Милая Лэина в логове Змея

Таня Соул, 2020

Я наследница древнего рода Подводного мира и заплатила высокую цену за содействие одного из самых опасных жителей Бездонного моря. Возжелав меня в невесты, в качестве платы он потребовал уехать с ним в далёкий и ненавистный мне Скалистый город. Я согласилась на отъезд, но ни за что не соглашусь на венчание. Так я думала, покидая родительский дом. В книге вас ждут: необычный подводный мир, интриги и тайны, сложные отношения и сражения.

Оглавление

Из серии: Всеморие

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Милая Лэина в логове Змея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Такую смелую за куполом, внутри него меня парализовал страх. Я застыла, забыв на мгновение и о сетке, и о том, что могу дать акуле бой, лишь смотрела, как, сделав круг, она снова начинала приближаться. Инстинктивно я вскинула руку вверх, отправляя в акулу мощную волну, но, к моему удивлению, она её почти не задела.

Я попыталась оттолкнуть её ещё раз, но снова лишь приласкала её слегка, вместо того чтобы ударить. Если мне и было страшно до этого, то теперь я была просто в ужасе. Правда на этот раз голова была ясной, а рефлексы моментальными. Поняв, что не могу вступить с акулой в схватку с помощью Воли, я стала полагаться лишь на физическую силу (которой явно было недостаточно, чтобы победить), и на ловкость. Как только она приблизилась и сделала бросок, целясь в мою руку, я отскочила в сторону и снова упала на камни, к удару камней добавилось ещё несколько ран от ракушек, запутанных в сети.

Искать край сетки было некогда, я подхватила её и стала двигаться по периметру купола, ища хоть кого-то, кто мог бы выпустить меня наружу. Акула сделала ещё один рывок в мою сторону, и я снова, хоть и с трудом, увернулась. Возможно, я смогла бы на какое-то время затянуть танцевальный поединок с этой хищницей, если бы не ещё один плавник, мелькнувший за соседними камнями. Сердце сделало сальто и ушло куда-то в пятки. С двумя мне было не справиться.

Из-за камней появилась не одна акула, а две, и теперь они втроём кружили надо мной, присматриваясь друг другу и явно договариваясь, кому достанется самый лакомый кусочек. Не знаю правда, какие части тела акулам нравится есть больше всего. Я ускорила своё передвижение, но, запутавшись в сети, снова упала на камни и стесала ладони. Очередная порция крови раззадорила хищниц, и они все вместе ринулись вниз на меня. Я закрыла лицо рукой, понимая, что под тяжёлой, увешенной камнями сетью и без помощи Воли я не могла с ними справиться. Сердце пропустило удар. Сейчас, в этот момент должна была раскрыться надо мной пасть и сомкнуться на выставленной перед лицом руке.

Мгновение. Ещё одно. Но ничего не происходило. Я открыла глаза и взглянула вверх: надо мной сцепилось две акулы. Одна из них показалась мне знакомой. Это же акула Рагавурра!

Пока эти две дрались, другие начали плыть в мою сторону. Я попыталась ещё раз отмахнуться от них водой, но безуспешно. Одна из них вырвалась вперёд и уже раскрыла пасть, когда что-то незримое заставило её остановиться. Она застыла и опустилась на дно, как и две другие, нападавшие на меня до этого. И только моя заступница продолжала кружить рядом. Я обернулась в ту сторону, откуда акулы почувствовали угрозу. За моей спиной стоял Рагавурр.

Он выглядел поистине устрашающе и напомнил мне Аруога, наблюдавшего, как член родового совета посмел сделать порез на пальце его супруги. Напряжение, злоба, настороженность и смерть. В его глазах я увидела смерть, сотни смертей, постигших каждого, кто посмел покуситься на что-то, принадлежавшее ему. И мне стоило бы испугаться этого, отпрянуть, испытать отвращение. Но нет…

Теперь, когда он приплыл за мной за секунду до моей неминуемой гибели, среди тонн моей ненависти и отрицания, на дне тёмного колодца неприятия мелькнуло что-то маленькое и светлое, похожее на благодарность. Впервые в жизни я была рада видеть лицо Рагавурра.

Он поднял вверх правую руку, и три акулы, зависшие прямо над дном, совсем перестали двигаться и медленно опустились на камни. Они были мертвы. Рагавурр когтями разрезал сеть, и меня обдало жаром от чувства стыда — я тоже могла бы так сделать, но от страха не додумалась до этого.

Осторожно откинув подальше сеть, испещрённую острыми ракушками, он посмотрел на меня оценивающе: светло-голубые штаны были все изрезаны, кофта в дырах, руки и колени стёсаны, что на спине творилось ни он, ни я не видели, но там явно дело обстояло не лучше.

— И вот для этого я открыл твою метку? — спросил он сдавленным голосом, сдерживая гнев. — Чтобы в опасности ты даже не позвала меня на помощь?

Ещё одна горячая волна стыда прокатилась по телу. Я не подумала и об этом тоже. Мне даже в голову не пришло, что я могу позвать его через Связь.

— Я забыла о ней…

Он сделал глубокий вдох, подплыл ближе и взял меня на руки. Я хотела возмутиться и сказать, что в состоянии плыть сама, но взглянув на его лицо, передумала. Гнев полыхал в его взгляде. Он не стал проходить через купол, а поплыл вглубь кладбища кораблей, и каждая акула, которая встречалась нам на пути, падала замертво. Вскоре послышались голоса участников охоты. Они спорили, чья воспитанница смогла убить больше противников.

Рагавурр подплыл к куполу прямо под спорящими соплеменниками и с силой ударил по нему ногой. Купол дрогнул и начал рассыпаться, будто был сделан из песка. Я взглянула на мужчину, державшего меня на руках, с благоговейным ужасом: защитный купол, который возводили главы родов и их наследники, не выдержал даже одного удара этого Оиилэ. Если бы я была Правителем, я бы не сделала его своим советником и уж точно не стала бы сватать за него свою единственную дочь, а скорее бы отправила его подальше от себя и своей семьи. Но Ругоии Гиугин — странное место, жители которого не ведают чувства самосохранения.

Участники охоты затихли и повернулись к нам. Даже представлять не хотелось, о чём они в этот момент подумали, но я бы на их месте побеспокоилась не об агрессивном поведении советника и не о его израненной избраннице, а об акулах, которые теперь с лёгкостью могли добраться до знатных дам, так интересовавшихся смертельными битвами.

И словно вторя моим мыслям, где-то сбоку раздались женские крики. Господа пришли в себя, и некоторые из них тут же ринулись помогать дамам, которые, к слову, в Скалистом городе не были обучены драться. Но кто-то всё же остался.

— Объяснитесь, советник Рагавурр! — закричал Оиилэ средних лет. Не припомню, чтобы видела его на званом обеде.

Я почувствовала, как мой спутник напрягся и сжал меня сильнее, по его коже пробежали лёгкие электрические разряды. А значит мне не показалось, и он владел особым наследным даром, которым могут похвастаться редкие из подводных жителей. Я на своём веку видела его лишь однажды — у Рриану, когда она получила трезубец Ариан. Колье, оставившее на моей груди ожёг, тоже предназначалось Оиилэ, умеющей преобразовывать Волю в электричество, и именно поэтому я не смогла с ним совладать.

Возмутившийся поведением Рагавурра участник тут же замолчал, видимо, здравомыслие или страх взяли верх над негодованием. И неудивительно. Пусть всего день назад мой спутник уверял меня, что не интересуется бессмысленным насилием, сегодня он умертвил половину акул на поле битвы, просто потому что они проплывали мимо.

— Моё участие на сегодня закончено, — процедил сквозь зубы Рагавурр. — Мы, пожалуй, откланяемся.

Его никто не стал останавливать. На их месте я бы тоже не спешила ни с расспросами, ни с разборками. Мы плыли до магиу молча, за нами следовала его акула. Уже на пороге дома я выглянула из-за плеча Рагавурра, разглядывая мою раненную в битве спасительницу.

— У неё есть имя? — спросила я, пока мы ещё не успели заплыть внутрь.

Посол застыл у порога и кивнул.

— Но ты не сможешь произнести его.

— А если я сама дам ей какое-то имя, которое могу произносить? Я имею в виду, она же рано или поздно поймёт, что я так к ней обращаюсь?

Он снова кивнул.

И тут до меня начал доходить смысл нашего разговора.

— Погоди, то есть ты понимаешь язык акул?

Он пожал плечами.

— Давай лучше через Связь. Не говори об этом вслух.

— Ты правда можешь с ними разговаривать? — я продолжила заваливать его вопросами.

Он заплыл в дом и стал подниматься вдоль лестницы на второй этаж.

— Не со всеми. А только с теми, с которым связан, как с тобой.

Я смотрела на него и не верила, пыталась понять, но не могла. Про Связь с акулами я слышала впервые, и мне казалось, что он просто пытался так надо мной подшутить. Почувствовав мои мысли, он слегка улыбнулся.

— Это правда. Но тебе не стоит никому об этом рассказывать. Оиилэ бывают суеверны… Понимать язык акул — считается тёмным даром. А быть избранницей тёмного Оиилэ — так себе честь…

Он отнёс меня в комнату и вызвал целителя. Тот долго водил надо мной различными камнями, причитал и возмущался, он никак не мог понять, откуда у меня такие необычные раны и почему они так медленно затягивались. Посол не торопился ему ничего рассказывать, а я не стала вклиниваться в их разговор, потому что пока мне не были знакомы порядки в племени Ругоии, и у посла могли быть веские причины для скрытности.

— Твоя глупость могла стоить тебе жизни, — сказал Рагавурр, когда целитель уплыл. — Ты так смело сражалась с троюродным дядей, но испугалась кучку жалких акул.

— Жалких? На них не действовала Воля!

— Жалких. На них не действовала твоя Воля, потому что она слабая. По крайней мере слабее, чем Воля того, кто их послал.

Его слова задели меня. Он назвал меня слабой, и мне было неприятно это слышать, хотя я понимала, что это правда. Возможно, если бы это сказал кто-то другой, мне было бы проще это принять. Я обиженно отвернулась, а посол молча поднялся с моей кровати и поплыл к двери. Уже отодвинув жемчужный занавес, но сказал через Связь:

— Сегодня на охоте кто-то нарушил закон и навредил тебе, когда поймёшь, кто это, не торопись брать с него цену.

— Почему?

Он усмехнулся.

— Сколько может спросить слабая девочка с сильного Оиилэ?

Мне стало ещё неприятнее. Он оставил меня в мерзком настроении, его слова жалили в самое сердце. По Закону силы, цена тем выше, чем сильнее тот, кто её спрашивает. Поэтому ни один здравомыслящий подводный житель не станет вредить Оиилэ, который сильнее его. Цена, которую я могла спросить с моего сегодняшнего обидчика, оказалась бы смешной. Рагавурр был прав, её не стоило растрачивать понапрасну.

Я с трудом поднялась с кровати, проплыла по коридору и нашла его кабинет. Он задумчиво сидел в кресле и даже не повернулся, когда я приблизилась.

— Ты сказал, что я из тех, кто может становиться сильнее. Есть ли ещё какой-то способ, кроме того, который отнимет у меня часть души?

Он поманил меня ближе, и я сделала пару шагов в его сторону. Поток воды ударил мне в спину, и я буквально упала Рагавурру в руки. Он усадил меня на колени, не обращая внимание на мои жалкие попытки сопротивления, и легонько провёл пальцем по шраму на моей левой ладони.

— Есть. Но не такой действенный.

И я поняла, о чём он говорил…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Милая Лэина в логове Змея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я