1. книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Татьяна Миненкова

Письма из Терра Арссе. Часть 1

Татьяна Миненкова (2024)
Обложка книги

От судьбы не убежать. Каково это — с детства знать, что ты избран для великой цели? Жить в заточении собственного замка, следовать уйме правил и ограничений, лишиться эмоций, чувств и воспоминаний. Все ради того, чтобы стать новым правителем королевства, или сильным магом, или… погибнуть. Нас пятеро. Мы и сами не знаем, что за судьба ожидает каждого. Не знаем самих себя. Не знаем, враги мы или друзья. И понятия не имеем, для чего король неожиданно вызвал всех нас в столицу Терра Арссе. Нас ждет та еще головоломка. Но мы справимся вместе. Или нет. Это история-головоломка, состоящая из писем-записок нескольких героев, где они рассказывают о происходящих с ними событиях. Лишь сложив все части паззла, можно разгадать тайну о том, что же случилось на континенте под названием Терра. Обложка сгенерирована нейросетью Fusion Brain.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Письма из Терра Арссе. Часть 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Невежливая птица и два артефакта

Стасилия Рейн Ана Вива

Терра Вива. Нарог Паллас

♫ Dirk Maassen — Helios

С того момента, как Блэйд все-таки прислал письмо, хоть и не мне, а Виктору, каждое утро я встречала в голубиной башне, в надежде перехватить следующее послание первой.

О содержании предыдущей записки теперь было известно, пусть и в общих чертах. Брат сухо, без лишних подробностей, написал, что скоро меч будет у него. А поскольку это подразумевало возвращение домой, попросил Виктора заняться решением этого вопроса.

Всего пара строк за пару лет, да и те адресованы королю. Тем не менее, зная о натянутых отношениях старшего и младшего братьев, я вообще очень удивилась тому, что Блэйд написал Виктору хоть что-то. И не теряла надежды на то, что, в конце концов он найдёт возможность написать что-нибудь и мне.

Удивило и то, что Виктор, не переносивший Блэйда на дух, незамедлительно приступил к исполнению просьбы и распорядился начать восстановление давно разрушенного моста через Инглот.

Я была совсем ребёнком, когда арссийцы взорвали его, поэтому почти ничего не помнила об этом исторически важном для всей Терры событии. Его берегли в памяти мама и Виктор, но ни та, ни другой не горели желанием рассказывать, потому что в тот день на мосту вместе с большой частью королевского войска погиб отец.

Будучи помладше, не раз пыталась расспросить мать о случившемся, но горе настолько поглотило ее, что вдовствующая королева, казалось, не слышала моих вопросов.

Виралия стала регентом при несовершеннолетнем Викторе, но лишь формально — в первые годы после трагедии ее не волновало ничего, даже управление и без того погибающей страной.

А мне было интересно, почему моего отца — короля Елеазара при взрыве не спас его амулет — клык дракона, мощнейший родовой артефакт, в котором была заложена единоразовая возможность сохранения жизни своего хозяина25. Ведь его къярд — Валаар смог выбраться на берег, а Елеазара много позже обнаружили погибшим.

После этого белоснежный скакун отца долго оставался диким. Думали даже, что после гибели короля он больше никого к себе не подпустит, но, когда я подросла — легко нашла с ним общий язык. С тех пор мы с Валааром не расставались, а в отсутствии Блэйда он остался моим единственным другом во всем Терра Вива.

Раньше я часто выезжала с братом в Друадан или Мириэль. Он тоже не жаловал общество высокомерного Виктора и вечно пьяного Ксандра. Вместе мы нередко устраивали побеги за пределы Нарог Паласа, порой отсутствуя неделями. За такие поездки я обязательно получала от матери нагоняй, но не настолько серьезный, чтобы отказаться от этих совместных выездов с ночевками в лесу, охотой, рыбалкой и страшными рассказами у ночного костра. Теперь мне оставалось лишь скучать по тем временам и надеяться на его возвращение.

Вспомнила, как в ночь, когда мы провожали Блэйда на другой берег, еле держалась, чтобы не разреветься. Поскольку было известно, что къярд точно сможет преодолеть половину реки, брат вошёл в воду верхом на сером Давосе и преодолевая стремительное течение, поплыл, держа коня за шею.

Кусая губы и заламывая руки, я стояла на берегу вместе с матерью и братьями, которым, судя по их внешнему виду, было безразлично, переплывут они или нет.

И вдруг, примерно на середине, освещенной полной луной, реки, и къярд, и Блэйд, исчезли из поля нашего зрения, резко исчезнув под водой. А где-то в глубине всколыхнулось что-то огромное и жуткое. По реке прошла огромная волна, докатившаяся почти до наших ног. Я ахнула и забыла, что нужно дышать, боясь представить, что же может быть на глубине, и какого оно должно быть размера, чтобы не только плыть против течения, но и поднять волну такого размера.

Через пару минут, показавшихся мне вечностью, Блэйд вынырнул из воды чуть дальше, чем был. Один. И быстро поплыл, продолжая свой трудный путь, наперерез течению.

Инглот настолько широк, что никому из нас не было видно то, что происходило на другом берегу, к тому же, полная луна как раз спряталась за огромной тучей и темнота вокруг стала практически непроглядной.

И я не выдержала затянувшегося напряженного молчания, нетерпеливо спросив:

— Он доплыл?

Виктор глянул на меня сверху вниз и снисходительно и произнёс:

— Вероятно. На нас парные артефакты, поэтому, о его гибели я узнаю первым. А раз жив — значит доплыл.

Уже тогда следовало понять, что Виктор отправил Блэйда в Терра-Арссе с надеждой на то, что он найдёт меч, но и, не собираясь сильно расстраиваться, если младший брат не вернется.

Однако теперь он хотел восстановить для него мост, чтобы помочь попасть обратно в Терра Вива. Зная Виктора, подозревала, что что-то тут нечисто, и дорого отдала бы за то, чтобы разгадать его коварные планы. Только куда уж мне соревноваться с ним в умении плести интриги. Ему в этом не было равных.

Сегодня я появилась в голубиной башне как раз вовремя — почтовых птиц ещё не было, значит, скоро они должны были появиться.

Устроилась поудобнее на деревянной скамье у окна, чтобы ждать с комфортом, но почти сразу же подскочила на ноги и подошла ближе к одной из голубиных жердей, на которой, среди мирно отдыхающих птиц-почтальонов, устроилась самая настоящая, огромная черная ворона.

И откуда она взялась? Птица сидела, примостив голову под крыло, как ни в чем не бывало. Вороны писем не приносят, поэтому и в почтовой башне ей явно было не место.

— Кыш! — Категорично заявила я, махнув в сторону вороны рукой, но она никак не отреагировала, продолжив невозмутимо восседать на жерди.

— Кыш, говорю! Пшла вон! — Добавила громче, но подходить ближе опасалась — вдруг еще клюнет.

— Надо же, какая невоспитанная ворона, — проворчала, поняв, что наглая птица, кажется, намеренно меня игнорирует.

Но она вдруг подняла голову и пронзила меня внимательным взглядом маленьких блестящих глазок.

— Это ты невоспитанная девчонка! — Произнесла ворона слегка хрипловатым голосом, больше похожим на мужской, на чистейшем террском наречии. — В таком возрасте порра бы уже отличать воррону от ворррона. Это, между прочим, совершенно рразные биологические виды! Не воррона, а во-рон! Во-рон! Поняла, дурррья твоя голова?

Замерла на месте, глядя на, как оказалось, ворона. Да еще и не просто ворона, а ворона говорящего. Картина, действительно, была необычной, но разговаривать так со мной я позволять не собиралась.

— Кем бы ты ни был, попрошу разговаривать повежливее, знаешь ли, — произнесла, разглядывая птицу.

С виду — обычный ворон, ничего примечательного, а каким-то непостижимым образом он умудрялся произносить слова.

— Ну и кто же ты такая, чтобы я прроявлял вежливость, после того как ты обозвала меня воррроной, да еще и невоспитанной в пррридачу? — В тон мне отозвался неожиданный собеседник.

Не сдержала улыбки. Ворон оказался не из тех, кто лезет за словом в карман. Картинно выпрямилась и, как полагается моему статусу, повеличественнее задрав вверх подбородок, театрально заявила:

— Перед тобой ее Высочество Стасилия Рейн Ана Вива — принцесса вивианского королевства, — впервые вынуждена была представляться подобным образом.

Обычно, те с кем встречалась, уже заранее знали, кто я и именно их представляли мне, а не наоборот. Поэтому представление ворону показалось мне столь нелепым и комичным, что я, не удержавшись, улыбнулась.

— Не наследная, — склонив голову на бок, добавил ворон. — Забыла добавить, что не наследная.

Возможно, он хотел меня этим обидеть или указать на мое место, но в любом случае, цели не достиг. И без него слишком хорошо знала кто я. И легко согласилась, выдерживая внимательный взгляд.

— Не наследная.

Спустя пару мгновений молчания, ворон, кажется, ожидавший иной реакции, сменил гнев на милость:

— Ну что ж, пррринцесса, а перед тобой сам Люциус Терркано Хрравани Коррко, — величественно проговорил он в ответ, ничуть не смущаясь присутствия моей высокопоставленной персоны.

— Корко? — Переспросила, услышав в его имени знакомое слово. — Это часть имени моего отца. Его звали…

— Знаю я, как его звали, — невежливо перебила птица. — Елеазарр Охтарр Коррко Вива. Корррко — значит «ворон». Вороны живут много лет, а Елеазарр был запоминающимся и перрспективным пррравителем, хоть и недолго.

При упоминании об этом в груди заскреблась тоска. Почти не помнила отца и давно пережила утрату, но мне бы очень хотелось, чтобы тот бы жив и правил Терра Вива вместо Виктора. Отогнала печальные мысли подальше и перевела тему:

— Можешь называть меня Ана — у нас в королевстве принято называть всех третьим именем.

— Можешь звать меня Люциус Террркано Хррравани Коррко, — насмешливо ответил собеседник, а я хмыкнула.

Надо же какой нахал. Но каким-то непостижимым образом он мне понравился. Полюбопытствовала с усмешкой:

— Что ты забыл в почтовой башне, Люцик?

А ворон издал непонятный крякающий звук, выражающий не то удивление, не то недовольство.

— Что бы я здесь не забыл, это не касается любопытных местных прринцесс, которые суют свои прррелестные курррносые носы куда не просят.

Уверенно заявила:

— У меня не курносый нос! — почему-то именно эта часть фразы уязвила больше. — Не хочешь говорить — не говори, сиди себе на своем голубином насесте, — решила я проявить гостеприимство и отвернулась к окну, заметив, что к нему приближается почтовый голубь.

Люциус не ответил, а почтальон вскоре влетел в узкое окно на противоположной стене и опустился на специально предусмотренное место, протягивая лапку с прикрепленной синей коробочкой.

Аккуратно заглянула внутрь, не отвязывая, слегка отпарив магией воды печать, чтобы не вызвать подозрений, и выяснила, что это послание для Виктора от управляющего из Глиндала, который сообщал, что налогов в этом месяце собрано катастрофически мало. Если так пойдёт и дальше, скоро жители будут голодать.

Печально. Глиндал всегда был одним из наиболее прибыльных городов. Близкий к порту, он был связан торговыми путями с Лок Арденом, а жители могли рыбачить, чтобы добыть пищу. Если даже Глиндал обнищал, то о маленьких поселениях вроде Истари и говорить нечего.

— Послушай, пррринцесска, а то, чем ты занимаешься, вообще законно? — Подал голос ворон со своего голубиного насеста.

Фыркнула и отмахнулась, решив не отвечать на язвительные выпады. Тем более что приближался следующий голубь-почтальон и следующая коробочка. Надо же — эта зелено-синяя — вот и письмо из Лимерии. С нетерпением открыла, аккуратно коснувшись магией края печати.

— Любопытной Гхаре на базаре нос оторррвали! — На распев произнес Люциус, но я так спешила удовлетворить любопытство, что снова проигнорировала его.

Заметила, что мое невнимание его раздражало, и этот факт меня несказанно обрадовал.

Пробежала глазами витиеватые лестные обращения к Виктору как к «сильнейшему и справедливейшему правителю Терра Вива» — это читать было не только не интересно, но и противно.

За ними следовало обсуждение торговых предложений, причём весьма выгодных нам, поскольку Терра Вива сейчас могла предложить разве что шкуры и камень.

А вот и про меня: «…к письму приложен родовой артефакт рода Даэрон — Глаз Тигра, для того, чтобы скрепить и ознаменовать помолвку принцессы Терра Вива — Стасилии Рейн Ана Вива и наследника Лимерии — Руслаторна Тианор Яра Даэрон. Непорочная невеста должна надеть кристалл на шею и не снимать до момента торжественной церемонии бракосочетания».

В коробочке действительно обретался круглый голубоватый кристалл, в оправе вытянутой формы из темного, почти чёрного, серебра, на длинной цепочке. Красивый. Посмотрела, как родовой артефакт рода Даэрон, крутится на цепочке и завораживающе переливается в лучах утреннего солнца. Вернулась к письму.

Там — заверения в том, что лимерийцы не намерены торопиться со свадьбой и просят прислать портрет невесты…

Настолько увлеклась чтением записки и раздумьями о том, как отвертеться от необходимости надевать на себя этот гхаров Глаз Тигра, что подпрыгнула от неожиданности, когда ещё один почтовый голубь приземлился прямо на мое плечо. Надо же, смелый какой!

И тут же снова потеряла дар речи. Потому что к лапке птицы оказалась привязана коробочка сине-красного цвета. Из Терра Арссе. Неужели от Блэйда? Мне?

Адресат не был указан и это насторожило, но не настолько, чтобы пересилить любопытство. Поэтому, позабыв об осторожности, я отцепила коробочку от хрупкой птичьей лапки.

Внутри что-то тяжелое глухо ударилось о стенки а, как только открыла послание, на раскрытую ладонь выпал огромный голубоватый кристалл с острыми гранями, закрепленный на тонкой ажурной цепочке.

Глаз Тигра, который я всё еще сжимала в другой руке, переливался на солнце, а этот кристалл сверкал и сиял тысячей оттенков синего и голубого.

Помимо него имелась короткая записка, написанная аккуратным и четким почерком: «Артефакт магов воды. Что с ним делать — твой выбор и твоя ответственность за него. Но, прежде чем надевать его, хорошо подумай».

Это не был почерк Блэйда, я была в этом абсолютно уверена. Тот, кто прислал неизвестный артефакт, тоже предпочёл остаться неизвестным. Он дал логичный и дельный совет не надевать себе на шею Гхара знает что. А то я без него этого не понимала.

Я, пожалуй — единственный маг воды в нашем королевстве. Да и вообще единственный в Терра Вива маг. Вряд ли враги с противоположного берега прислали бы в наш адрес что-то стоящее. Но, поскольку адресат не был указан, артефакт сам меня нашёл. Знать бы ещё зачем.

Точно так же несколько лет назад Блэйд нашёл свой драконий клык.

В тот день во время завтрака он вдруг без объяснений встал из-за стола и выбежал из столовой. Вся семья осталась на своих местах, а я понеслась следом за братом, решив догнать и узнать, что случилось.

Быстро отстала, потому что Блэйд, как и Виктор, обладал способностью к быстрому перемещению, но, успела заметить, в какую сторону тот двигался.

Обнаружила его лишь на берегу Инглота. Брат сидел на песке, облокотившись спиной о каменный обломок взорванного арссийцами моста. Он завороженно смотрел на то, как быстрое течение реки уносит прочь ветки и листья, а в руках держал кожаный шнурок, на котором из стороны в сторону раскачивался белый клык из драконьей кости.

Точно такой же артефакт носил Виктор, получивший его от матери. И поскольку этот клык вынесло на берег течение, он являлся тем, что когда-то принадлежал Елеазару Вива. А только что я и сама стала счастливой обладательницей неизвестного артефакта.

Жаль, что записка была такой малосодержательной. Что это за кристалл? Он нашёл меня, потому что я — маг воды? Или есть иные причины?

Тот, кто отправил его, дал дельный совет — не надевать на себя непонятно что.

И я бы с удовольствием ему последовала, если бы не маячащая в ближайшем будущем перспектива надеть на себя «понятно что», которое мне надевать не хотелось.

Поэтому, услышав шаги, означающие, что кто-то вскоре поднимется в голубиную башню, нарушив мое уединение, я сделала то, что первым пришло мне на ум.

Опустила Глаз Тигра в потайной кармашек на голенище сапога, вложив на его место в коробочку с письмом из Лимерии неизвестный голубой кристалл.

Люциус, внимательно следивший за моими манипуляциями, издал неясный звук, отдаленно напоминающий хихиканье, но от иных комментариев воздержался.

А я спряталась за большим деревянным шкафом, предоставив тому, кто вскоре поднимется в башню, получить будто бы никем не тронутую корреспонденцию.

Примечания

25

Большинство артефактов обладают, помимо имеющихся у них свойств, одной интересной особенностью: они могут сохранить жизнь своему носителю в момент, когда он находится между жизнью и смертью. Однако, лишь единожды. По этой причине артефакт, использовавший право спасения жизни, целесообразнее передать другому владельцу.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я