Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35

Тамара Гайдамащук

Цикл детективных произведений, повествующих об опасных и интригующих событиях, приключающихся с детективом Шоном, главным героем данного цикла и его помощником – детективом Томом. События, происходящие с сыщиками, отражаются не только на профессиональной деятельности, но и на их личной жизни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ОБЪЯВЛЕНИЕ В ГАЗЕТЕ. ДЕЛО 32

— Любимая, вот теперь у нас настоящая семья. Ты не представляешь, как я счастлив. Уже все волнения позади, и — вот, мы с тобой родители.

— Да, любимый, теперь я — мать, а ты — отец. Только, пожалуйста, не гони и смотри на дорогу, а не на меня, ведь мы уже не только за себя в ответе.

Муж постоянно поворачивался в сторону жены. Он так был рад, что мучения жены закончились, она благополучно родила, а как она, бедняжка трудно носила. Но, она права, за рулём надо быть предельно внимательным. Муж посмотрел на жену — став матерью она буквально расцвела на глазах. Залюбовавшись на жену, муж отвлёкся от дороги и потерял управление. Машина, несколько раз перевернувшись, встала на колёса и через некоторое время — загорелась.

***

Журналист собирался в командировку. Дома оставалась его беременная жена. Она очень нервничала и не хотела отпускать от себя мужа, но это была его работа. Муж скрыл от жены, что его посылают в горячую точку, не хотел нервировать её. До родов оставались считанные недели, а командировка была всего двухдневной. Максимум через три дня он должен вернуться.

Но журналист не вернулся. Жена вскоре получила извещение, что муж её погиб, готовя репортаж с места боя. Она была потрясена тем, что ей не сказали правды. Свёкор её всячески успокаивал (свекрови у неё не было), говорил, что бывают ошибки, и получение такого документа ещё не означает, что мужа нет. Надо верить и он обязательно вернётся. В тот же день, когда она узнала о гибели мужа, её забрали в роддом, и она родила прелестного мальчика.

1

Сильвия сидела за своим столом. Работу свою она закончила, все дела, отчёты у неё были разложены по папкам, кофе детективам был сварен и уже выпит. И Шон и Том работали каждый в своём кабинете. Сильвия достала свежий номер газеты и просматривала её. Эта газета мало интересовала Сильвию, там не было её любимых светских новостей, но она очень внимательно читала рубрику объявлений. Она сама поместила в эту газету объявление о том, что потеряна дорогая электронная сигарета. Эту сигарету она дарила Шону.

«Надо же, как давно это было. Ведь я тогда по уши была влюблена в своего шефа, и мне казалось, что он на меня не обращает внимания, но я ошибалась… — Сильвия зажмурилась и мысленно вернулась в то время. Так она просидела довольно долго, вспоминания прошедшие годы. — Да, какое хорошее было время, хотя и сейчас всё прекрасно. А сигарету, скорее всего, если и найдут, то оставят себе, но вдруг, да появится объявление, что сигарета найдена и мне её передадут. Но, Шон — каков. Не сказал мне, что потерял её, не хотел расстраивать, но я, всё же вытянула из него. Ох, и смеялся он, когда я ему сказала, что поместила объявление. Проще, конечно, купить новую сигарету, как он советует, но с этой столько всего связано».

Сильвия прочла объявления, о найденной электронной сигарете никто ничего не писал. Она опять заметила объявление, которое было в рубрике уже не раз.

«Молодого светловолосого мужчину, ищет друг. Мы c тобой давно не виделись. Рад буду увидеться. Жду ровно в десять. Имею интересную для тебя информацию, касается твоей семьи».

Тут же был указан адрес. Такое объявление было уже не первый раз, а в третьей или четвёртой газете.

«Получается, что этот светловолосый мужчина не торопится на встречу с другом» — рассуждала Сильвия. Она без интереса просмотрела всю газету и отложила её в сторону. Сильвия собрала всю сегодняшнюю почту, среди которой было ещё и несколько писем, и направилась в кабинет Шона. Постучавшись, она вошла к мужу.

— Дорогой, сегодняшняя почта — газеты и письма.

— Спасибо, дорогая. Сегодня должен позвонить Джон. Они с Эллис купили квартиру и приглашают нас с тобой и Тома с Тимом на новоселье. Джон не хочет злоупотреблять гостеприимством Тома, хоть в особняке жизнь — сказочная, но им с Эллис неудобно так надолго там оставаться, вот, Джон и приобрёл квартиру. Я просил Джона позвонить заранее, чтобы у тебя, дорогая было время нарядиться.

— Какой ты заботливый, Шон. Знаешь, ты оказался прав. Никто пока ещё не отозвался на моё объявление о потери электронной сигареты.

— Сильвия, любимая, ну, не расстраивайся так, лучше подари мне её ещё раз.

— Да, скорее всего, так и сделаю. Если у тебя нет никаких поручений мне, то я пойду.

— Иди, дорогая, пока ты свободна.

Сильвия вышла из кабинета и прошла на своё место. Только она села, как в холл вошёл средних лет мужчина.

— Добрый день. Детектив Шон у себя?

— День добрый. Да, детектив Шон у себя. Вот его кабинет. Проходите, пожалуйста. — Сильвия указала посетителю на дверь кабинета Шона. Посетитель постучался и вошёл.

— Здравствуйте. К Вам можно?

— Здравствуйте. Можно, проходите. Присаживайтесь. Я слушаю Вас.

Посетитель был очень взволнован, но старался сдерживать себя.

— Я не понимаю, что происходит. Меня очень долгое время не было, я жил в другой стране, и вот, сейчас вернулся. Оказалось, что меня никто не ждёт, я никому не нужен. Вместо меня в моей семье и на моей работе другой человек. Но не это странно. Странно то, что этот другой человек… — я сам.

Детектив Шон ничего не понял из сказанного, и даже подумал, а не вызвать ли ему своего знакомого, который работает психиатром?

— Простите меня, как мне к Вам обращаться?

— Извините, не представился, меня зовут Майкл.

— Майкл, пожалуйста, Вы могли бы рассказывать спокойнее и подробней.

— Извините меня, ещё раз, я очень нервничаю и потому так непонятно рассказываю. Я сейчас соберусь и всё подробно и спокойно расскажу. — Посетитель залпом выпил воду, которую протянул ему детектив. Выпив воду, он сделал три глубоких вдоха и принялся рассказывать.

— Я уехал в командировку, я журналист по образованию, дома оставалась жена и мой отец. Жена должна была в скором времени родить. Командировка у меня была опасной, предстояло ехать в горячую точку. Я многое перенёс, потом я потерял память, я не помню, что со мной было, и где я жил, потом в один миг, я всё вспомнил, я жил в селении, стал работать, и собирать деньги на отъезд, на это тоже ушли годы. И, вот, наконец, я смог приехать в свой родной город. Я сразу не пошёл домой, чтобы мои не испугались моего возвращения, решил подготовить их. Я позвонил жене, но она бросила трубку. Позвонил отцу, но мне сказали, что он очень плох и находится в хосписе. Ехать в хоспис я не стал, вдруг отец не перенесёт встречи со мной, я потом не прощу себе этого. И я решил обратиться в частный сыск, и вот, я у Вас. Помогите мне, пожалуйста. У меня есть кое-какие сбережения, я понимаю, что их недостаточно, но, когда я восстановлю свои права, я смогу всё, что необходимо Вам оплатить.

— Майкл, простите, но Вы не рассказали мне всей правды.

— Возможно, это из-за моего провала памяти, извините, детектив.

— Расскажите мне, пожалуйста, о периоде, до командировки.

— Об этом периоде особенно нечего рассказывать. У меня была жена, мы с ней очень любили друг друга и ждали нашего первенца. Я работал журналистом и должен был ехать в командировку. Я жене не сказал, что это была поездка в горячую точку, не хотел, чтобы она нервничала, переживала, я должен был сделать репортаж и очень быстро вернуться. Но я попал в плен. Со всеми, кто был со мной в плену, обращались очень жестоко. Я потерял память и совершенно не помню, что со мной было, как я выбрался из плена и как попал к тем людям, которые меня выходили.

— Сколько лет Вы отсутствовали?

— Долго, очень долго. Целых двадцать лет меня не было. А теперь я не могу понять, что происходит. У моего отца был бизнес, который должен был перейти ко мне, это семейный бизнес, его основал ещё мой дед. Я должен был его возглавить. Я позвонил в нашу компанию и попросил к телефону себя. Подошёл мужчина, он назвался моим именем и говорил моим голосом. Это мистика какая-та, детектив. Я очень надеюсь, что Вы во всём разберётесь и поможете мне.

— Безусловно. Мой помощник и я сделаем всё, чтобы Вам помочь. А сейчас оставьте, пожалуйста, свои координаты у моего секретаря, и я обязательно через несколько дней уже Вам позвоню.

— Спасибо, Вам большое, детектив Шон. Вы вселили в меня надежду. Я не прощаюсь, буду с нетерпением ждать Вашего звонка.

— Я обязательно Вам позвоню.

Посетитель вышел из кабинета, оставил свои данные — телефон и адрес у Сильвии и покинул офис.

Шон задумчиво смотрел на свои записи и думал, с чего начать это дело. Потом потянулся к селектору и попросил Сильвию пригласить к нему Тома. Через минуту Том был уже в кабинете шефа.

— Слушаю. Новое дело? Сильвия мне успела сказать, что у тебя довольно долго сидел посетитель.

— Да, новое и запутанное дело. — И Шон подробно пересказал помощнику всё, что ему рассказал Майкл.

— Да. — Протянул Том. — Интересно получается, или он действительно чего-то не договаривает, или я пока не понимаю, кто там сидит вместо него. Может, его брат? Но, почему он тогда о нём ничего не рассказал?

— Я ему даже сказал, чтобы он рассказал мне всю правду. Знаешь, он мне не показался подозрительным человеком. Возможно, его память ещё не до конца восстановилась. Что будем делать, Том?

— Я думаю наведаться в его компанию и всё там разузнать. Может, что узнаем?

— Хорошо. — В этот момент зазвонил телефон Шона. — Это Джон. Привет, Джон. Через час мы все будем у тебя, вернее, через два, ты же знаешь Сильвию, за час она не управится. Хорошо, не позже, чем через два часа мы у тебя. Можешь не звонить Тому, он сидит рядом со мной и слышит весь разговор. Я тоже не прощаюсь. Через два часа будем. — Шон отключил телефон и обратился к помощнику. — Том, ты заедешь за сыном?

— Вряд ли его отпустят, у них там такая строгая дисциплина. Отпускают только на каникулы. Так что, я буду один.

— Мы тогда с Сильвией поедем домой, а ты здесь останься, мы за тобой заедем. — Шон позвонил Сильвии. Она сразу зашла в кабинет.

— Дорогой, я тебя слушаю.

— Дорогая, мы едем домой, у тебя полтора часа, ровно через два часа Джон и Эллис нас ждут. Едем, не будем терять времени.

— В этом нет необходимости, дорогой. Я договорилась со своим стилистом, он меня ждёт, а платье я взяла заранее. Через час я буду готова.

— Ну, тогда, дорогая, я везу тебя к стилисту и буду ждать тебя в машине.

***

Ровно через два часа Шон, Сильвия и Том были в гостях у Джона с Эллис. Дом, который приобрёл Джон, был очень просторный, удобный, всем очень понравился. Эллис рассказывала Сильвии, как замечательно было в особняке, она чувствовала себя королевой, ведь там полный штат прислуги, очень не хотелось, конечно же, покидать особняк, но злоупотреблять гостеприимством ни она и, ни Джон не хотели. А их детям новый дом сразу очень понравился, больше всего понравилось, что не было этого вездесущего нудного дворецкого, постоянно делающего им замечания.

Сильвия от себя и Шона купила в подарок на новоселье Эллис и Джону красивый обеденный сервиз, который приобрела заранее, а Том решил подарить им солидную сумму, пусть сами купят то, что им необходимо.

Друзья очень весело провели время, но долго не задерживались. На следующий день всем надо было быть на работе бодрыми.

2

Том, не заезжая в офис, сразу же с утра отправился на фирму Майкла — их клиента. Приехав туда, Том охраннику представился журналистом, которому необходимо побеседовать с их хозяином и показал ему своё удостоверение журналиста. Это удостоверение несколько лет назад подарил ему его друг — журналист. Том и он немного похожи, и это удостоверение Тому всегда очень пригождалось. Вот, и сейчас под видом журналиста, да ещё, с удостоверением, Тома сразу же пропустили к боссу. Миловидная секретарша проводила Тома к кабинету шефа. Том постучался в дверь и вошёл.

— Добрый день. Можно к Вам?

— Здравствуйте. Проходите. Мне о Вас уже доложили. Меня, как Вы, наверное, знаете, зовут Майкл. Простите, но долго беседовать я с Вами не могу, Вы должны уложиться в 10 — 15 минут, не более.

— Мне вполне хватит этого времени. Не будем его терять и приступим. — Том достал свой телефон, включил видео камеру и начал задавать вопросы — как давно Майкл управляет фирмой, от кого получил её в наследство, есть ли братья, семья. Ровно через пятнадцать минут Майкл, поблагодарил Тома за внимание к его персоне и, ещё раз извинившись, завершил интервью. Том в свою очередь тоже поблагодарил его и попрощался. Он торопился в офис. По дороге в офис Том позвонил Шону и сообщил, что побывал уже в фирме и едет в офис.

Через некоторое время Том докладывал Шону о своём посещении фирмы. Они вместе прослушивали и просматривали снятое Томом видео.

— Том, да это же наш клиент — Майкл.

— Шеф, ничего не путаешь?

— Ну, да, это он. Его голос, его манера говорить, его лицо. И имя такое же.

— Шон, а, может, кто-то очень умело выдаёт себя за него?

— Давай ещё раз прослушаем, что он рассказывал.

Том включил видео. Они смотрели и слушали всё очень внимательно, что говорил этот таинственный человек.

«Фирма мне перешла от отца, когда он уже не мог заниматься делами. Фирма наша создана моим дедом, и это — семейный бизнес. Это строительная фирма довольно хорошо известная в нашей стране и за рубежом. Управляю ею я уже несколько лет. Братьев у меня, к сожалению, нет, всегда мечтал иметь брата, но — увы, Бог не дал. Наша семья небольшая, нас четверо — мой отец, он болен, находится в хосписе, моя жена и наш сын — ему двадцать лет, он студент университета, по окончании которого, начнёт работать в нашей компании, а со временем и возглавит наш семейный бизнес. А сейчас, простите, пятнадцать минут истекли и мне необходимо работать. Прощайте».

— И, что нам это даёт, шеф?

— Том, я заметил, что он часто поглядывал на часы.

— Ну, да, наш разговор был рассчитан на пятнадцать минут, не более, поэтому он и смотрел всё время на часы.

— Нет, Том, я думаю не по этому. Мне кажется, он торопился куда-то и очень боялся опоздать.

— Возможно, на какую-нибудь встречу по работе.

— Определённо на встречу, но не по работе.

— Шон, а почему ты думаешь, что не по работе?

— Он боялся опоздать, если эта встреча была бы связана с работой, то опоздание на несколько минут его не волновали бы. А в данном случае он заинтересован был прийти вовремя. От этой встречи он чего-то ждал, возможно, информации, которая была для него очень важна.

— Значит, мы должны обязательно узнать — с кем, где и для чего он встречался.

— Да, Том. Мы обязательно должны это выяснить, а вдруг это как-то связано с нашим клиентом?

— Возможно, но пока не представляю как. Шон, что я сейчас должен делать?

— Езжай опять в офис и постарайся с ним встретиться, ну, якобы, что-то важное забыл спросить, а, если его нет, то выясни, куда он уехал и езжай туда же, но только мне позвони, я тоже поеду с тобой.

— Хорошо, шеф. Жди моего звонка.

Том поехал выполнять задание. Шон его скоро не ждал, но Том вернулся очень быстро и сразу прошёл в кабинет шефа.

— Том? Ты почему так быстро вернулся? Ничего не узнал?

— Шон, дай отдышаться и я всё расскажу. — Том сделал несколько глотков воды из графина на столе у Шона и начал рассказывать.

— Когда я приехал, охранник встретил меня, как старого знакомого, я ему сказал, что хочу ещё раз встретиться с их боссом, возникла ещё пара вопросов, но охранник мне сказал, что сразу же, как только я уехал, буквально, следом за мной их шеф тоже куда-то уехал. Обычно он берёт водителя, а тут сам сел за руль и поехал. Я на всякий случай попросил его пропустить меня к секретарше шефа, и очень удивился, когда он меня пропустил. Секретарша ничего нового не добавила, шеф не сказал ни куда едет, ни когда будет. Обычно он всегда сообщает, куда едет и когда вернётся. Секретарша высказала предположение, что, возможно, с его отцом плохо, и он не захотел об этом говорить.

— Не исключено, что так и есть. Подождём до завтра. Ты завтра ещё раз наведайся к нему и опять порасспроси о семье, но так, чтобы он ничего не заподозрил.

— Будет сделано.

Подошло время обеда, и они втроём пошли в кафе, в котором всегда обедали и из которого заказывали пиццу. Вкусно пообедав, они вернулись в офис. На сегодня дел у них не было, но из офиса до конца рабочего дня они не уходили. Ближе к вечеру в офис позвонил инспектор Роджерс и попросил разрешения приехать. Хочет получить консультацию от самого детектива Шона. Сильвия, Шон и Том сидели в холле, смотрели телевизор и пили чай с вкусными воздушными пирожными, которые купил предусмотрительный Том. Пока сын его был в школе-интернате, Том жил у себя на квартире, ну, а там, как всегда холодильник пустовал, вот, Том и запасся пирожными. А, как только Тим приезжает на каникулы, они живут в особняке на всём готовом. И вот, такую идиллию сейчас должен был нарушить инспектор Роджерс.

Через некоторое время инспектор Роджерс тоже сидел в холле и с удовольствием попивал предложенный Сильвией чай с пирожными.

— Ой, ну, до чего вкусно — причмокивая чаем, инспектор расхваливал пирожные — неудобно, но, я, пожалуй, не откажусь ещё от одного. Ну, очень и очень вкусные. Это Вы, милая Сильвия так вкусно печёте и балуете своих?

— Нет, инспектор, не я. Могу назвать адрес кафе, в котором их выпекают.

— Откажется. Инспектор скуповат, не любит тратиться. — Быстро прошептал Сильвии Том.

— Милая Сильвия, да, где у меня есть время ходить по кафе. Поверите, нет ни одной свободной минутки, всё дела, дела и ещё раз дела.

— Ну, что я сказал? — Так же быстро прошептал Том.

— И, что это Вам, милая Сильвия детектив Том всё время что-то нашёптывает, никак обо мне?

— Ну, что Вы, инспектор. Том просит ещё пирожного, а я не позволяю. Будет много есть, и станет на Вас похожим.

— Ой, не могу, насмешили. Ну, спасибо за угощение. Я же к вам по делу. Мне необходима консультация таких детективов, о которых говорит не только полиция, но и почти весь город.

— Когда так захваливает нас, значит, плохи его дела, потому и пришёл. — Продолжал шептать Сильвии Том.

— Захвалили Вы нас, инспектор Роджерс. — Шон всё это время молчал, думал о деле, которое они с Томом вели. — Что же Вас привело к нам?

— Понимаете, тут такое дело. На окраине города есть аварийный дом, там никто уже не живёт, этот дом подлежит сносу. Там работали рабочие, потом их сняли с того объекта и сегодня, вновь отправили на снос этого дома. И вот, эти рабочие обнаружили там два трупа — мужской и женский. Позвонили к нам в отделение, я и мой помощник сразу же выехали. И увидели этих несчастных. И, что им там понадобилось на мою голову, неизвестно.

— Что сказал патологоанатом? — Спросил Шон.

— Люблю Вашу хватку, детектив Шон. Сразу виден профессионал. Патологоанатом сказал, что мужчина умер от сильного удара по голове, возможно, его ударили, а, возможно, что-то упало ему на голову. А женщина погибла от падения. Возможно, её столкнули. Вот, потому, я к вам обоим и пришёл, мне необходим ваш совет. Вы только посоветуйте с чего начать, ну, а дальше я уже и сам смогу.

— Личности установлены? И, где расположен этот дом?

— Пока нет. Дом за городом. — Инспектор назвал адрес.

— Что? — Сильвия очень удивилась. — Их нашли по этому адресу?

— Да, милая Сильвия.

— Дорогая, тебе знаком этот адрес? — Шон в свою очередь был тоже удивлён.

— Не то, что он мне знаком, мне он попался в рубрике объявлений, я сейчас достану газету. — Сильвия порылась в своём столе и нашла газету. — Вот, смотрите. Я обратила внимание на это объявление, его не один раз опубликовывали и вот адрес. Кто-то кому-то там назначил встречу. — Сильвия протянула газету Шону. Он взял и внимательно прочёл это объявление.

— Определённо, там была назначена встреча, может, эти двое и назначили её друг другу. Обязательно установите личности, инспектор и узнайте как они добирались до того места. Вокруг не было никаких машин, когда Вы подъехали?

— Нет. Когда мы приехали, там кроме рабочих никого не было. Я завтра же буду этим заниматься. Ну, я побегу, спасибо за совет. Ну, а, если что, так я ещё раз обращусь, да? Можно? Не прогоните?

— Инспектор, сколько угодно, всегда рады помочь, и заметьте, помогаем Вам бескорыстно.

— Ох, и острый у Вас, детектив Том язычок, прямо порезаться можно. Ну, всего хорошего, не буду злоупотреблять вашим вниманием, но, если, что — обращусь. Не прощаюсь. Не провожайте. — Инспектор поспешно покинул офис.

— Том, ты чего на него взъелся?

— Да, надоел он мне. И как только его терпят в полиции, ведь, если бы не мы с тобой ни одного дела он не раскрыл бы, за счёт нас держится.

— Однако, Том согласись, некоторые интересные дела к нам от него поступили, и за это мы ему должны быть благодарны.

— Премного, шеф ему благодарен.

— Ну, ладно, ладно. На сегодня я думаю, наш рабочий день уже завершён, а завтра с утра, Том езжай опять на фирму к Майклу, а я поеду к патологоанатому и разузнаю об этих двух трупах.

3

Утра следующего дня Том начал с посещения фирмы. Как сказал ему уже знакомый охранник, босс их на работе пока не появлялся, как уехал вчера, и до сих пор нет. Если Том хочет, то может подождать его. Том согласился, и охранник пропустил его в холл, подождать хозяина.

А Шон рабочий день начал с посещения морга. Он отвёз Сильвию в офис, и поехал в морг.

— Добрый день, детектив Шон. А я Вас ждал. Думаю, раз поступили свежие трупы, обязательно появиться детектив Шон. Видите, прав оказался.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я