Встреча с неизвестностью

Татьяна

День у Клео не заладился с самого утра. Сперва у нее была стычка с незнакомым и странным парнем, затем на ее работе случился пожар, а затем к ней домой явился ее незнакомец и заявил… Нет, потребовал, чтобы она оказала ему помощь в поиске волшебного зеркала. Причем поиски должны происходить в другом мире. В общем, Клео пришлось отправиться во внеплановое путешествие.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встреча с неизвестностью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Пока Клео добралась до дома вся ее одежда, и обувь вымокла насквозь. Севший мобильник не позволил ей не только снова позвонить Вовке, но и вызвать такси. Раздраженной девушке ничего не оставалось, как идти до дома пешком под дождём.

Мокрая и замершая она переступила порог квартиры. Дома было пусто и темно. Ни мамы, ни папы. И где их до сих пор носит? Ну, папа это понятно работает. А вот куда делась мама?

Ответ на этот вопрос она нашла чуть позже на журнальном столике в виде записки. На белой бумаге размашистым почерком было написано следующее:

«Поехала на помощь к отцу. Артефакт оказался большим и он не успевает к сроку. Когда вернемся, не знаю. Целую. Мама.»

Все понятно. Если мама говорила, что не знает когда вернется, это значит что в ближайшие дня два три ее можно не ждать. В последний раз, а это было год назад, они с отцом так же отправились реставрацию и вернулись аж через две недели. И тогда это был всего лишь памятник. А тут целый артефакт. Да еще из самого Египта.

Клео поставила телефон на зарядку и отправилась в ванну. Горячая вода с морской солью то, что надо для ее продрогшего организма. Она набрала ванну. Погрузила свое уставшее тело в горячую воду, полностью расслабилась…

Спустя где полчаса настойчивая трель дверного звонка заставила Клео вылезти из ванны. Сперва девушка не хотела идти открывать и решила просто проигнорировать. Во-первых, ей не хотелось вытащить из теплой воды, а во вторых она никого не ждала в начале девятого вечера.

Но гость кем бы он ни был, не только не хотел уходить, но и вдобавок начал стучать кулаком в дверь.

— Да что же сегодня за день? — бурчала себе под нос Клео, заматываясь в большое розовое полотенце. — Помереть спокойно не дадут. Иду, я иду.

Открыв дверь Клео, наверное, уже в миллионный раз отругала себя за то, что так и не научилась спрашивать: «кто там». Это было единственной вещею, которой мама так и не смогла ее научить. Как только она не отчитывала Клео, как только не ругала. Бесполезно. Клео каждый раз обещала ей, что больше так не будет и буквально на следующий день все повторялась сначала. Стоило кому-то позвонить или постучать, как девушка спешила к дверям и нараспашку открывала их гостям.

— Нарвешься ты когда-нибудь на неприятности, — говорила ей как то мама. — Откроешь в один прекрасный день дверь преступнику. И все.

Но Клео тогда только отшутилась сказав:

— На этот случай я и посещаю занятия борьбой.

Эх. Если бы она тогда знала что кто придет к ней сегодня, то так бы не шутила. Ведь чтобы справиться с человеком, стоявшим в данный момент перед ней одной борьбы мало. Точнее сказать борьба здесь вообще не поможет.

— Вау! Вот это да!!! — произнес Стенли, стоя на пороге и с большим не скрываемым удовольствием разглядывал ее тело прикрытое куском махровой ткани. — Меня еще никогда не встречали в таком… эм… потрясающем виде.

— Каково черты ты тут делаешь? Опять, — процедила сквозь зубы Клео.

— Давай я сначала войду, а потом скажу.

— Нет! — отрезала Клео.

— Но ты ведь замёрзнешь и можешь заболеть. Мне не хочется, чтобы это произошло.

— Стенли!

— О как. Ты назвала меня по имени?! Потрясающе. Только я предпочитаю более упрощенную форму своего имени. Стен. Так зовут меня друзья.

— Я тебе не друг. Быстро говори, зачем пришел и проваливай.

— Как грубо. Там где вырос я, с гостями так не поступают.

— Извини, что расстраиваю, но ты не желанный гость. В последний раз спрашиваю — зачем ты пришел? — в ожидании ответа Клео прикрыла глаза и досчитала до десяти. Не помогло. Да и к тому же она почувствовала, как полотенце начало соскальзывать с нее.

Надо побыстрее избавиться от этого мужчины.

Долго объяснять.

— А ты вкратце.

— Ладно, — он оперся плечом о дверной косяк. — Ты так быстро от меня сбежала, что я не успел убедить тебя мне помочь.

— Ты опять за свое? Я уже сказала, что не верю во всю эту чушь про другие миры.

— Но ты ведь про это пишешь.

— Писать и верить не одно и то же. И кстати в то, что тебе около двухсот лет я тоже не верю.

— Это потому что я не выгляжу стариком и не хожу с палочкой?

— Какой ты догадливый! — Клео устала стоять и переминаться с ноги на ногу. У нее стали замерзать пальцы на ногах. А полотенце уже еле держалось.

— Но мне и вправду… Ладно, — он махнул рукой. — Тебя все равно не переубедить.

— Наконец ты это понял. Браво! — провозгласила девушка и на радостях хлопнула в ладоши. Это была еще одна ошибка в сегодняшний день. От резких движений полотенце соскользнуло на пол, открывая взору Стенли все прелести женского тела.

— Вот это я называю удачное завершение дня! — услышала Клео слова Стенли, перед тем как взвизгнуть и кинуться в свою спальню.

***

— Клео хвати прятаться. Выходи, говорил Стенли, стоя за дверью ее комнаты. — Уверяю тебе нечего стыдиться. Ты прекрасно выглядишь.

— Уходи, — коротко ответила Клео сидя на подоконнике. После того как с нее упало полотенце и она заперлась в спальне прошло уже десять минут.

— И не подумаю, пока мы не поговорим.

— Мне не о чем с тобою говорить.

— А мне есть. Открывай.

— Нет!

— Тогда ты не оставляешь мне выбора.

— Ты не посмеешь сломать мою дверь.

Ответа не последовало. Вместо него в спальне начала происходить странная вещь: сначала воздух закрутился вихрем, а потом прямо перед ее глазами возник Стенли. От удивления Клео чуть не свалилась с подоконника.

Твою мать. Как он это сделал?

— Только не кричи, — предупредил ее мужчина и шагнул к ней.

— Стой, где стоишь. Ты… — она попыталась подобрать подходящее слово, но ее мозг отказывался ей подчиняться. — Кто ты или что ты такое?

— Я маг мира Зазеркалья. Не бойся, я не причиню тебе вреда, — он сделал еще один шаг.

Не бойся. Легко сказать. Не каждый день передо мной возникают люди из воздуха. Если он вытворяет такие вещи не известно на что он еще способен. Надо попытаться сбежать от него. Для этого его нужно отвлечь.

Она лихорадочно обвела взглядом комнату в поисках подходящего оружия. По близости был только кактус в горшке. Хорошо пусть будет кактус. Все равно он медленно растет.

Недолго думая Клео схватила горшок, метнула его в противника и, не удостоверившись, достиг ли бедный кактус своей цели, побежала к двери. Она даже не успела открыть ее, как сильные руки обхватили ее за талию и прижали к натренированному мужскому телу. Клео начала отчаянно вырываться и брыкаться.

— Отпусти меня!

— Клео прекрати. Я все равно сильнее и ты не сможешь убежать.

— У-бе-гу, — рычала Клео. Она сделала попытку с силой ударить его по ноге. Вышло еще хуже.

Как только цель была достигнута, мужчина зашипел от боли и, не выпуская Клео из рук, вместе с ней упал на мягкий ковер. Ловко извернувшись, он уложил Клео на спину и навалился на нее всем свои телом. Завел ее руки ей за голову.

— Хватит, хватит. Все. Я ничего тебе не сделаю. Успокойся!

— Я тебе не верю, — пыхтела Клео. Она не собиралась сдаваться без боя. — Слезь с меня или я применю свое коронное оружие.

— И что же ты предпримешь? Я сильнее тебя не только на физическом плане, но и во многом другом.

— Я закричу, — прошипела девушка. Уж что, а кричала она громко.

Мужчина окинул взглядом ее лицо и задержался на губах. Клео была настолько увлечена борьбой с ним, что этого не заметила. Как и то, что его левая рука начала ласково гладить ее талию через ткань обтягивающей майки.

— На твоем месте я бы этого не делал, — предупредил Стенли, внезапно охрипшим голосом.

— А вот и сделаю! Все соседи сбегутся на мой крик. В этом ты мне не сможешь помешать, — она набрала в легкие побольше воздуха и приготовилась громко и пронзительно закричать.

В этот момент Стенли опустил голову и прижался своими губами к ее губам. Обескураженная Клео вначале попыталась сопротивляться его поцелую. Но как только мужчина провел языком по ее губам, призывая ответить на поцелуй все мысли разом покинули ее голову. Неизвестные чувства и эмоции завладели ее разумом. Она раскрыла губы и позволила языку Стенли проникнуть в ее рот. Тот не за медлительно этим воспользовался. Сердце девушки начало биться все быстрее, как только их языки сплелись в бешеном танце. Мужчина выпустил ее запястья, и она тут же обхватила его за шею. Пальцы зарылись в его волосах. Это было похоже на безумие. Страстное и приятное безумие. Стенли обхватил ее грудь и погладил большим пальцем затвердевший сосок. Клео ахнула. Она отчаянно пыталась призвать на помощь всю силу воли, чтобы оттолкнуть его, но у нее ничего не получалось. Что она делает? Почему так страстно отвечает на ласки мужчины, которого встретила только сегодня утром? Почему ее тело, внутри которого разрастался огонь, не хотело ей подчиняться?

Внезапно все кончилось. Тяжело дыша Стенли, оторвался от ее губ и убрал руку с ее груди.

— Ну как успокоилась? Теперь готова меня слушать?

— Да, — кивнула Клео пытаясь привести дыхание в норму.

— Обещаешь не бросаться и не пытаться сбежать?

— Обещаю.

— Отлично, — Стенли поднялся и помог встать Клео.

Спустя несколько минут они сидели на кухне друг напротив друга и пили чай. Молча. После поцелуя Клео избегала смотреть на Стенли и все не решалась начать разговор. Честно говоря, она даже не знала о чем говорить. Клео принадлежала к тем людям, которые за словом в карман не полезут. А сей она первый раз в жизни не знала, как завести беседу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встреча с неизвестностью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я