И жили старик со старухой у самого синего моря. Высшая Школа Сказкотворчества. Ступень 2

Татьяна Владимировна Плетнева

Все началось, как обычно.Да случилось Нечто… И это стало началом событий. Сказочных и не очень. Весёлых и грустных. С находками и потерями. Герои торили пути – дороги. Обретали помощников, друзей, любимых.Волшебные приключения, чудесные встречи, неожиданные результаты. Но они нашли самих себя да таких, что не стыдно в глаза посмотреть отражению своему.И это важно, потому как трудно себе солгать. И трудно от себя спрятаться.И как бы ты ни крутился – Всё только начинается!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И жили старик со старухой у самого синего моря. Высшая Школа Сказкотворчества. Ступень 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Умниша и джентльмен с листочком

В аглицкой столице ЛондОне, в университете, на кафедре точных наук, глядя на экран компютера, сидела Умниша. Старшая дочь строителя Правиши. Старшая сестра Красавы и Солнцедары. Опальная подданная русского царя. Профессор математических наук. Посчитала она все известные числа и вывела новые. И за то легла ей на плечи синяя профессорская мантия и на голову — синяя профессорская шапочка.

Но вот ведь беда какая приключилась… Не радовала больше Умнишу мантия на плечах, эксклюзивного кроя, работы Красавиной. Не вдохновлял её больше вид цифр и знаков. Казались они ей сплошной абракадаброй. И смысла девушка в них — не находила. И поэтому ничего путного не видела Умниша на экране компютера и терялась в догадках — ЧТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ?

А в одном достопочтимом аглицком доме слушал ворчание достопочтимой аглицкой домохозяйки миссис Фадсон достопочтимый аглицкой джентельмен мистер Фолмс. Ворчала миссис Фадсон, что отсутствовал до утра мистер Фолмс. Что опять не позавтракал. Что штиблеты его опять нужно чистить. Что… В общем, о многом ворчала миссис Фадсон. И от этого хмурился мистер Фолмс. Но как истинный джентельмен, он не спорил. А молча курил трубку, сидя у камина и глядя на огонь в нем.

Вскоре появился друг и компаньон мистера Фолмса доктор Батсон. Обычно весёлый и добродушный господин в клетчатом костюме, сегодня он был настроен решительно. Как доктор и как друг, он категорически настаивал на том, что бродить в ночи под проливным дождём — это губительно для человека. И может повлечь за собой — общую слабость и недомогание всех органов. И затем — снижение защитных сил организма. А далее, если не принять соответствующих мер, то разовьется заболевание. А может быть даже и хроническое.

Ночью мистера Фолмса вызвали на место преступления. Надеялись по горячим следам выявить преступника. Но… Проливной дождь смыл все следы и уничтожил все улики. Зря сыщик не спал ночью. Зря он вымок под дождём. Зря… Вот пусть Местрейд сам и разбирается… Он — инспектор полиции, ему и карты — в руки. А он, Фолмс, свои руки умоет…

Раздражение от собственной неудачи, ворчания миссис Фадсон и брюзжания доктора Батсона достигло критической точки. Мистер Фолмс встал с кресла, спустился вниз. Надел чёрный макинтош и чёрный же цилиндр, взял черную трость и вышел с достоинством настоящего аглийского джентльмена. Тихо захлопнулась дверь и так же тихо стукнул дверной молоток.

На удивление погода порадовала Фолмса. Тучи пролились дождём ночью. Теперь же на голубом небе кудрявились белые облака и светило солнце. Оно даже подсушило дорожки в парке. И мистер Фолмс направился туда. Он побродил, ища сухую скамейку и нашёл её. Возле скамейки расплескалась большая лужа, на поверхности которой качались жёлтые листья. Как будто жёлтые лодки на реке Ремзе. Уселся, поставив солнышку лицо, и прикрыл глаза. Господи, хорошо то как!

Умниша очнулась от горестных мыслей только тогда, когда прозвенел звонок. В коридорах университета стало шумно и многолюдно. Студенты покинули аудитории и спешили покинуть альма — матер. Не на долго. До завтра. Умниша дождалась, когда за дверью стихнет шум, и решительно вышла из кабинета. Сегодня ей не хотелось здесь задерживаться.

Выйдя на крыльцо, девушка зажмурилась. Солнечный луч скользнул по её щеке, озорно пощекотав светлую кожу. Но тут же порыв ветра скинул с головы Умнишы синюю профессорскую шапочку. На спине девушки оказалась освобожденная коса со строгим синим бантиком. Подняв шапочку, Умниша перекинула косу через плечо и та, цвета спелой пшеницы, с золотистым отливом и толщиной с руку, опустилась через грудь до талии, и даже ниже…

Фолмс смотрел на девушку в синей мантии, стоящей на крыльце самого умного университета в мире. Его внимание привлекла коса, столь несвойственная женщинам — математикам. Почувствовав взгляд мужчины, сидящего на парковой скамейке напротив университета, Умниша тоже посмотрела на него. Среднестатистическая внешность, сухощавое телосложение, чёрный макинтош, чёрный цилиндр… «Он похож на Нефистофеля…» — успела подумать она.

Заметив, что его заметили, мистер Фолмс решил вежливо поприветствовать даму. Всё же он — истинный джентельмен. Встав, он приподнял цилиндр и тут же порыв ветра вырвал шляпу из рук и бросил её в лужу с жёлтыми листьями. Фолмс нагнулся, чтобы достать шляпу, и тут со скамейки скатилась трость и шлепнулась прямо в ту же лужу. Весьма неэлегантно скатилась… Наклонившегося мужчину обрызгала все та же лужа… А когда Фолмс выпрямился, держа в одной руке мокрый цилиндр, а в другой руке — мокрую трость, на его аристократичной бледной щеке красовался жёлтый лист.

Он был такой смешной, этот мужчина, что девушка, не выдержав, звонко рассмеялась. А в глазах мужчины заскакали озорные чертенята. И он тоже рассмеялся.

Умниша спустилась с крыльца на дорожку. Фолмс пересёк дорогу, которая разделяла парк и университетский комплекс. Он взял девушку за руку и уже не отпустил. А Умниша и не собиралась отталкивать истинного аглийского джентельмена. И жёлтый лист украсил её причёску.

Они долго гуляли по дорожкам парка. Иногда молчали, иногда говорили, иногда смеялись. У них нашлось много общего, хотя и различия имелись. Все таки он — сыщик, а она — математик. Но им было спокойно друг с другом.

Сгустились сумерки. Зажглись фонари. Фолмс и Умниша пообедали в каком-то кафе, а потом мужчина проводил даму до дверей её дома. Он поцеловал её руку и, откланявшись, удалился.

— Мы встретимся завтра, на том же месте и в то же время… — думал Фолмс, вернувшись домой. Да, он был сегодня смешон. Но и счастлив тоже. Миссис Фадсон опять ворчала, но великому аглийскому сыщику было все равно. Он просто сидел в своём кресле, курил свою трубку, смотрел на огонь в своём камине и добродушно улыбался. «Кажется, я становлюсь похожим на Батсона. А и ладно.»

Умниша поднялась в свою комнату. Сняла профессорскую мантию и шапочку. «Я надену завтра голубое платье. С белыми воротничком и манжетами. Оно простое, но элегантное. Не зря же Красава его сшила.» А жёлтый лист из причёски был бережно спрятан между листами математического талмуда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И жили старик со старухой у самого синего моря. Высшая Школа Сказкотворчества. Ступень 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я