двухуровневый купол, а другой рукой убивать мертвецов — для меня сложновато.

Защита зарябила, когда я попыталась создать уничтожающую волну. Особо удачливый мертвяк даже проник через нее и рванул ко мне, но был отброшен Картером.

— Осторожнее, госпожа Виккори! Я не смогу вечно вас оберегать.

— Спасибо большое, — огрызнулась, пытаясь совершить невозможное и объединить защиту с нападением.

— Они у мобиля!

— Вижу!

Удар волной пламени, вопль мертвецов. К не самому свежему воздуху примешался запах паленого мяса. При виде количества несущихся на нас тварей начало подташнивать. Нам точно кранты. Всё. Можно составлять предсмертную речь.

Только Картер сохранял спокойствие. Его вообще хоть что-то может смутить?..

Наконец, у меня получилось создать чистый коридор. Тонкий, для одного человека. Защитное поле расширилось. Теперь оно покрывало не только магомобиль, но и пространство до болота, и меня саму.

— Есть!

— Прикройте меня, госпожа Виккори, — хмыкнул Дэррэл Картер и рванул туда.

Я сконцентрировала щит над ним, точечно уничтожая мертвецов, которые лезли из топкой земли, пытались ухватить его за ноги или накинуться сзади.

Что он пытается сделать?!

Я рванула за ним, понимая, что мужчина слишком близок к скоплению нежити.

Опоздала.

Он не поскользнулся, но оказался в болоте. Внезапно для меня самой. Ноги увязли по щиколотку Рывок. За секунду Картер скрылся в бурлящей вонючей воде так, будто рухнул камнем вниз. Я замерла у самой кромки и смотрела над тем, как зеленая жижа подернулась и тотчас затихла. Как ничего и не было.

Мертвецы полезли с новой силой.

Э-э-э. Картер решил самоустраниться, оставив меня наедине с нежитью? Вот спасибо!

Сдерживающая магия начала сдуваться, да и я сама чувствовала, что не способна справиться с растущей кучей. Мне даже не было страшно за Картера, который просто исчез — бояться некогда, если хочется просто выжить.

Я нырну за ним, но только после того, как хоть чуть-чуть расправлюсь с обитателями здешних мест.

Если расправлюсь…

Шло время, а Дэррэл не появлялся. Неужели все-таки утонул?

Что же делать?

Нет. Демоны. Надо его спасать, пока он не задохнулся. Я, конечно, не испытываю к профессору особого тепла, но он нам пригодится.

Но только я собиралась прыгнуть, как по болоту пробежала волна энергии. Она шла снизу, из глубинных вод, и земля тряслась под её мощью. Нежить взревела, точно оглушенная. Я пошатнулась, но удержалась на ногах.

Секунда. Другая.

Взрыв был такой сильный, что меня окатило склизкой водой с ног до головы. Дыхание перехватило.

Мертвецы начали падать, рушиться на землю, подкошенные магией невероятной мощи. Штабелями ложились друг на друга, усеивая местность черными телами. Ужасными. Одутловатыми. Вздувшимися. Оскалившиеся в последних улыбках, они падали, и их засасывала жижа. Принимала обратно.

А Картер так и не появлялся…

***

Я лихорадочно вспоминала какие-нибудь чары по дыханию под водой. Они существовали, но в обычное время применять их не приходилось, и я смутно помнила несколько сплетений, но не была уверена в их четкости. А то наколдую и, вместо того, чтобы обрести подводное дыхание, покроюсь чешуей или сменю голову на рыбью. Буду такая вот русалочка: сверху карась, снизу человек.

Блин, ладно. Некогда мешкать. Надо вытаскивать Картера…

Левая щиколотка погрузилась в холодную жижу, и тут кто-то дернул меня за талию. Нагло так дернул, без всякого уважения. Я начала заваливаться набок — одна нога плотно увязла в болоте, — и этому кому-то пришлось притянуть меня ближе.

Дэррэл Картер смотрел сверху внизу.

Выглядел он, прямо скажем, удручающе. Весь покрытый тиной, дурно пахнущий, промокший до нитки. Сам походил на ожившего утопленника.

— Далеко собралась? — спросил он недобро, ослабляя хватку и одновременно с этим отряхиваясь.

— Вас спасать, — обиделась я.

Вот так помогай этим пренеприятным профессорам.

— Спасибо, обойдусь без вашей помощи. К вашему сведению, госпожа Виккори, человечество давно придумало заклинание для того, чтобы удержать дыхание под водой или чтобы выплыть наружу.

— Буду знать.

Он осмотрелся, одобрительно хмыкнул. Всё утихло, словно и не было полчищ нежити, и не пытались нами перекусить посреди дня.

— Что вы сделали? — спросила осторожно, когда мы возвращались к мобилю.

Тот находился в нескольких сотнях метров. Я даже не заметила, как далеко мы ушли. Казалось, что находимся рядом с ним, кружим невдалеке.

В окнах виднелись бледные лица загонщиков.

— Нашел скопление их силы, если так можно выразиться, — объяснил Картер. — Нежить подпитывается энергетическими источниками. Этот располагался под водой. Пришлось его уничтожить, чтобы упокоить мертвецов.

— Их так много…

Я поежилась.

— В Зимнюю войну в этих местах полегли тысячи воинов. Но раньше всё было спокойнее, мертвые выходили только ночами. В последний год они разбушевались. Я видел источник, он очень нестабилен. Совсем распух от обилия волшебства.

— Что это означает?

— Если бы я знал, — невесело, но вполне по-человечески ответил Дэррэл Картер.

И внезапно я подумала, что даже он не всемогущ. Особенно сейчас, когда идет, мокрый и пропахший гнилью. В академии мне бы не поверили, если бы я сказала, что видела профессора таким. Не идеально отглаженным и наутюженным. А встрепанным, встревоженным.

Настоящим.

Надо же, прыгнул в болото, ни на секунду не поколебавшись. Вообще без единой эмоции.

Хотя он же сражался наравне с другими. Ему не привыкать жертвовать собой ради общего дела, потому и действия его отточены, и нет сомнений, и нужные заклинания хранятся в подкорке.

Эрик нажал дрожащим пальцем на кнопку открытия замка, и мы с профессором влезли в магомобиль. Перед этим мужчина наскоро обсушил себя магией. Если честно, особо не помогло; от запаха не избавило.

— Вы это… живы… или как?.. — от переизбытка чувств у брюнета кончились членораздельные высказывания.

Его товарищ только глазами вращал как огромная сова.

— Или как, — парировал Картер. — Поехали, господа. Некогда засиживаться, глядишь, вторая партия вылезет. Я больше мокнуть не собираюсь, сами полезете.

Дважды предлагать не пришлось. Все накинули ремни безопасности, и мы помчали подальше от гостеприимных топей.

— Где-нибудь еще стоит ждать неприятностей? — теперь карту изучала я, разложив на коленях и всматриваясь в точки-города.

Мой преподаватель ответил без особой уверенности.

— Не должно.

М-да. Прав был ректор: нашей виверне просто необходимо сопровождение в виде одного из сильнейших волшебников. Если раньше я не понимала, к чему отрывать от занятий Картера, то теперь осознала (с огорчением, конечно; он всё ещё мне не нравился), что без него бы нас всех сожрали несколько часов назад.

Остаток суток прошел без происшествий. Так далеко от столицы я еще не уезжала, а потому всё было новым, необычным. Растительность сменилась, ее выжгло палящим солнцем. Вместо зеленых лугов — желтые, сухие поля; вместо равнин — песчаные холмы да далекие гиганты-горы, упирающиеся в облака пиками.

Мы поужинали, разошлись по комнатушкам. Сегодняшняя гостиница была проще, и горячей воды тут не имелось, зато на улице стоял летний душ: заплатил, зашел и три минуты моешься. Хочешь продлить? Плати ещё. Суровые реалии отдаленных уголков страны, где деньги возьмут за любой чих.

Кормили тут тоже сомнительно, запах скисшей капусты намертво впитался в стены. Поэтому я ограничилась хлебом, относительно свежим, почти не хрустящим на зубах, и ушла отдыхать. Мужчины еще ковырялись в тарелках, без особого аппетита и вообще с лицами, на которых читалась беспросветная тоска.

Ну, что ж. Не всё шиковать.

…Утро наступило слишком быстро. Я накрылась с головой одеялом, чтобы солнце, жаркое, совершенно настырное, не лезло в глаза.

В южных краях, говорят, всегда так. С самого утра духота, и солнце шпарит как ненормальное.

Дико хотелось спать. Организм не отошел от вчерашнего выброса магии и сейчас всячески намекал, что еще немного, и он перестанет функционировать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ассистентка темного мага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я