Монстрики в цветнике

Татьяна Алексеевна Карпеева, 2022

Отправившись в свадебное путешествие по ручью на крохотной яхте, эта пара сумела избежать гибели в страшном лесном пожаре. В огне погибли и звери, и птицы, и сказочный народец кнуги, веками обитавший в заповедном уголке леса. А вместе с кнугами исчезли их волшебные знания и умения, с помощью которых они незаметно выводили из леса заблудившихся путников, помогали лесным жителям и делали еще много добрых дел. Теперь Вим и Лими живут в домике, сколоченном из ящиков, в уголке заросшего сада, принадлежащего чете пенсионеров. Владелица соседнего участка Лайза принимает их за маленьких собачек или лисят, научившихся ходить на задних лапах, опасается, называет монстриками и очень хочет от них избавиться. Сумеют ли кнуги выжить в полном опасностей человеческом мире? Найдут ли общий язык с людьми? Отыщут ли кого-нибудь из сородичей? Восстановят ли утраченные знания и способности? Героям предстоит многое пережить, прежде чем они получат ответы на эти вопросы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Монстрики в цветнике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Монстрики и чудовища

— Лими, ты слышала? Кто-то зовёт на помощь. Давай помолчим, послушаем вместе.

Парочка тихонько сидела в обнимку на крыльце домика.

— А и вправду, Вим. Слабый такой сигнал, еле слышный. Не хочется ошибиться, но, похоже, это кто-то из наших, из кнугов, — прервала молчание Лими.

— Наверное, мне придётся пойти на зов, — задумчиво произнёс Вим. — Там явно кто-то в беде.

— Вим, ты же знаешь, как это опасно. Одинокий кнуг — лёгкая добыча хищных зверей и злых людей. Надо идти вдвоём. Но как оставить детей одних? Они ещё слишком малы…

Осень поливала дорожки дождями, гоняла по улицам разноцветные листья. Но в домике у кнугов было тепло и уютно. Кими и Сим тихонько сопели в своих кроватках. Запасы на зиму в погребе приготовлены — сушёные грибы, ягоды, душистые травы для чая. В холщовых мешочках орехи разных сортов — любимое лакомство кнугов.

Выйдя в сад, Лайза увидела Вима и Лими, грустно сидевших на крылечке. Узнав о причине грусти и ничуть не удивившись способности кнугов улавливать сигналы своих сородичей, она уверенно сказала:

— В чём проблема, не понимаю. Идите вдвоём. Пусть дети поживут у нас. Я пригляжу за ними. Только пообещайте быть осторожными.

***

Наутро, попрощавшись с дочкой и сыном, Вим и Лими двинулись в путь. Зов звучал в их головах, и хотя становился всё слабее и слабее, не давал сбиться с пути. Они шли на юго-восток по территории, заваленной горелыми стволами деревьев и начавшей зарастать кустарником. Когда-то на этом месте стоял великолепный лес, в котором с незапамятных времён обитали кнуги. Отчего возник лесной пожар, от молнии или злого умысла, никто не знал. Но если леса горят, это большая беда. Ведь гибнут не только деревья. В огне погибают и звери, и птицы, и их детишки, и вообще весь лесной народ.

На третий день путникам стали попадаться участки леса и полянки, не тронутые пожаром. На одной из полянок Вим и Лими заметили несколько пней, которые явно служили жилищами кнугам. Все домики были покинуты обитателями. Кроме одного. Войдя в него первой, Лими вскрикнула. На куче сухих листьев, почти сливаясь цветом с листвой, прижавшись друг к другу, лежали три тощеньких детёныша. Они дрожали от страха и тихонько скулили. Каким чудом Вим и Лими уловили сигнал бедствия, который неосознанно подавали эти малявки, уму непостижимо. Похоже, что с их родителями стряслась беда.

Первым делом Лими разожгла огонь в очаге и напоила малышей витаминным чаем с малиновым вареньем, взятым с собой в дорогу. Малыши перестали дрожать и доверчиво прижалась к ней. Два мальчика и девочка, как оказалось. Один из мальчиков был постарше. Он видел в окно, как на поляну вышли люди с огромными собаками, набросили на папу Тома и маму Томи сетку и куда-то унесли. Родители только успели подать сигнал детям, чтобы те не высовывались из домика.

— Они не люди, они чудовища, — кипятился Вим. — Отнимать родителей у детей! У нас выхода нет, Лими. Надо забрать их с собой. Пусть поживут с нами. Возможно, не всё потеряно, и родители малышей отыщутся.

Младших пристроили в заплечные рюкзачки, а старшему, Тиму, предстояло проделать весь путь пешком. Он очень старался не отставать, хотя это ему плохо удавалось из-за слабости. Поэтому обратный путь занял гораздо больше времени. Часто останавливались на отдых, на ночь искали безопасное убежище. К счастью, в лесу было полно еды. Кнуги собирали грибы, орехи, и им даже попадались дикие яблони и груши, увешанные спелыми плодами.

— Вим, ты слышал? Вроде был какой-то сигнал от Кими и Сима, а потом пропал, как будто оборвался. Скорее бы домой попасть!

— Не волнуйся, Лими. Они в безопасности, я уверен. Ты же знаешь, Лайза с Дэвидом их в обиду не дадут, — на душе у Вима скребли кошки, но он старался успокоить жену. Сигнал о помощи он уловил, но надеялся, что Лими его не заметила.

***

Кими и Сим прекрасно себя чувствовали в большом доме Дэвидсонов. Целый день играли в прятки и догонялки в саду, вечером засыпали без задних ног в ящиках комода, приспособленных под уютные кроватки.

Спустя несколько дней они уже бегали по участку соседей, Джима и Патти, души не чаявших в маленьких кнугятах. Их заросший сад был отличной территорией для игр.

— Патти, Джим, добрый вечер! Кто это у вас носится по саду? Сначала подумала, вы собачек завели. Но собаки не ходят на задних лапах. Лисята? Но у них уши как у зайцев, — любопытная соседка Клеопатра Адамс, член городского совета, дородная дама не первой молодости, с кудряшками на голове, торчавшими во все стороны, как проволока, подошла к беседке, в которой чета пенсионеров не торопясь наслаждалась вечерним чаем.

— Это кнуги. Лесные зверьки такие. Правда, милые? Они у Дэвидсонов живут. Не хотите ли чаю, Клео? — Патти улыбнулась соседке.

— От чаю, конечно, не откажусь, тем более с вашим печеньем, Патти. Но зверьки вовсе не кажутся мне такими уж милыми. Тем более, если они из леса. Вдруг они бешеные? Вон как носятся и кричат.

— Это же дети, Клео.

— А что, есть ещё и родители? Да здесь целый выводок! Завтра же доложу городскому совету, что за безобразия у вас творятся. Спасибо за чай и за печенье, Патти! — дама так резко встала, что опрокинула плетёное кресло.

***

На следующий день Клеопатра, сопровождаемая ветеринарным врачом Диком Мэнси, угрюмым лысоватым мужчиной лет тридцати пяти, посетила Дэвидсонов. На подходе к дому из-за кустов выскочили два рыженьких лохматых и хвостатых существа с острыми мордочками и длинными ушками на макушке. Не рассчитав, они чуть не сбили Клеопатру с ног. Та взвизгнула и подпрыгнула на месте.

— Простите, миссис, — вежливо проговорили Кими и Сим.

— Я мисс, — машинально ответила Клео. Спустя минуту на её лице отразилось недоумение:

— Как? Они ещё и говорить умеют!

На предложение забрать кнугят в ветеринарную клинику, чтобы обследовать, Лайза ответила, что Дэвида и родителей детишек нет дома, а одна она не готова единолично принять такое решение.

— Тем более, что официального постановления городского совета у вас, как я понимаю, нет, — добавила она.

— Будет! — парировала Клеопатра, беря под руку Дика и гордо удаляясь.

— Дейв, я волнуюсь, — говорила вечером Лайза супругу, — вдруг детишек заберут? Скорее бы Вим с Лими вернулись.

— Не заберут, Лайза. Я тоже член городского совета и буду голосовать против. Но все-таки не выпускай пока Кими и Сима в сад, мало ли что.

Утром Лайзе предстоял запланированный визит к врачу. Она строго-настрого наказала детям сидеть в доме и никому не открывать дверь. Но вернувшись, обнаружила дом пустым. Тут до Лайзы дошло, что она сама забыла запереть заднюю дверь дома. Ворвавшись в дом к Клеопатре, она увидела её мирно сидящей перед телевизором, с вязанием на коленях. Кнугят в доме Клео не было. Пришлось извиняться. Не было их и в ветеринарной клинике. Лайза даже взяла такси и доехала до дома Дика Мэнси, хотя он находился на противоположном конце города. На звонок в дверь никто не ответил, а соседи сказали, что ветеринар ещё не возвращался домой. Лайза не знала, что и думать, хотя имела серьёзные подозрения, что похищение кнугят — дело рук Клеопатры.

***

А Кими и Сим в это время сидели в тесной клетке в подвале ветеринарной клиники. К ним был приставлен худой как жердь сторож Чак, безуспешно пытавшийся накормить кнугят сырым мясом. Малыши на угощение не реагировали и вообще не обращали на Чака никакого внимания. Свернувшись клубочками, они лежали, закрыв глаза, и, казалось, спали. Но впечатление было обманчивым. Между Кими и Симом шёл оживленный обмен мыслями.

— Что будем делать, Сим? — спрашивала брата Кими. — Папа с мамой нас не слышат, толстые стены не пропускают сигнал. Надо всё же попытаться сбежать и найти родителей.

— Как сбежишь, Кими? — отвечал Сим. — Клетка заперта, да ещё этот Чак нас охраняет. Если бы мы умели становиться невидимыми!

— Наши предки умели. Давай и мы попробуем. Мне кажется, смысл не в том, чтобы самим стать невидимыми. Это вряд ли получится. Надо заставить Чака поверить, что он нас не видит. Он и не увидит. Только не спускай с него глаз.

— Какая же ты умная, Кими!

Догадавшись, что неведомые зверюшки мяса не едят, Чак пошел за фруктами. Ему было жалко маленьких беспомощных зверят.

Когда сторож вернулся, поначалу ему показалось, что в помещении ничего не изменилось. Рыженькие пушистые монстрики по-прежнему лежали неподвижно в запертой клетке. Но, подойдя поближе, Чак вдруг обнаружил, что клетка пуста. Не веря глазам, он зачем-то открыл дверцу. Это не помогло, клетка была по-прежнему пуста. Озадаченный, он решил пойти немного вздремнуть. Может, когда проснётся, зверьки будут на месте.

— Ну, теперь мы спокойно можем идти домой, Сим. А если придут злые люди, они нас просто не увидят. Мы крутые!

— Раздухарилась, Кими!

***

Лайза была рада без памяти, что видит обожаемых монстриков живыми и здоровыми. Кими ещё больше обрадовала её, сообщив, что родители уже на подходе. Она уловила сигнал.

Лайза приготовила праздничный ужин и позвала Джима с Патти. Только все расселись на полянке за красиво накрытым столом, как Кими и Сим сорвались с мест и побежали к калитке. Калитка открылась, и в сад вошли Вим и Лими. Усталые, но очень счастливые. Лими вела за руку кнугёнка Тима, а Вим нёс на руках двух совсем маленьких худеньких кнугят.

Когда закончились бесчисленные восклицания, объятия, рассказы, найденные в лесу малявки были накормлены, умыты, и уложены. При этом Кими и Сим считать себя малявками отказались и спать не пошли. Какой может быть сон, когда надо срочно объяснить маме и папе, как становиться невидимыми. Едва Кими справилась с этой задачей, колокольчик на калитке звякнул, и на дорожке сада появились вчерашние незваные гости. Клеопатра и ветеринар Дик Мэнси.

За столом сидели и о чём-то увлечённо беседовали супруги Дэвидсоны и их соседи Смиты.

— Добрый вечер! Простите, что вторгаемся, но вы должны вернуть зверей в ветеринарную клинику, — заявила Клеопатра, решительно тряхнув короткими кудряшками.

— Каких зверей? Где вы видите зверей? — удивлённо спросил Дэвид.

— Ну монстрики, говорящие звери из леса, — уже менее уверенно произнесла Клео, — Типа лисят, но ходят на задних лапах.

— А такие бывают?

«Что за бред я несу», — подумала Клео, — «заработалась, наверное. Мне отпуск нужен. Конечно, нет никаких волшебных зверюшек». А вслух сказала:

— Простите, я, наверное, что-то перепутала. Приятного вечера. Ещё раз извините.

Всё это время сидевшие за столом невидимые кнуги не спускали глаз с непрошенных гостей.

Когда калитка за Клеопатрой и Диком закрылась, Дэвид, задумчиво почесав рыжеватую макушку, сказал:

— Вы молодцы, ребята. Но чтобы впредь у нас с вами не было никаких сложностей в жизни, придётся вплотную заняться проработкой вопроса о вашем официальном статусе. Кое-какие идеи на этот счёт у меня есть. Может, экологический парк создадим или что-то в этом роде. Я всё-таки главный архитектор города. Буду добиваться обсуждения этих идей на городском совете. А пока всем спать. Утро вечера мудренее.

Вскоре и роскошный особняк Дэвидсонов, и старый дом Смитов, и уютный домик кнугов погрузились в глубокий сон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Монстрики в цветнике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я