Шляпники

Тамзин Мерчант, 2021

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей. И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его. Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы. «Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Магические истории (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шляпники предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

В трепещущем на ветру плаще и с развевающимися пышными волосами в магазин в облаке мускусного парфюма вихрем ворвался мужчина. Он со стенаниями бросился на ковёр, и Корделия испуганно подпрыгнула.

— Быть… иль не быть![1]

— Вы в порядке, сэр? — спросила Корделия, боясь, что катающегося по полу человека терзает боль.

— Увы! Бедный Йорик! Я знал его, Горацио, — прорыдал он в ковёр.

— Я могу вам чем-то помочь, сэр? Или вам нужно что-то для Горацио?

Мужчина повернулся и уставился на Корделию.

— СТУПАЙ В МОНАСТЫРЬ! — проревел он ей, вскакивая на ноги.

ЗАЧЕМ МНЕ ТУДА? — проревела она в ответ, так шокированная его поведением, что оказалась не в силах не закричать.

Потом мужчина отвёл волосы с лица, драматично опёрся на прилавок и прошептал:

— Мисс Шляпник, мне нужна ваша помощь! Сегодня я играю Гамлета в Друри-Лейн, а у меня пробудилась ужасная боязнь сцены!

Теперь Корделия поняла: этот мужчина — актёр. Он просто не мог удержаться от такого нелепого поведения, вот и катался по полу и стискивал себя руками. Для актёров это обычное дело! На лице у мужчины было написано полное отчаяние, а нижняя губа тряслась, так что Корделия ободряюще улыбнулась в ответ.

— Помогите мне, мисс Шляпник! — прохрипел он, падая на колени. — Сегодняшний спектакль посетит принцесса Георгина, и я боюсь, что выставлю себя на посмешище!

— Принцесса Георгина? — переспросила Корделия.

— Да! Эта нимфа редкостной красоты и добродетели! — завёл актёр. — Прелестная дева совершенного бесподобия…

Он продолжил восхвалять принцессу, но Корделия не особо вслушивалась.

«Если я смогу попасть в театр и увидеться с принцессой, — думала она, — я могла бы убедить её одолжить мне какую-нибудь лодку, чтобы отправиться спасать отца. Во дворце она уже собиралась согласиться, но этот лорд ей помешал. Уверена, если я объясню ей всё как следует, она немедленно одолжит мне лодку. Я смогу отплыть с вечерним приливом!»

— Не говоря уже, конечно, о том, что она безмерно богата, — закончил актёр.

Корделия улыбнулась.

— Если я подберу вам идеальную шляпу, сделаете ли вы мне одно очень важное одолжение? — спросила Корделия.

— Говорите же, о Творительница Шляп! — воскликнул он.

— Вы дадите мне билет на ваш сегодняшний спектакль?

— Несомненно, прекрасная Шляпница! — объявил актёр, но затем лицо его перекосилось. — Сегодня! Слишком скоро! Я страшусь сцены!

Корделия погладила его по голове.

— Не волнуйтесь, сэр. Я найду вам лучшую шляпу, которая у нас только есть.

Она оглядела полки с сотнями шляп всех цветов и фасонов.

— Как насчёт этого прелестного Берета Уверенности? — предложила она. — Очень впечатляющего оттенка фиолетового?

Но актёр нетерпеливо отмахнулся от него.

— Нет, нет, нет! Мне нужна шляпа такая же самобытная, как я сам! Она должна быть сотворена для моей головы и только для неё!

Корделия задумалась. Может, у неё и была уже тысяча уроков Шляпотворчества, но, конечно, ей строго запрещалось творить шляпы самой.

Она пожевала губу. Актёр выжидательно смотрел на неё.

— Слушайте, — сказала Корделия, — если я стану творить вам шляпу с нуля, мне придётся формовать её и сшивать, а на это уйдёт самое меньшее два дня.

— Но шляпа нужна мне прямо сейчас! — Актёр побледнел. — Спектакль сегодня вечером!

— Тогда позвольте мне выбрать для вас одну из этих шляп, сэр. Я уверена, что смогу найти вам изумительную шляпу, как раз ту, что развеет вашу боязнь сцены.

Она обвела жестом магазин — сотни прекрасных шляп, ожидающих своего человека.

— Хорошо, — кротко согласился актёр. — Но… может, мы могли бы добавить на неё лишнее пёрышко или что-нибудь в этом роде? Если на ней будет недостаточно украшений.

Корделия кивнула.

— Очень хорошо! Именно так мы и поступим!

Она взобралась на приставную лестницу и принялась снимать с полок шляпы. Корделия передавала актёру треуголки и двууголки, фетровые цилиндры и соломенные шляпки клош, груды чепчиков, бархатных тюрбанов и льняных ночных колпаков и даже сверкающий шлем. После того, как актёр примерил и отверг примерно пятьдесят шляп, он наконец остановился на треуголке завораживающего бирюзового оттенка.

— Прекрасный выбор, сэр, — поздравила его Корделия, спускаясь с лестницы. Дядюшка Тибериус всегда учил её: нужно говорить покупателям, что они делают мудрый и толковый выбор.

Она прочитала, что написано на приколотой внутри шляпы этикетке.

— Это шляпа отделана Трелелентой и украшена Сладкоголосым Сапфиром, — сказала Корделия актёру. — И у неё есть эти… — Она указала на три пузатые медные пуговицы на каждом углу треуголки.

— Да! — восторженно отозвался актёр. — Пуговицы златые.

Корделия не стала говорить ему, что они называются Хвастливыми Пуговицами.

Ей казалось, что шляпа и без того уже щедро украшена, но мужчина оглушительно хлопнул в ладоши и вскричал:

— Перо, о серафим! Мне необходимо перо!

Перед мысленным взором Корделии всплыло лицо тётушки Ариадны. «Тебе запрещено шляпотворить, Корделия. И точка».

Но на кону стояло нечто куда важнее, чем нарушение тётушкиных правил.

«И она будет очень счастлива, когда я верну отца домой», — подумала Корделия.

Так что бросилась наверх и набрала в Шляпотворческой Мастерской целый ворох экзотических перьев. Корделия раскинула их перед актёром, и тот проворно выбрал самое блестящее из пучка.

— Перо из хвоста Вороны-Выскочки, — сообщила ему Корделия. Потом она задумалась на мгновение. — А знаете, что сюда прекрасно подойдёт…

— Побольше перьев? — предположил актёр.

— Нет…

Она бросилась по винтовой лестнице вверх, в оранжерею. Её стены обвивали сочные завитки лоз, а тёплый влажный воздух сладко благоухал. Распустилась новая Велеречивая Лилия, роняя с золотистых тычинок ароматную пыльцу. Корделия осторожно сорвала цветок и понесла его вниз, аккуратно, как живую бабочку.

Спускаясь по винтовой лестнице, Корделия краем глаза заметила инструменты в Алхимическом Кабинете и замерла. Она должна была всё взвесить и измерить, свериться со звёздными картами и сделать расчёты… Как эта лилия поведёт себя со Сладкоголосым Сапфиром? Не будут ли Хвастливые Пуговицы и хвостовое перо Вороны-Выскочки чересчур для одной шляпы?

Потом её внимание привлекло кое-что поинтереснее шляпотворческих уравнений. На алхимическом верстаке лежала дюжина крошечных страз в форме звёздочек, выполненных из чистого золота. Их кончики, острые и сверкающие, были просто великолепны. На шляпе актёра они несомненно смотрелись бы бесподобно.

«Она не заметит, если я возьму три штучки», — сказала себе Корделия, заглядывая в тёмный кабинет, чтобы убедиться, что пратётушка спит.

Она тихонько сунула три стразы себе в карман, выскользнула из комнаты и заторопилась вниз по ступеням.

— Ах! — воскликнул актёр, увидев прекрасную лилию. — Цветок с самих райских вершин!

Корделия просияла и опустила руку в карман. Глаза актёра загорелись, стоило ему увидеть золотые звёздочки.

Добавлять разные вещи на шляпы оказалось весьма увлекательно.

Корделия стояла у прилавка и пришивала к бирюзовой треуголке стразы, перо и лилию. Пока она шила, актёр развлекал её декламацией своих любимых монологов. Он кинулся на пол (опять) и заплакал о девушке по имени Джульетта. Потом он встал на стул и голосом высоким, как туго натянутая струна скрипки, застенал о юноше по имени Ромео. Он замыслил убить кого-то, кого звали Цезарь, спел какую-то весёлую песенку и наконец, изображая встревоженный шотландский акцент, сделал вид, что ему явился призрак.

Когда Корделия вручила ему законченную шляпу, он нахлобучил её на голову и принял величественную позу. Измеритель Впечатления сообщил: «Превосходный Пижон!».

— А-ах! — воскликнул актёр. — Вы и впрямь сотворили мне шляпу, достойную императора, миледи!

Последовала довольно долгая пауза, пока он любовался собою в зеркале. Он напомнил Корделии голубя, воркующего со своим собственным отражением в окне. Звёздочки на шляпе сверкали и мигали.

— Я, сэр Хьюго Лейся-песня, навеки у вас в долгу, госпожа Шляпник, — наконец сказал актёр сдавленным от чувств голосом.

Он поцеловал Корделии руку, и новое перо на его шляпе пощекотало ей нос.

— Если вы дадите мне билет на сегодняшний спектакль, ваш долг будет уплачен, — ответила она, стараясь не чихнуть. — А ещё можно я возьму с собой моего друга Гуся?

— Моя щедрая леди, любому вашему другу будет оказан приём, достойный принца! — объявил он. — Назовите ваше имя в театре, и вам отведут вторую наилучшую ложу!

С этими словами сэр Хьюго с важным видом покинул магазин. Корделия услышала, как он декламирует поэзию, шагая вдаль по улице.

В воздухе ещё звенели отголоски стихов сэра Хьюго, когда до Корделии донёсся грохот кареты, останавливающейся у передней двери Дома Шляпников.

В магазин торопливо вошли тётушка Ариадна и дядюшка Тибериус.

— Какие ингредиенты нам понадобятся? — спрашивал дядюшка Тибериус.

— Тихошёрстный фетр из гор Уэльса, — отвечала тётушка Ариадна.

— Мирножемчуговые Ракушки из бухты Покоя. — Дядюшка Тибериус целеустремлённо закатывал рукава.

— Сердечноцветы, — добавила тётушка Ариадна. — И немного просеянного звёздного света.

— Что происходит? — спросила Корделия.

Тётушка Ариадна чмокнула Корделию в лоб, а дядюшка Тибериус посмотрел на неё с серьёзным видом. Оба, казалось, были настолько поглощены своими заботами, что не заметили, какой в магазине бардак — отвергнутые сэром Хьюго шляпы валялись тут и там.

— Принцесса Георгина готовится вести мирные переговоры, — сказала Корделии тётушка Ариадна. — С тем диким юнцом, королём Франции.

— Он слал ей письма одно другого грубее, — прорычал дядюшка Тибериус.

— Мудроленты. И Дипломатический Шнур, — перебила тётушка.

Дядюшка кивнул.

— Они понадобятся нам безотлагательно.

— Принцесса заказала нам сотворить Шляпу Мира, Корделия, — объяснила тётушка. — Она должна быть готова через три дня, к полудню. Остальным Творцам также поручено изготовить Одежду Мира…

— Ха! Много ли будет проку от башмаков! — взорвался дядюшка Тибериус. — Они скорее заставят её попрать дипломатию — и растоптать любую надежду на мир! Вот шляпа — это вещь важная! Голова — вот где мысли рождаются, а шляпу на голову надевают!

— Ладно, ладно, Тибериус, в такие времена нужно закрывать глаза на разногласия, — сказала тётушка Ариадна. — Будем надеяться, что вся Одежда Мира возымеет должный эффект, и войны не случится.

— А где будут проходить мирные переговоры? — спросила Корделия.

— На корабле в Английском канале, — ответила тётушка Ариадна.

— Французы его по-другому называют, — мрачно пробурчал дядюшка Тибериус.

Тётушка Ариадна выудила из кармана серебряные астрономические часы и сверилась с ними.

— Когда вечером взойдёт Венера, мы должны начать, — объявила она. — И Водолей восходит, это поможет пратётушке Петронелле. Она должна дистиллировать немного Esprit de corps.

Дядюшка Тибериус с топотом побежал вверх по лестнице.

— Мне нужно свериться с Моделью Солнечной системы! — крикнул он сверху. — Прежде чем начать работу над лентами!

— Придётся закрыть магазин на сегодня, — сказала тётушка Ариадна Корделии, запирая дверь. — Нужно направить все наши усилия на сотворение Шляпы Мира!

Корделии внезапно стало не по себе.

— А правда будет… война? — запинаясь, спросила она. — Я должна спасти отца прежде, чем она начнётся!

Тётушка Ариадна уставилась на неё сверху вниз.

— Если мы сделаем Шляпу Мира наилучшим образом, — негромко сказала она, — возможно, войны удастся избежать.

— Чем я могу помочь? — спросила Корделия.

Тётушка замялась, так что Корделия напустила на лицо самое целеустремлённое выражение — смесь крайней серьёзности и решительного упрямства. Видимо, это убедило тётю.

— Пролистай книги и найди рунический символ мира. Переведи его на бумагу, а твой дядя вышьет его серебряной нитью на обратной стороне полей шляпы, — велела тётушка и заторопилась наверх.

Когда Корделия осталась в магазине одна, её пробила холодная дрожь, будто она окунулась в ледяное море.

Она задумалась, помешают ли принцессе мирные переговоры одолжить ей лодку для поисков отца.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Магические истории (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шляпники предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Здесь и далее посетитель цитирует пьесу «Гамлет» У. Шекспира (пер. Б.Л. Пастернака).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я