Гражданка Иванова, вас ожидает дракон

Татьяна Абалова, 2021

Оглавление

Из серии: Перекрёстки миров

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гражданка Иванова, вас ожидает дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2, где герцог на себе испытывает приворот и вспоминает прошлое

Лорд Ракон, числящийся в родовых книгах как герцог Фольк Хариим Драгон, спал беспокойно. Ерзал, вскрикивал, пытался даже подняться и куда-то бежать, но верная рука друга — ненаследного принца Эльфийского королевства Индиса Аль-леля, пресекала опасные телодвижения и возвращала подопытного назад на кушетку. Шутка ли, помещение, где можно было не бояться любопытных глаз и ушей, находилось чуть ли не под самым небом, а оконные проемы башни, закрытые лишь колышущимися под порывами ветра занавесями, не сулили никакой безопасности.

Стоило лорду Ракону успокоиться и войти в ту фазу сна, где сновидения отсутствуют, Индис поступил вопреки здравому смыслу — растолкал друга.

— А? Что? — Фольк распахнул глаза, и эльф поразился размеру его зрачков: от зеленой радужки не осталось и следа.

— Свеча догорела, — Индис кивнул на чадящий огарок, — дальше не имеет смысла валяться.

Лорд Ракон сел и шумно выдохнул. Его крупные ладони потерли лицо, но это не помогло отойти от сна.

— Таз с ледяной водой там, — эльф, тряхнув роскошными шелковыми волосами цвета пепла, показал на ширму, куда заранее велел принести все необходимое.

Фольк не раздумывая погрузил голову в воду с плавающими льдинками.

— Ты еще легко отделался, — услышал он голос друга, — меня три дня стояк мучил.

Лорд Ракон наблюдал за жемчужными пузырьками, щекочущими лицо и неумолимо стремящимися вверх, и вернулся в мир воздуха и ветра лишь потому, что требовалось дышать.

— Три дня, говоришь? — Фольк взглянул на светлые бриджи, плотно обтягивающие его крепкие бедра. — И это ты, кого с детства приучали сопротивляться чужой магии? Что уж думать об отцах семейств, привезших детишек поразвлечься на наш остров, и ни с того ни с сего заполучивших тяжелую сексуальную зависимость?

— Я еще месяц назад заметил, как ощутимо уменьшилось количество билетов на паром, купленных супружескими парами. Никакие бонусы и скидки не помогали.

— Еще бы. Какая жена захочет отправиться в путешествие, где ей собственный супруг наставит рога? — Фольк до красноты растер лицо жестким полотенцем.

Эльф лениво разглядывал друга — полную свою противоположность. Смуглый, мускулистый, словно дикий зверь, быстрый в движениях и мыслях, он никого не оставлял равнодушным: его или любили без памяти, или так же сильно ненавидели. Вершитель судеб, способный карать, и кудесник, дарующий наслаждение. Все в его империи — независимом островном государстве Ракон, служило одной цели — развлечению. Парки и аттракционы, театры и бордели, музеи и казино, трудно было назвать дело, которое еще не поставил хозяин острова на добротные рельсы служения гостям.

Деньги — вот тот бог, которому поклонялись Фольк Хариим Драгон и его верный помощник и друг Индис Аль-лель. И не было пощады тому, кто отважился бы запустить руку в их карман.

— У каких борделей ощутимо повысилась выручка? — лорд Ракон скрутил мокрые волосы в хвост, не боясь, что капающая с них вода оставит след на рубашке. Все, что бодрило, способствовало возвращению из мира грез.

— «Сладкая попка» и «Затейница».

Фольк закрыл глаза, не способный сопротивляться нахлынувшему видению: упругие женские ягодицы и его язык.

— Я сам поговорю с управляющими.

— Я тебя умоляю, — эльф поднялся и оправил расшитый серебром камзол, — давай лучше я. Мы еще не отошли от пожара в «Радуге». Обещаю, что выясню, кто поставляет магические свечи, и уж тогда ты показательно накажешь подлеца. Отнимем все, что заработал, чтобы другим неповадно было заниматься контрабандой.

Пуговица никак не желала лезть в петлю. Вконец разозлившись, лорд Ракон рванул с себя рубашку.

— Сильно тебя потрепало, — сочувственно произнес эльф. — Сколько их было?

— Трое, — Фольк не собирался делиться пережитым, но воспоминания о рыжей, блондинке и брюнетке никак не уступали место другим мыслям, более правильным. — Через сколько раз наступает привыкание?

— Достаточно двух свечей. На себе испытал. Потом ноги сами несли в бордель. Пришлось съездить к бабушке в Чистый лес.

— И как?

— До сих пор зад болит, — поймав удивленный взгляд друга, Индис рассмеялся. — Отходила розгами, и зависимость как рукой сняло.

— Нет, я до такой степени запускать себя не буду. Зад дороже, — и опять в голове вспыхнуло видение, как его смуглая ладонь ведет по изумительно гладкой коже цвета сливок, а блондинка трется об его тело округлым задом. — Или все-таки съездить в Чистый лес? Пойду-ка мечом лучше помашу. Тоже, говорят, помогает.

***

Трупы кузавров лежали плотным валом, а лорд Ракон требовал:

— Еще! Еще!

Меч звенел, опьяненный кровью, мышцы приятно ныли, а сам Фольк силой воли возвращал свои мысли к тем немногим хозяйским проблемам, что отвлекли бы от воспоминаний о секс-марафоне с тремя девицами.

«Проклятие! И это еще не было реального физического контакта, который усугубил бы действие магии похоти. Что за зло готовит эти свечи?»

Хозяину острова уже донесли, что следы магии призыва нашли в мужских туалетах в кафе и ресторанах, в парке развлечений и казино. Когда завороженный клиент появлялся в дверях борделя, забыв об оставленной где-то на качелях семье, в ход пускалась более тяжелая магия — те самые свечи, что вызывали порочную зависимость от секса. Причем от секса именно в том заведении, где ты впервые испытал феерический экстаз.

— Еще!

«Не думать, не думать! У тебя есть один нерешенный хозяйственный вопрос: старуха Хосефина который раз просит, чтобы ей прислали помощницу. Думать о помощнице!»

А в голову лезла улыбка рыжей, облизывающей губы.

— Еще!

— Ваша Светлость, кузавры кончились. Надо бы до утра подождать, чтобы некроманты их заново подняли.

Лорд Ракон зло пнул тушу, похожую на кабанью. Хищные твари, из пасти которых торчали полуметровые клыки, обитали на плоскогорьях Кояк и истребляли там все живое. Из-за них переселенцы никак не могли освоить плодородные земли, что шло вразрез с политикой короля Беренгера Четвертого о расширении владений. Хоть таким образом, но лорд Ракон помогал более могущественному соседу: его люди отлавливали кузавров и предоставляли тем, кто хочет пощекотать нервы с мечом наперевес. Конечно, на аттракционе «На волоске от смерти» случались и ранения, но хорошо обученные воины всегда вмешивались и спасали бедолагу.

«Итак, моя задача найти Хосефине помощницу, — Фольк стоял под ледяным водопадом, с силой бьющим по приятно ноющим мышцам. — Не совсем молодую, девчонка не пойдет — старуха ей и мне всю плешь проест, но и не в возрасте. Такие, как правило, уже имеют свои установки и экономке подчиняться не захотят, а мне война в доме не нужна».

Лорд Ракон мог бы поручить отбор помощницы любому доверенному лицу: не сам же он, к примеру, нанимает работников казино и портовых служащих, но Фольк воспользовался возможностью отвлечься и вспомнить былое — самому сходить на «Торги», как это случалось на заре вступления в наследство.

Вот еще одна болезненная тема. Нет, не торговля рабами, а именно упавший с неба титул.

Наследство дядюшки и титул герцога должен был получить старший брат, но брать на себя заботу об острове, где торчал неприглядной громадой старый замок, а песчаное побережье пахло разлагающейся рыбой и водорослями, он не пожелал.

Плюс ко всему, еще сотню лет назад остров носил звучное название Дракон, но судьба зло посмеялась над наследниками: при оформлении документов нерадивый писарь упустил заглавную букву и вывел уничижительное «Ракон». Пока заметили, пока побежали по инстанциям, вышла новая карта мира, где Беренгер Четвертый поторопился закрасить своими цветами отвоеванные земли Кояк, и где навсегда увековечилось усеченное название острова. Переделывать столь масштабную работу никто не пожелал, поскольку она требовала немалых средств, а кусок скалы в проливе дохода не давал.

— Было бы за что бороться, — самодержец даже слушать не стал. — Будьте довольны, сиятельный государь, что остров вообще безымянным не остался. Он как мозоль на пятке моего королевства, как пробка в бутылке, что мешает проходу кораблей в удобную бухту. Взорвать бы ваш остров к демонам!

— Нельзя взрывать, Ваше Величество! Демоны отказываются связываться с драконами, да и сам остров частная собственность опять-таки, — Советник смотрел на молодого герцога грустными глазами. Знал бы лорд Ракон, как тяжело сдерживать раздраженного монарха.

Младшему сыну рода Драгон радоваться бы, что привалило счастье сделаться герцогом — титул повышал шансы жениться на деньгах, но Фольк отличался бунтарским характером и не желал идти на заклание родовым амбициям.

Шепот матушки, советующей покориться, доводил до исступления.

— Я сам выберу невесту, — отвечал он, возвращая невскрытыми послания с портретами девиц на выданье. И как укор — пример брата, послушного воле родителей. Ну и пусть его жена похожа на испуганную ящерицу, зато ее приданое позволило не знать меры в деньгах и подняться на ступень выше — войти в семью кузена короля, восьмого претендента на трон.

Впервые прибыв на свой остров, Фольк прогулялся по гулким залам некогда грандиозного замка, не понимая, с чего следует начать возрождение. Требовался хоть какой-то кров. Собственный, не в родительском доме.

«И пристань поправить бы, и дорогу до крепости, и саму крепость».

Но деньги на ремонт могли поступить только одним путем — через выгодную женитьбу, на что новоявленный владелец каменной глыбы никак не соглашался.

Выйдя на полуразрушенный балкон, он заметил отплывающую от берега лодку с мрачного вида людьми. Что им понадобилось на его территории? Вроде не рыбаки, и не туристы, любящие поглазеть на осколки прошлого.

Рискуя сломать шею, Фольк спустился по скалам в неприступную с суши лагуну и обнаружил пещеру. Приди он сюда утром, и прилив смыл бы следы присутствия людей, а сегодня они привели его к валуну, который послушно сдвинулся, подчиняясь магической силе.

Так лорд Ракон обнаружил, что его земли служат перевалочным пунктом для контрабандистов. Они и стали первыми плательщиками — им было проще оформить аренду охраняемых складских пещер, чем искать новое пристанище. Тем более, что остров имел самостоятельный статус, а его владелец мог принимать такие законы, какие ему вздумается. Очень быстро полученные деньги помогли облагородить береговую линию, куда уже на законных основаниях сдавался на передержку груз.

Одно усовершенствование тянуло за собой другое. Со временем неказистая пристань разрослась до вполне приличного порта, возле которого предприимчивый лорд развернул торговую улицу. Ну и какой же порт без борделя и игорного дома?

Поначалу могущественный сосед потрясал кулаками. Беренгер Четвертый увидел угрозу в существовании быстро развивающегося острова, живущего по своим правилам, но позже смирился: его казна регулярно пополнялась за счет пожертвований новоявленного герцога, а контрабанда так и не доходила до границ королевства.

Постепенно лицо острова менялось: пропали утлые лодчонки, в порт заходили богато груженые корабли, которые могли сбыть товар здесь же. Отпала необходимость баловаться контрабандой, и закон Ракона сделался строже. Постоялые дворы и харчевни уступили место респектабельным гостиницам и ресторанам, где уже не страшно было остановиться с женой и детьми.

Дети! Вот кто подтолкнул Фолька к созданию парка развлечений. Шумные, неугомонные, они изводили своих родителей, но сделанные по приказу лорда Ракона качели утихомирили и этих исчадий ада.

Герцог Фольк Хариим Драгон испытывал гордость, идя по широким улицам своего «королевства». Прекрасный климат, ухоженные пляжи, возможность свершить выгодную сделку и развлечься — что еще надо для гостей?

Вскоре выявилась и другая уникальная особенность владений Фолька: удачное расположение острова позволяло открыть межмировой портал. Пара подобных уже существовала где-то на востоке, и Беренгера Четвертого изводила зависть, что звезды над Эйропой сошлись не в таком порядке, как следовало. А потому известие, что порт в иные миры все же можно открыть, пусть даже не на его земле, было принято с воодушевлением.

— Захватим и объявим своим? — король ткнул карандашом в нарисованный на карте остров Ракон, но грифель тут же сломался.

— Нет, Ваше Величество, — Советник аккуратно вытащил карандаш из рук монарха. — Общественность осудит: право частной собственности незыблемо. И потом, не забывайте, что магия острова подчиняется только наследнику по крови и никому больше. Портальные врата просто не откроются, и вся ваша военная операция окажется бесполезной.

— Но как же тогда?

— Войти в долю. Герцогу понадобятся средства, поскольку портал — дело дорогостоящее.

Делегация во главе с Советником отправилась на остров и правильно обрисовала Фольку обоюдную выгоду, но умница герцог пошел дальше — вытребовал с Беренгера магические клятвы о ненападении и военной помощи.

— Мальчишка! — король потрепал лорда Ракона по щеке. — Зачем тебе мои магические клятвы? Я могу связать нас большим — кровью. Выбирай любую из моих дочерей.

— Я сам найду себе невесту, — заученно ответил непокорный «мальчишка» и после принесения клятв верности общему делу получил небольшую армию для поддержания порядка в портальном пространстве.

Шестнадцать магов в течение двух лет до миллиметра рассчитывали точку, где должна открыться «нора». Вот тут лорд Ракон едва не отчаялся — она оказалась не на суше, а в прибрежных водах.

Аквапорт строили еще десять лет, но ожидание того стоило. Первые иноземцы выглядели необычно: на берег прибыли зеленые человечки, на груди которых висели довольно крупные кулоны — банки с водой, в каждой из которых болталось по рыбке.

Браслеты-мегапереводчики позволили расспросить новоприбывших. Случился небольшой конфуз: гостями оказались не зеленые человечки, а рыбки, которые нашли способ приятно путешествовать, ходить по музеям и кататься на аттракционах. Человечки — всего лишь движимые магией куклы, сплетенные из водорослей.

Лорд Ракон вдохнул полной грудью. Хорошо!

Здание театра ослепило блеском: каждая оперная или балетная дива удостаивалась собственной звезды, и теперь его стены напоминали ночной небосклон.

«Надо будет построить еще одно крыло, — глаз наметано определял возможности роста. — Кукольники тоже просят постоянную площадку».

— Ваша Светлость! Милорд! Почему пешком? — рядом остановился знакомый извозчик, уважительно снял с головы кепку. — Вмиг домчу!

— И правда, — согласился лорд Ракон. Навязчивые мысли о доступных девицах ушли, а потому можно было перестать истязать себя физически. — Домчи меня, любезный, до Торгов.

«Торги» — так завуалированно называлась площадка, где продавали людей, нелюдей и прочую хозяйственную утварь. В этот мир еще не пришло время, когда рабство считалось бы постыдным фактом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гражданка Иванова, вас ожидает дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я