Авантюристы-2

Тамара Гайдамащук

В кровавых противостояниях с врагами Джессика извлекла важнейший урок: победа в отступлении. Соблюдая это правило, ей удалось сохранить собственную жизнь, но смерть рука об руку следовала за ней, попутно забирая дорогих ей людей. Познав горе утраты, пережив собственное дитя, и, оставшись почти одной, Джессика не покорилась отчаянью, похоронив в сердце скорбь, она продолжила жить ради внука.

Оглавление

  • ЧАСТЬ 2

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авантюристы-2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Тамара Гайдамащук, 2018

ISBN 978-5-4493-8293-1 (т. 2)

ISBN 978-5-4493-8217-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧАСТЬ 2

ГЛАВА 1

Яков был очень доволен собой. Он одержал победу в нелёгкой войне. Поражение в которой было бы для него чревато самыми печальными событиями. Его попросту могли убить. Он как вожак криминального мира не мог уже вызывать трепет и страх у своих подчиненных, его заменили бы более сильным и могучим. Яков очень хорошо это понимал и старался вовсю. Победу он одержал и теперь был спокоен, удержаться у власти он сможет надолго. Правда было ещё нечто, что не давало ему покоя, но, слава создателю, никто из его приближённых этого не замечал или… делали вид, что не замечают, до поры до времени молчали, чтобы потом в самый неподходящий момент взять и напомнить. Это очень беспокоило и волновало Якова, но он старался не показывать своего волнения. У него появился очень юркий исполнитель — Чарли. Яков спас его от верной и неминуемой смерти и теперь Чарли обязан ему до гробовой доски, а это значит, что вернее и надёжнее его у Якова никого не будет. В случае, если Чарли предаст своего спасителя, то спаситель сам станет палачом и Чарли об этом прекрасно осведомлён. Вот, именно на Чарли Яков и сделал ставку — именно он ему и будет помогать в деле, которое не давало Якову покоя. Ему необходимо было выяснить, что же стало с Марком, и куда он так таинственно исчез. Яков не исключал измены с его стороны, ну, а, как известно — за измену надо платить, но чтобы изменник заплатил, его прежде необходимо найти. И Яков вызвал к себе Чарли для серьёзного разговора.

Чарли внешне напоминал хорька, его остренькая мордочка, казалось, ко всему принюхивалась и разнюхивала, ничего не проходило незамеченным мимо него, он всё подмечал, замечал и что особенно ценил в нём Яков — умел делать выводы, причём верные. Но у него было одно качество, которое ему очень мешало — любитель выпить и погулять. Но с Яковым такое не могло пройти и после встряски мозгов, учинённой ему самим Яковым, Чарли в сторону спиртного не то, что смотреть перестал, даже запах спиртного вызывать у него стал пренеприятнейшие ассоциации. А вот, что касалось — погулять, тут Яков не только не запрещал, но и сам был любителем отдохнуть в обществе какой-нибудь красотки.

— Босс, вызывали? — Чарли появился в кабинете Якова.

— Да, входи и садись. Разговор у нас будет долгим. — «Такое вступление означает только одно — наклюнулось дело и дело это — важное, а раз важное — значит, хорошо будет оплачено». — Быстро проанализировал Чарли, и внимательно уставился на Якова своими маленькими и хитрыми глазками.

— Внимательно вас слушаю, босс.

— Есть один человек, зовут его Марк и его надо найти. Проживал он в особняке одной женщины, уверен, что ты наслышан о ней, зовут её Джессика, вдова Джорджа. — Чарли, улыбнувшись, кивнул. — Супружеская пара опытных и ловких авантюристов, в своё время они прокручивали крупные дела. Так вот, Марк — мой человек, он попал к ней, я его сам туда заслал. А потом Марк исчез, выходил на связь ко мне ежедневно, а потом… — Яков задумался, рассказывать Чарли обо всём он не хотел, но и держать в неведении такого как Чарли — опасно, может, чего доброго ещё заподозрить недоверие, а это не устраивает Якова. И он решил ему рассказать ему почти всё о Марке. Чарли очень внимательно слушал и не перебивал, это его качество тоже очень нравилось Якову. — Ну, вот ты о нём знаешь всё. Его надо найти, я понимаю — это дело не из простых и лёгких, Марк — стрелянный человек, видишь, как он умело залёг на дно? Но долго он не сможет прятаться, ведь ему надо как-то существовать, на что-то жить, а это рано или поздно выведет его из укрытия. — Чарли продолжал внимательно и молча слушать. — Тебе надо выяснить, куда он уехал из особняка Джессики. Но выяснить надо самому, засылать тебя в особняк опасно, Джессика — дама хитрая и очень умная, провести и обмануть её не удавалось никому. Но — тебе должно удастся. Я в тебя верю, Чарли. Ты должен проникнуть в дом, но так, чтобы ни у Джессики и ни у Роберта — это последний из её окружения, кто остался с ней — не возникло бы и тени подозрения, что ты от меня и что тебя интересует Марк. Как ты к ней в особняк проберёшься — я не знаю, это твоя проблема, но пробраться ты обязан. И во ещё что, если что-то заподозришь — на это у тебя нюх остёр — сразу же исчезнешь оттуда. Но прямиком ко мне не приедешь.

— Босс, не вчера родился, знаю.

— Знаю, но лишний раз напомнить — вреда не будет. Связь у нас будет односторонняя, ты мне будешь звонить, я — нет. Всё, можешь идти. — Чарли вышел из кабинета, а Яков продолжал сидеть, задумчиво уставившись на дверь. Вдруг его как огнём раскалённым обожгло. — Как же я раньше об этом не подумал… ведь, если она смогла устроить прижизненные похороны своему сыну, да ещё какие! Ничего не стоило ей так же обмануть меня и с убийством… Мими, изобразить и прислать мне фотографию якобы убитой Мими… а на самом деле живой… но тогда в этом обмане замешан и Марк… да… получается, что он меня обманул или же… или же он мёртв… так же как и Мими, а Джессика… Джессика всё это выдумала. И… обманула… да… лишь бы никто из моих об этом не вспомнил бы, ничего хорошего такое воспоминание мне не сулит. Да… надо разбираться и выяснить… а вдруг эта Мими жива? И вместе Марком где-то прячутся. — Яков быстро достал телефон и куда-то позвонил. — Вернись, это срочно. — Не успел отключить телефон, как Чарли был уже в его кабинете.

— Слушаю, босс.

— Садись, есть ещё кое-что. Слушай внимательно. — Яков рассказал и о Мими, но тут он рассказал уже абсолютно всё. — Надо узнать — жива она или нет. Джессика могла всё так правдоподобно изобразить, что я не удивлюсь этому обману. Но, только, если всё это окажется правдой — что Марк и Мими вместе куда-то исчезли — вот тогда Джессике не сдобровать. Я… я не успокоюсь, пока не уничтожу её, если только это окажется правдой. Вот теперь — всё. Иди.

Чарли направился к себе. Жил он неподалёку от казино, снимал небольшую комнату, в которой только и ночевал и то не каждую ночь. Но сегодня он должен хорошо всё обдумать, обдумать то, как он проникнет в дом к Джессике. Ведь его проникновение должно быть очень правдоподобным, не исключено, что и Джессика о нём наслышана, хоть она и отошла от дел.

Чарли просидел всю ночь и только к утру придумал план действий. Позволил себе немного поспать и с бодрым видом, отправился выполнять задуманное.

ГЛАВА 2

Яков отправил Чарли, он был уверен — этот пройдоха обязательно что-нибудь придумает, такие как Чарли никогда не отказываются от поручений. Это особая порода людей, людей вёртких, умелых, хитрых и что самое важное — таким как Чарли всегда удаётся выходить «сухими из воды» и отметать от себя подозрения. Чарли был незаменим, таких исполнителей как он найти всегда очень трудно, и если удаётся найти, то беречь их надо как зеницу ока. Яков хорошо это знал, он был уверен в Чарли как в самом себе, спасение от верной и неминуемой смерти — это как выжженный знак на груди, спасённый всегда будет об этом помнить и никогда не предаст своего спасителя. Яков был уверен, Чарли найдёт способ как проникнуть в дом Джессики и не вызвать ни у неё и ни у Роберта подозрений. А как только он проникнет в дом, сразу же тайна исчезновения Марка будет раскрыта, а заодно и о Мими узнает.

Яков сидел за своим столом и, обхватив голову обеими руками, сосредоточенно думал, вроде он уже обдумал всё и можно позволить себе хоть кратковременный отдых. Вчера к нему привезли новых девушек, он пока ещё не развлекался с ними, вот и решил позвать одну из них. Только взялся за телефон, как в дверь кабинета постучали.

— Войдите. — Не очень довольным тоном произнёс он и уставился на дверь. В кабинет вошёл один и его шестёрок.

— Босс, дело есть.

— Говори, но только быстро. Я устал и хочу отдохнуть.

— Босс, надо официанта бы нового. Работать некому.

— Как это не кому? А тот? Ну, который конюхом был раньше. Он работал же у нас.

— Работал, да вот уже давненько не видно. Слинял, видимо.

— Да ему и линять-то некуда. — Яков призадумался. — Как давно его уже нет?

— Да пару недель уже будет, как нет его. Всё думали, может в разгул ударился, да никто его не видел. Надо бы найти кого-нибудь.

— Возьми в официантки одну из тех, кого вчера для работы в борделе привезли, и ко мне одну пришли, отдохнуть хочу. Иди, иди уже. Устал я от всех вас. — Яков был озадачен, к исчезновению Марка добавилось ещё и исчезновение Питера. Питеру жить негде было, Яков помнил, как конюх обрадовался работе и жилью, не мог он всё бросить и уйти, да и куда идти ему? — «И здесь что-то не так». — Пробурчал Яков и куда-то позвонил. Он вызвал к себе бармена, этот любопытный тип всегда всё знает, может и о Питере что-либо известно ему.

— Звали, босс? — В дверях стоял бармен.

— Звал. Заходи и садись. Ты у меня всевидящее око, всё знаешь обо всех.

— Ну, скажите тоже, босс. Всего может, и не знаю, но многое мне известно. Что вас интересует?

— Питера помнишь?

— Который официантом работал?

— Да. Он. Мне стало известно, что его нет на работе. Не знаешь где он?

— Где он не знаю, но помню, что ушёл с одним из посетителей, и потом больше я его не видел. Куда ушли — не знаю.

— Помнишь посетителя?

— Да кто же его не знает. Это же Виктор был.

— Виктор? Какой Виктор? — Яков стал догадываться, что могло произойти с Питером.

— Ну, как какой? Тот самый, ваш враг номер один. Они вместе ушли и…

— Иди, занимайся своими делами. — Не дал договорить ему Яков. Всё стало понятно Якову — Виктор убил Питера. Но где и как — это вряд ли когда-нибудь станет известно. Виктор в отличии от своих родителей был жестче, обид не прощал, обидчиков просто на просто стирал с земли. Определённо узнал о предательстве Питера и расправился с ним. — «Так… с Питером ясно, теперь надо выяснить, что произошло с Марком, да и с Мими тоже, но сейчас я не могу об этом думать, мне надо отдохнуть». — Яков опять куда-то позвонил и недовольно произнёс. — Ну, сколько мне ещё ждать? Ведите её ко мне и еды не забудьте.

Яков развалился на своём диване, тупо смотрел в телевизор, думать ни о чём не хотел, да и не мог, он ждал прихода новой проститутки. Дверь распахнулась и в комнату вошла в сопровождении одного из его слуг очаровательная девушка. — Оставь её и поднос и можешь идти. — Обратился Яков к слуге. — А ты подойди ко мне, не бойся меня. Я хоть и страшен снаружи, но очень добр внутри. — Яков залился смехом, ему очень понравилось, как он сказал. — Угощайся, всё это для тебя. Садись и ешь. — Яков почти что силой усадил девушку, она с удивлением смотрела на его уродливое лицо. — Ты ешь, но не долго, я тебя не только для еды сюда позвал. — Девушка с удовольствием принялась за экзотические фрукты и различные деликатесы, которые видела впервые, уродство Якова вначале испугало её, но оно было ничто по сравнению с тем полуголодным существованием, которое она вела ещё накануне, сытая жизнь затмила даже внешность Якова. Наевшись вдоволь, девушка приступила к работе.

***

Дни Джессики и Роберта были похожи один на другой. Изо дня в день всё было одинаково — Джессика с утра и всю первую половину дня проводила на могилах своих любимых — мужа и сына, потом возвращалась в особняк, что-то готовила, после обеда они с Робертом до вечера смотрели телевизор, говорили, вспоминали молодость, и потом Джессика отправлялась к себе до утра. По ночам она предавалась лично своим воспоминаниям, делиться которыми не хотела даже с верным и преданным Робертом.

И вот однажды привычный и монотонный уклад их жизни был нарушен. Джессика и Роберт только что отобедали и отдыхали у телевизора, как вдруг раздался звонок в дверь. Это было так уже для них непривычно, что оба от неожиданности даже вздрогнули.

— Роберт, ты кого-то ждал?

— Это же вопрос я могу задать и тебе, Джессика. — Направляясь к двери, удивлённо ответил Роберт. За входной дверью стояли две женщины, пожилая и молодая. Они обе были незнакомы Роберту. Грешным делом Роберт подумал, что они пришли за милостыней и уже хотел попросить их подождать, пока вынесет деньги, но тут пожилая женщина обратилась к нему с вопросом.

— Скажите, а Джессика дома? Можно её видеть?

— Вы знаете Джессику? — Роберт был очень удивлён. — Проходите, Джессика дома.

— Меня зовут Мэри, а это моя дочь — Диана. Я и Джессика одно время были очень дружны…

— Роберт, с кем это ты так долго разговариваешь? — На пороге появилась Джессика. Она внимательно смотрела на женщин и вдруг радостно вскрикнула. — Мэри, родная моя, это ты?

— Джессика, ты меня узнала! Как же я рада.

— Проходите в дом. А кто это с тобой?

— Моя дочь, я как раз сейчас представила её и себя этому мужчине.

— Мэри, дорогая проходи, я так тебе рада. Дай я тебя обниму и твою дочь тоже. — Обнимая гостей, Джессика поясняла Роберту. — Роберт, ты не представляешь, как я рада приезду Мэри, она для меня — всё.

Все прошли в дом, и Джессика приступила к расспросу.

— Мэри, Диана садитесь и рассказывайте. Как муж твой, Мэри? Почему он не приехал. Я сейчас вас вкусно накормлю. Правда, сама не готовлю, только самое простое, но Роберт сейчас нам закажет из ресторана. Да, Роберт?

— Конечно, Джессика, сейчас всё будет сделано. — Роберт занялся делами.

— Мэри, дорогая, ну рассказывай.

— Джессика, у меня на тебя вся надежда.

— Что случилось? У тебя проблемы?

— Понимаешь… пока был жив мой муж, я ни о чём не переживала. Он работал, хорошо зарабатывал, я как и сказала, что больше своим ремеслом не буду заниматься, так и не занималась. Вот, дочку родили, видишь, какая красавица выросла. — Джессика крепко обняла Диану и поцеловала. — А после того как он умер, нам стало туго, очень туго. Деньги постепенно закончились, на работу меня уже не берут, Диана работала официанткой, пока к ней не стал приставать хозяин, и она вынуждена была уйти. Вот и остались мы с ней одни и на улице. За квартиру нечем стало платить, и тут я вспомнила о тебе. А ведь это я послала тебя к Люку, помнишь?

— Ну, конечно же, помню. Как я могу это забыть.

— Я даже решила обратиться к Люку, но он умер. Мне так жаль его стало.

— Да, я до последнего была с ним, но он после инсульта так и не оправился. Мэри, ты будешь жить со мной, ты и Диана мне как родные, я никуда вас не отпущу.

— Джессика, именно об этом я и хотела тебя попросить приютить нас до тех пор пока мы не найдём жильё и работу.

— Мэри, ты будешь жить у меня постоянно, а работа тебе не нужна и Диане тоже. У меня денег хватит прожить нам всем нормально и в достатке.

— Нет, я так не согласна. Я вижу, у тебя нет поварихи, раз ты сама что-то готовишь себе и заказала сейчас из ресторана, и нет горничной, вот я буду поварихой, а Диана горничной.

— Мэри, но мне неудобно, вы живите у меня как мои родные.

— Нет, только на своих условиях я останусь у тебя навсегда.

— Ну, хорошо, хорошо. Я согласна. Ты — отныне моя повариха, а Диана — горничная. А сейчас я покажу вам ваши комнаты. Живём мы не во всём особняке, он для меня велик очень, но продавать его не хочу, это память о Джордже…

— Каком Джордже? — Перебила Мэри Джессику.

— Джордж, к которому Люк посылал после отсидки, и которому я тоже была им направлена, стал моим мужем. Мы прожили с ним очень хорошо, у нас был сын… но теперь я одна, Джордж умер, а моего сына — Виктора… убили. — Мэри слушала с огромным удивлением.

— Сколько же всего тебе пришлось, дорогая Джессика пережить. Но ты — молодец, ты сильная женщина. И я потому обратилась к тебе.

— Теперь у тебя всё будет хорошо, можешь жить спокойно. А вот и заказ из ресторана.

Роберт вкатил каталку. — Прошу всех к столу. — Произнёс он.

— Разрешите мне приступить уже к своим обязанностям. — Мэри вскочила и по деловому начала хозяйничать.

— Роберт, не удивляйся — увидев изумление на его лице, быстро стала объяснять Джессика. — С сегодняшнего дня Мэри — наша новая повариха, а Диана — горничная, они обе будут жить с нами.

— Ну, наконец-то, я начну питаться вкусно. — Улыбнувшись, произнёс Роберт.

Мэри и Диана приступили к своим обязанностям. Джессике было неудобно, что её подруга работает у неё, но она понимала её, на месте Мэри Джессика поступила бы точно также.

***

Чарли решил издали изучить особняк Джессики, он запасся всей необходимой и очень мощной аппаратурой, оглядел окрестности особняка, не увидел ничего подозрительного. Понял, что особняк снаружи не охраняется, но это не означало, что у такой дальновидной женщины, как Джессика не будет внутреннего наблюдения и потому Чарли продолжал действовать осторожно. Он видел, как в особняк приехали две женщины и остались в нём. Чарли проводил ежедневные наблюдения за особняком и вскоре убедился, что кроме них четверых в доме никого нет. А когда несколько дней спустя увидел, как молодая девушка ездит на машине в город и покупает продукты, понял, что она работает у Джессики. И вот тогда у него созрел уже окончательный план, как подобраться к самой Джессике.

ГЛАВА 3

Чарли наблюдал за особняком Джессики постоянно. Он уже знал, что молодая девушка — скорее всего горничная — ежедневно и в определённое время ездит в маркет, причём в один и тот же. Ездит она одна, покупает продукты и тут же возвращается домой. Ставит машину всегда на одно и тоже место. Понаблюдав ещё несколько дней за девушкой и убедившись, что в её действиях нет изменений, Чарли приступил к осуществлению первого пункта своего плана, а именно — знакомства с этой девушкой. Он специально так остановил на парковке свою машину, чтобы горничной Джессики трудно было бы поставить свою машину. Чарли сидел в машине и ждал приезда девушки, и она появилась как всегда в своё время. Когда девушка ставила машину, Чарли чуть выдвинул свою и, получилось так, как он задумал, горничная слегка ударила его машину своей, и он быстро выскочил из машины.

— Девушка, если не умеете водить — так не садитесь за руль. — Раздражённо произнёс Чарли.

Диана была очень взволнована, она даже не поняла, как это у неё получилось. — Простите меня, извините, я даже не знаю, как получилось, я всегда очень осторожно паркуюсь, а сейчас, видимо, не рассчитала. Я всё оплачу, вы не переживайте.

Чарли сменил гнев на милость. — «Перегибать не стоит». — Быстро подумал он. — Да это я, скорее, виноват, чем вы, не надо было так выдвигать машину. Это вы простите меня. И ничего оплачивать не нужно.

— Правда? Спасибо вам большое. — Обрадовалась Диана. — Вы так добры и любезны.

— А давайте выпьем по чашке кофе и забудем это небольшое недоразумение.

— По чашке кофе? Но я… я тороплюсь, мне надо купить продукты и ехать домой.

— Вот выпьем кофе… и я помогу вам с покупкой продуктов. Меня зовут Чарли. — Он решил назвать своё настоящее имя. — «Вряд ли Джессика сейчас знает всех людей Якова». — Рассуждал он.

— А меня — Диана.

— Красивое имя. Такое красивое, как и вы сами.

Диана засмущалась, ей было приятно внимание молодого человека. Они прошли в кафе при маркете, и Чарли заказал два кофе с пирожными. После выпитого кофе Чарли помог Диане приобрести необходимые продукты, и они договорились о встрече на следующий день.

Первый пункт его плана прошёл успешно. Чарли и Диана познакомились и стали встречаться. Встречались они ежедневно около супермаркета. Девушка уже рассказала матери о молодом человеке, и Мэри интересно было взглянуть на него, но приглашать в чужой дом ей было неловко. Наблюдательная Джессика сразу обратила внимание на озабоченность Мэри и поинтересовалась причиной. Когда узнала, что беспокоит Мэри, даже рассердилась на неё.

— Мэри, дорогая, я же тебе говорила, что это и твой дом тоже, ты вольна делать здесь то же самое, что делала бы и у себя. Приглашай, кого хочешь и когда хочешь и на сколько хочешь. Комнат в особняке более чем достаточно, своими гостями ты меня обременять совершенно не будешь.

Мэри приятно было, что Джессика так отреагировала, и она поторопилась поскорее передать своей дочери слова Джессики.

— Диана, Джессика позволила пригласить твоего ухажёра к нам в гости.

— Правда? Как же я рада. Надо будет ему сообщить. Завтра же скажу ему, вот увидишь, он и тебе и Джессике понравится.

— Не думаю, что надо сразу знакомить его с Джессикой, пока только я с ним познакомлюсь, ну, а потом… потом видно будет.

Диана была очень обрадована, она с нетерпением ждала следующего дня, чтобы пригласить Чарли домой.

На следующий день Диана ехала за продуктами быстрее обычного, ей не терпелось встретиться с Чарли и пригласить его.

Когда она встретилась с ним, хоть и очень хотела его пригласить, но сразу говорить об этом не стала. Ей было неудобно. Чарли сам завёл об этом разговор.

— Диана, так интересно посмотреть, где ты живёшь? С кем живёшь?

Диана обрадовалась, и сразу же сказала. — Чарли, а я приглашаю тебя к себе. Живу я с мамой у маминой подруги. — Говорить о том, что они с матерью ещё и работают в особняке — Диана не стала, потом скажет ему. — Мы живём в огромном старинном особняке, он прямо как сказочный. Мама и я будем ждать тебя завтра к вечеру. Ровно в пять. Ты только не опаздывай, хорошо?

— Спасибо за приглашение, буду точен, не беспокойся.

Весь день Диана готовилась ко встрече. Мэри приготовила много вкусных блюд, Джессике интересно было тоже познакомиться с молодым человеком Дианы, но решила не смущать девушку. Диана всё никак не могла выбрать подходящий туалет из тех платьев, которые у неё имелись, а покупать новое она позволить себе не могла. Наконец, платье было выбрано, оно очень шло девушке, подчёркивало красоту её фигуры.

На следующий день ровно в пять часов Чарли был в особняке. Он пришёл не с пустыми руками, подарил Диане огромного плюшевого медведя. Мэри некоторое время побыла с молодёжью, а потом, сославшись на дела, оставила их одних. Она прошла к Джессике поделиться впечатлением о Чарли.

— Ты чем-то опечалена, Мэри? — Спросила её Джессика.

— Да, ты права, опечалена. — Усаживаясь в кресло, грустно произнесла Мэри. — Не понравился мне этот Чарли. Он сидел, это сразу видно.

— Но, послушай…

— Да, я знаю, что ты хочешь сказать, что именно там мы с тобой и познакомились и подружились, но он какой-то не такой, я другого хотела бы видеть рядом со своей дочерью.

— Ну, возможно, у них ничего серьёзного и нет.

— Ты не видела, как Диана смотрит на него. — Мэри задумалась. — Я всё-таки поговорю с ней, не хочу, чтобы моя дочь была несчастлива.

— Я понимаю тебя, поступай так как велит тебе твоё сердце.

Чарли недолго побыл в гостях, посидев некоторое время, он решительно засобирался. Диана была несколько удивлена и даже озадачена — «неужели я ему так безразлична, что он торопится уйти?» — Недоумевала она. Чарли быстро собрался, попрощался с девушкой и покинул особняк. Несколько расстроенная Диана вышла на поиски матери и нашла её в комнате Джессики. Диана не расставалась с подаренным медведем.

— Он быстро ушёл, неужели я ему не понравилась?

— Такая красавица как ты не может не понравиться. Видимо, у него дела были, но, несмотря на них, он всё-таки пришёл к тебе.

Слова Джессики успокоили девушку. — Да, Чарли так и сказал, что он очень занят и с трудом выкроил время для прихода.

— И чем он так занят? — Поинтересовалась Мэри.

— У него свой бизнес, он занят куплей и продажей. А что он покупает и продаёт — я не стала спрашивать, захочет — сам мне расскажет. Посмотрите, какого медведя он мне подарил. — Произнесла Диана, поглаживая игрушку.

— Красивый. Добрая мордочка у него. — Рассматривая медведя, ответила Джессика.

— Да, верно, добрая, гораздо добрее, чем у самого Чарли.

— Мама, ну, как ты можешь так говорить.

— Ну, не будем надоедать Джессике, нам же надо заниматься своими делами.

А Чарли в это время сидел в своей машине и внимательно слушал разговор женщин. В медведе было установлено прослушивающее устройство и каждое сказанное ими слово было ему хорошо слышно и уже известно. — «Не понравился я им… ха… можно подумать они мне понравились, особенно эта дурочка. Но мать — не проведёшь, сразу меня раскусила, жаль я не видел саму Джессику… но ничего, теперь я частым гостем буду у них и всё, что мне поручено — разузнаю».

В первый день узнать что-либо интересного Чарли не удалось. Медведь находился в комнате Дианы, Джессика редко заходит в её комнату, а Чарли интересовали именно разговоры Джессики или с Мэри или с Робертом, но Чарли надежды не терял, он планировал ещё не раз побывать в особняке и разместить жучки в других местах.

Спустя некоторое время Диана вновь пригласила Чарли. Теперь уже и Джессика захотела с ним познакомиться и поделиться своим мнением о нём. Чарли тоже жаждал вновь попасть в особняк, ему необходимо было расположить жучки и в других комнатах, время шло, а нужной информации у него всё ещё было. Яков, хоть и не давил на него, но постоянно интересовался, как продвигается дело.

И вот Чарли опять прибыл в особняк. И опять не с пустыми руками. На сей раз, он купил три огромных роскошных букета и подарок для Дианы — набор духов — утренних, дневных, вечерних, ночных. Духи были безумно дорогими, позволить их себе мог не каждый.

К приходу Чарли стол уже был накрыт в гостиной. То, что его принимали в гостиной, весьма было кстати, именно в гостиной он и хотел установить жучок. Установить его — не лёгкое дело было, но Чарли очень профессионально справился. Стол, за которым они ужинали, был огромен, и для ног у этого стола была круглая подставка, вот под эту подставку, Чарли и решил установить жучок, но, чтобы никто ничего не заподозрил, он прибегнул к небольшой хитрости. Незаметно отстегнул одну из своих запонок и «уронил» её.

— Простите бога ради, запонка отстегнулась. — Наклонившись к полу, произнёс Чарли. — Надо же куда закатилась. — Одной рукой он поднял запонку, а второй быстро прикрепил жучок под подставку. — «Вряд ли кто сюда заглянет». — Резонно подумал он и обратился к Диане. — Ты не поможешь мне прикрепить запонку, а то одной рукой трудно. — Диана вся зарделась. Ей очень нравился Чарли, и она не скрывала этого. Джессика внимательно наблюдала за Чарли и отмечала всё. — «Глаза у него не прыгают, это хороший знак, взгляд он не отводит, выдерживает его до конца. Это тоже хорошо. Говорит спокойно, не торопясь, не перебивает, речь гладкая у него. Внешность… да, вот внешность немного подкачала, Диана очень красивая девушка, но с другой стороны — внешность совсем не главное. Да, он старше Дианы, но и это тоже не главное». — Джессика старалась разобраться в Чарли, то он ей нравился полностью, то — вдруг она меняла своё впечатление о нём, но пока ничего не говорила ни Мэри и тем более Диане.

А Чарли был очень доволен собой. — «В гостиной установлен жучок, теперь хорошо бы ещё установить и в её кабинете, но как?» — И тут Чарли осенило. Сидя за столом, он заговорил о литературе. Когда он учился в школе, то именно литература была его любимым предметом, он был первым учеником по этому предмету, педагог не могла нахвалиться и нарадоваться им и пророчила ему большое будущее на этом поприще, но жизнь его пошла другим путём. И вот сейчас его познания в литературе очень и очень пригодились. Женщины слушали его с интересом, даже Джессика перестала замечать его крысиное лицо.

— Раз вы такой любитель литературы, я приглашаю вас в свой кабинет, который у меня одновременно и библиотекой служит. — Чарли ликовал. Сейчас и в кабинете он установит жучок. Но только надо сделать так, чтобы не все женщины прошли бы с ним.

— Если вы позволите мне пройти в вашу библиотеку, я буду только счастлив.

— Пойдёмте, я сама вас проведу, и вы сможете выбрать любую понравившуюся вам книгу.

— Диана, я ненадолго отлучусь, не скучай без меня. — Быстро произнёс Чарли, опередив девушку, её сопровождение и её компания не входили в его планы. Диана чуть расстроилась, но настаивать не стала.

— Ты только не задерживайся. — Тихо произнесла она.

Чарли и Джессика прошли в кабинет-библиотеку. — Вот, все мои книги, их собирал мой покойный муж. — Все стены в кабинете были заставлены книжными полками от пола и до потолка. Чарли сразу прикинул, что лучше всего прикрепить жучок под самой первой полкой, под неё уж точно никто заглядывать не станет, а вот наверху могут и заметить. — «Теперь надо под любым предлогом выслать Джессику из кабинета». — Пронеслось в мозгу у Чарли.

Чарли с «интересом» стал разглядывать книги, его «привлекла» одна книга, стоящая на первой полке, он наклонился к ней, достал её и стал внимательно рассматривать. А потом вдруг на него напал кашель, он кашлял, кашлял и всё никак не мог откашляться. — Я сейчас вам воды принесу. — Джессика быстро вышла из кабинета. Продолжая кашлять, Чарли быстро установил жучок, и к моменту возвращения Джессики, всё уже было сделано им, но кашлять он не забыл, продолжал. Сделал несколько глотков и кашель как рукой сняло.

— Спасибо вам. Надо же подавился слюной и так сильно. Если вы позволите, я бы взял с собой эту книгу.

— Берите, раз она вам приглянулась.

— Я люблю читать в тишине и не торопливо, пропускать через себя каждое прочитанное слово. — Джессика с удивлением смотрела на него, он, безусловно, стал ей нравится, такой внешне не приглядный, а каким интересным человеком оказался. Думала она. Забрать с собой книгу тоже было удачным ходом со стороны Чарли, ведь когда он узнает то, что его интересует, ему же надо будет забрать жучки, оставлять их здесь навсегда опасно, вот взятая книга и будет поводом вновь проникнуть в кабинет-библиотеку. С книгой в руках Чарли и Джессика вернулись в гостиную. Мэри подала уже десерт. Чарли, посидев ещё некоторое время, засобирался домой, под предлогом того, что не любит надоедать. Диана вызвалась его проводить, а Мэри, как только Диана и Чарли вышли, сразу же обратилась к Джессике.

— Ну, что скажешь? Как он тебе?

— Тут так сразу не ответишь, но одно могу сказать твёрдо — он не так прост, как кажется. И себе на уме. Но это не минус ему, а скорее — плюс. Во всяком случае — впечатление произвёл на меня положительное.

— Но он такой некрасивый. — Гнула свою линию Мэри.

— Согласна. Но ведь не это главное.

— И старше Дианы.

— А ты знаешь, на сколько был старше меня мой муж? Почти на тридцать лет. И — ничего. Жили в любви и в радости.

— Но он ничего о себе не рассказывает.

— Не дошло пока до этого время.

— Значит, ты одобряешь?

— Я просто высказываю своё мнение, а решать — самой Диане.

— Ну, я не знаю, мне он по прежнему не нравится.

— Я тоже от него не в восторге, но — поживём, увидим.

Проводив Чарли, вернулась Диана, она вся сияла. — Не представляю, как я жила раньше без него.

Мэри переглянулась с Джессикой, но ничего не ответила дочери. — Я всё приберу. — Мэри стала молча убирать и искоса поглядывать на дочь. Ей очень хотелось, чтобы Диана был счастлива с Чарли, но в глубине души, она сомневалась в этом.

А Чарли в это время торопился в свой законспирированный пункт, который он оборудовал недалеко от дома Джессики. В небольшой яме у него был установлен передатчик, на который поступать будет информация из особняка, а потом эта информация будет передаваться уже непосредственно ему. Он был очень доволен собой. Всё, что наметил — всё у него получилось, теперь оставалось только ждать информацию. И он дождался.

Сидя у себя в комнате с надетыми наушниками, он вдруг услышал весьма интересное. В гостиной особняка Джессики раздался звонок городского телефона. Джессика очень обрадовалась этому звонку. Звонила некто Мари, и Джессика довольно долго говорила с ней. Подробно расспрашивала о каком-то Джордже, интересовалась его здоровьем, поведением и питанием. Кто он этот Джордж Чарли понять не мог. После того как Джессика поговорила с Мари, она попросила передать привет и самые лучшие пожелание какому-то удальцу и повесила трубку. Разговор этот заинтересовал Чарли, но узнать подробнее он не мог. И опять-таки сама Джессика позволила ему разобраться во всём. Чарли продолжал с интересом слушать.

— Мэри, ты знаешь, с кем я сейчас говорила? — Обратилась Джессика к подруге.

— Нет, дорогая, не знаю.

— Это опекуны моего внука Джорджа. Мари избегла смерти. Мы — Виктор, Роберт и я её спасли. И теперь она в безопасности. А ведь как мы тогда рисковали, но к счастью этому дьяволу Якову ничего не удалось пронюхать. Мы его классически провели.

— Каким же образом? — Мэри с интересом слушала Джессику.

— А вот каким. — И Джессика рассказала, как они изобразили смерть Мими, как послали разукрашенные фотографии Якову и как он поверил им. А Мими, сменив имя и внешность, стала Мари, и уехала в другую страну с Удальцом и Джорджем. — Мэри, об этом никто не знает, только Роберт и теперь ты, прошу тебя, даже Диане ничего не говори.

— Джессика, неужели ты во мне стала сомневаться? Я знаю, что можно говорить, а чего — нельзя ни при каких обстоятельствах. Не обижай меня недоверием.

— Я тебе очень доверяю, иначе не рассказала бы. Я категорически запретила Мари приезжать сюда пока жив Яков. Очень скучаю по внуку, но и ехать к ним боюсь, вдруг Яков всё ещё следит за мной. Вот и перезваниваемся и то очень редко.

Чарли слушал разговор Джессики с Мэри, а его дружки уже определили, откуда из какой страны поступил звонок в особняк Джессики. Чарли прослушал всё, что рассказала Джессика, он всё ждал, что она упомянет Марка в разговоре, но о нём Джессика не сказала ни слова. — «Возможно, Марк и есть этот удалец, чтобы не называть его имени, не исключено, что ему придумали такое прозвище». — Заключил Чарли. Он опять остался очень доволен собой. Порученное Яковым дело он закончил и теперь надо было ему отчитаться перед босом. Затягивать с отчётом Чарли не стал и на следующий же день отправился к Якову, но после очередного свидания с Дианой.

Ему необходимо попасть ещё раз в особняк, и он придумал причину — по делам своего бизнеса должен срочно уехать и хочет прийти попрощаться. О чём и сообщил на очередном свидании девушке. Диана была, и рада и огорчена одновременно. Сразу же после свидания с Дианой Чарли направился к Якову.

— Босс, я всё узнал. — Сходу стал докладывать Чарли. — Вас классически провели, обманули. — Яков зло и гневно посмотрел на Чарли.

— Ты не забывай с кем говоришь. — Отрывисто произнёс он. — Докладывай, что узнал, а отступления и заключения твои мне не нужны.

— Простите, босс. — Тон Яков напугал Чарли, он подобного не ожидал. — «Перегнул палку, впредь буду осторожнее в выражениях». — Мими жива, зовут её теперь — Мари и она замужем за каким-то удальцом. Не исключено, что этот удалец и есть Марк. Они опекуны внука Джессики и живут в… — Чарли назвал страну и город, к котором они проживают. — Я считаю необходимым вылететь туда, найти их и разобраться с ними.

— Да… ты молодец… хорошо поработал. — Яков открыл ящик стола, что-то достал из него и швырнул Чарли. Тот сразу же поймал. Это оказалась увесистая пачка купюр. — Ты честно заработал. Я доволен тобой. — На лице Якова заиграла омерзительная улыбка, от которой по спине Чарли пробежал холодок. Улыбка Якова не предвещала ничего хорошего и в подтверждение догадки Чарли, Яков произнёс следующее. — Мими и этого удальца надо проучить, а потом ликвидировать. Привезёшь мне фотографии их тел. Надеюсь, предупреждать тебя об обмане не придётся.

— Босс, я ваш до гробовой доски. Всё сделаю, что прикажете. А что с внуком Джессики? Как с ним поступить?

— Он меня не интересует. После того как разделаешься с ними, примемся за Джессику. Я пока ещё не придумал, как отомстить ей за всё, но уверен, что придумаю. Ты мне поможешь.

— Можете на меня всецело положиться. Не подведу. Завтра хочу лететь к ним.

— Почему завтра?

— Одно дельце у меня есть. Надо жучки убрать из особняка Джессики, оставлять их там опасно.

— Ты — молодец. Я очень доволен тобой. — Ещё раз повторил Яков. — «Давно у меня такого исполнителя не было». — Подумал Яков, но говорить об этом Чарли не стал, чтобы не сглазить. — Иди, заканчивай своё дельце и — в путь.

В тот же день Чарли был в гостях в особняке. Встретили его уже совершенно по иному, как близкого и родного семье человека. Чарли не забыл взять с собой и книгу, которую он так и не раскрыл, а только пересмотрел, но, благодаря своему подвешенному языку, долго и подробно разглагольствовал о «прочитанной» интересной книге. Он сам вызвался отнести книгу в кабинет-библиотеку и сам же положил её на место. Сопровождала его Диана, а провести её труда для Чарли не представляло. Он незаметно достал жучок и спрятал его в карман. Также спокойно и, не вызывая подозрения, ему удалось забрать жучок из-под перекладины стола, нечаянно уронив на пол вилку. Когда оба жучка были уже у него, Чарли засобирался домой, его ничто больше не задерживало в особняке.

— Возвращайся поскорее, мне будет тебя не хватать. — Опустив глаза, томно говорила Диана, провожая Чарли. — Я буду скучать.

— Приеду, как только освобожусь. — Быстро произнёс Чарли и торопливо сел в машину. — «Больше меня ты никогда не увидишь». — Отъехав, весело прокричал ей Чарли, зная, что Диана его не услышит и, не оглядываясь, помахал ей рукой.

А спустя несколько часов, Чарли находился уже в городе, в котором жили Удалец, Мари и маленький Джордж.

ГЛАВА 4

Первое, что сделал Чарли, прилетев в город — остановился в VIP-номере самого роскошного отеля. Он мог позволить себе сейчас жизнь богатую после получения царского гонорара от Якова. Приняв душ, Чарли заказал обед в номер. Был разморен, голоден и очень уставший, приступить к поискам Мими и Марка решил со следующего дня, а сегодня будет максимально отдыхать. Когда курьер доставил обед из ресторана, Чарли обратился к нему с вопросом.

— А скажите, любезный, где у вас можно хорошо отдохнуть? — Чарли многозначительно посмотрел на курьера и весело подмигнул ему. Тот всё сразу понял.

— Отдохнуть можно и у нас. — Ответил бодро курьер и тоже подмигнул. — Когда захотите расслабиться, позвоните мне, и я всё устрою. Вот вам моя визитка. — Курьер протянул Чарли свою визитку. — Могу идти?

— Минутку. — Чарли внимательно читал визитку. В визитке курьера было написано, что отель предоставляет услуги массажистки и массажиста. — На семь вечера и до утра пришлите мне массажистку и ужин на две персоны, и чтобы всего было бы вдоволь.

— Будет исполнено. — Поклонился курьер. Получив свои чаевые, он быстро покинул номер. Чарли с аппетитом и очень вкусно поужинал, привёл себя в порядок и к семи часам вечера уже был готов к приходу массажистки. Девушка не заставила себя ждать, ровно в семь вечера она была в номере. Такой красавицы Чарли ещё не приходилось видеть. Чуть позже курьер доставил и ужин. Вечер и ночь пролетели как одно мгновение, а утром массажистка покинула номер. После ухода девушки Чарли позволил себе немного поспать, а проснувшись, отправился на поиски Мими-Мари. Прежде чем идти искать беглецов, Чарли долго раздумывал какой образ ему выбрать — богатого джентльмена, ищущего свою сбежавшую жену или простенько одетого рабочего, который обеспокоен исчезновением своей сестры. Идти ему надо было в полицию, с которой у него связаны были не очень приятные воспоминания. Если он заявится разодетый с иголочки, сразу же привлечёт к себе внимание — начнутся расспросы, где работает да кем и потому Чарли выбрал второй вариант — оденется простенько и под видом рабочего появится в полиции. — Да, лучше так идти, лишнее внимание привлекать к себе не хочу. — Спустя некоторое время Чарли одетый как представитель среднего класса появился в полиции.

— Добрый день. — Поздоровался он с дежурным полицейским. — Скажите, к кому мне обратиться, у меня вот какая проблема, я ищу свою сестру, она со своим дружком сбежала из дома и знаю только, что живёт с ним в этом городе. Вот и хочу её найти. Кто мне поможет?

Дежурный внимательно выслушал Чарли и направил к сотруднику, который ведал поисками пропавших людей. Сотрудник так же внимательно выслушал Чарли. Чарли держал себя естественно и непринуждённо, был обеспокоен исчезновением сестры. На вопрос полицейского — почему, если сестра сбежала около трёх лет назад, он только сейчас обратился в полицию — Чарли спокойно ответил — сестра первое время писала и звонила, связь с ней была, а вот за последние полгода — ни звонка и ни письма, он всё ждал, что сестра объявится, а теперь больше ждать не может, очень беспокоится о ней. Ответ его прозвучал правдоподобно и очень искренне, подозрения у полицейского не возникли, напротив, он поторопился помочь обеспокоенному брату в поисках его сестры.

— Подождите минутку, я сейчас вернусь. — Сказал он Чарли и куда-то вышел. Вернулся довольно быстро. — Ну, я кое-что нашёл. Вот несколько Марий, которые проживают в нашем городе не больше трёх лет и у которых сыновья по имени Джордж в возрасте полутора-двух лет. — Полицейский протянул Чарли список. — Их всего десять в списке, так что обойти вам труда не составит. Удачи. — Полицейский улыбнулся и попрощался с Чарли.

— Спасибо вам огромное, такую надежду вы мне вселили, я так счастлив. — Чарли даже слезу пустил, чем окончательно сразил полицейского. Чарли взял протянутый лист с фамилиями и адресами и, продолжая утирать слёзы, торопливо вышел из кабинета, не переставая произносить слова благодарности. Ещё некоторое время постоял возле дежурного, тоже благодарил, и очень тепло отзывался о полицейском, к которому этот дежурный его направил. Когда он вышел на улицу и отошёл на некоторое расстояние от полиции, то только тогда сменил выражение лица, тихо произнеся про себя — всё, представление окончено, можно больше не претворяться. — Чарли направился в прокат машин и арендовал себе на несколько дней автомобиль и на нём уже отправился по адресам, искать Мими-Мари. Чарли объехал все адреса и всем задавал одни и те же вопросы — ищет свою сестру и племянника. Он и его дядя, зовут которого Яковом, очень обеспокоены исчезновением сестры и племянницы Мими-Мари и маленького Джорджа. Все женщины мило улыбаясь, отвечали, что не являются, к сожалению, сестрой Чарли. Незаметно от них, он всех их снимал на камеру, вставленную в пуговицу его сорочки. Вернувшись домой, Чарли очень внимательно начал просматривать запись, следил за выражением лица каждой женщины. Все реагировали спокойно, имя Якова никого из них не удивляло и не настораживало. Чарли был очень не доволен. Неужели, ему не удастся найти Мими? Он раз за разом смотрел запись и вдруг кое-что заметил, только одна женщина при упоминании имени Якова на долю секунды изменилась в лице, но тут же быстро совладела с собой. — Ну, что ж. Это надо проверить детальнее и подробнее. А вдруг эта дамочка и есть та, которую я ищу. — И не теряя времени, Чарли сразу приступил к слежке за домом этой женщины. И он не ошибся, это было Мари. Ей стоило огромного труда выдержать и не выдать себя, когда Чарли при ней произнёс имя Якова. Как только Чарли покинул её дом, она сразу же позвонила Джону — это настоящее имя Удальца и срочно попросила его приехать. Джон, напуганный её голосом тут же приехал.

— Мари, что случилось? — Прикрыв за собой дверь, быстро спросил он.

— Джон, мне страшно. Нас ищут… это Яков… он прислал сюда за нами своего человека… я очень боюсь…

— Успокойся и спокойно расскажи.

Когда Мари всё рассказала Джону, он надолго задумался. А потом тихо произнёс. — Да… плохи дела… нам надо срочно менять квартиру…

— Джон, нам надо срочно не квартиру менять, а уезжать отсюда. Уверена, этот проныра уже следит за каждым нашим шагом. Джон… Яков обмана не простит… он послал его чтобы… чтобы убить нас. Джон… что делать?

— Главное не паниковать. Где Роза и Джордж?

— Джордж спит, и Роза с ним прилегла.

— Надо их спасать в первую очередь. Роза должна уехать с Джорджем, если он следит за нами, я отвлеку его, поеду куда-нибудь, он увяжется за мной, а Роза и ты — бегите. Поезжайте на вокзал и уезжайте в любом направлении, лишь бы подальше отсюда.

— Джон, я тебя одного не пущу, Роза поедет с ребёнком, а мы вместе с тобой будем его отвлекать. И это — не обсуждается. Нам вдвоём легче будет с ним справиться, чем тебе одному. Я сейчас разбужу Розу и всё расскажу ей, умоляю, без меня только не уезжай.

— Хорошо, не уеду, но ты поторопись, дорога каждая минута.

Мари тихо приоткрыла дверь детской и вошла, Роза и Джордж оба крепко и сладко спали, даже будить Розу Мари стало жалко, но — пришлось, медлить было опасно.

— Роза, дорогая, проснись. — Мари осторожно тронула женщину за руку. Роза сразу же проснулась и удивлённо посмотрела на Мари.

— Что случилось? — Тихо спросила она. — Мари рукой указала ей н а дверь и когда они вышли из детской быстро ей всё рассказала. — Вот, гад этот Яков, никак не успокоится. Что же нам делать? Надо бежать отсюда.

— Мы с Джоном уже всё решили, отвлечём его на себя, а ты и Джордж уезжайте из города, а потом и из страны.

— Надо Джессике сообщить.

— Нет, это может быть опасно, где гарантия того, что Яков не прослушивает разговоры, вот когда будете в безопасности тогда и созвонишься с ней, да и чего заранее её волновать.

— Да, да верно. Она бедняжка и так натерпелась в жизни. Но, каковы родители Оливии. Вообще о ребёнке даже не вспоминают, странные люди.

— Роза, сейчас не о них надо думать, спасть себя надо. Возьми все документы Джорджа и свои не забудь, все деньги, что есть дома тоже возьми, не забудь коды в банке, как приедешь на место, сразу же обратись в банк. И наши завещания на Джорджа тоже возьми с собой. — Роза удивлённо посмотрела на Мари.

— Не задавай никаких вопросов просто сделай, как я прошу. Так надо.

— Хорошо, я всё сделаю, ты не переживай, Джордж ни в чём нуждаться не будет.

— Роза, будьте готовы, как только мы с Джоном уедем, спустя время я позвоню тебе, и вы должны будете покинуть дом. Роза… я не знаю у видимся мы ещё или нет… дай я тебя обниму и знай… я тебя очень люблю. — Мари крепко обняла Розу.

— Мари, родная, не говори так, мы встретимся и опять будем жить все вместе. Я тоже тебя очень люблю.

Мари вернулась в детскую, поцеловала Джорджа, и поспешно вышла из комнаты, Джон уже ждал её в машине, и они сразу же уехали. Вначале они поехали в свой ресторан, управляющему Джон сообщил, что по семейным делам срочно должен покинуть город на неопределённое время и оставляет его за старшего в ресторане. Такому сообщению управляющий очень обрадовался и даже не спросил, что произошло у Джона, хотя, если бы и спросил, то всё равно правды не услышал бы. После ресторана Джон и Мари стали просто ездить по улицам города и отъезжали от дома всё дальше и дальше, стараясь не приближаться к вокзалу. Спустя некоторое время они выехали на загородную трассу, только там можно было с уверенностью узнать, есть ли за ними слежка. И они увидели, что постоянно одна и та же машина ездит за ними. Мари сразу же и незаметно позвонила Розе. — Роза, срочно уезжай, он ездит за нами, мы за городом, так что вы уедете спокойно, только торопись, он может обо всём догадаться.

У Розы всё было готово, она ждала только звонка Мари и как только положила трубку, сразу же покинула дом. Она решила поехать в соседний город, остановиться там в отеле на несколько дней и сообщить Джессике. Ни Роза и ни Мари не догадывались, что охотится Чарли только за Мари, до Джорджа и Розы — которую он и не знает — ему никакого дела нет. Правда, он не согласен был с Яковым, с Джорджем тоже надо решить, как быть, ведь он вырастит и начнёт мстить. Когда об этом Чарли сказал Якову, тот засмеялся и сквозь смех ответил — пока их щенок вырастит, моих костей уже не будет, так что он мне — не опасен, и соответственно, нет у меня до него дел. Но Чарли был иного мнения, хоть и перечить боссу не стал. В конце концов, это проблема Якова, а не его, и потому ребёнком он не интересовался.

Роза покинула дом и направилась на вокзал, она купила билет в спальный вагон до следующего города и спокойно вздохнула, когда поезд тронулся.

Джон и Мари петляли по трассам до тех пор пока в машине не кончился бензин. — Чёрт! Чёрт! Чёрт! — Воскликнул Джон. — Ведь я залил сегодня полный бак. Как же так быстро кончился бензин. И заправить здесь негде. — Они сидели в машине и со страхом смотрели на приближающуюся машину Чарли.

— Джон, он убьёт нас. — В ужасе шептала Мари, не отрывая взгляда от машины Чарли.

— Я вооружён. Не переживай.

Чарли подъехал и остановился рядом с ними. — Ну, что, надоело убегать? — Чарли вышел из машины. — Тебе, Мими привет от Якова. Я думал, ты с Марком живёшь, но — ошибся, этого субчика вижу впервые. Марка куда дели? — Спросил Чарли и быстро подставил дуло пистолета к горлу Джона. Это было так неожиданно, что Джон не успел и двинуться, пистолет его так и остался в кармане его пиджака. — Где Марк? — Повторил свой вопрос Чарли. — Я жду.

Мари некоторое время раздумывала — стоит ли говорить правду Чарли или нет, но потом решила, что тянуть опасно. — Хорошо, я скажу, но только он — Мари кивнула на Джона — он не в курсе, его тогда не было. — Мари решила этой ложью спасти мужа.

— Ну, если он не в курсе, и его тогда не было, то и сейчас ему тоже не надо быть. — Усмехнулся Чарли своей шутке, не успел он ещё убрать ухмылку с лица, как Мари услышала еле слышный хлопок и… не поверила своим глазам — Джон с прострелянной головой лежал на земле. У Мари всё поплыло перед глазами, она поняла, как только всё расскажет Чарли, он её убьёт. — Ну, дальше, дальше, я же жду.

— Марка нет, он давно умер.

— Умер? Или Джессика его убила?

— Джессика не убийца, он сам умер, постарались люди Якова, они его сильно избили, он не выкарабкался. — Мари замолчала.

— Это всё?

— Нет. Потом вместо Марка на связь с Яковым стал выходить Виктор, сын Джессики и… Роберт. А потом… потом мы инсценировали мою смерть и… и послали фотографии Якову. И… и уехали из страны. Вот сейчас всё. — Мари смотрела на Чарли и ожидала выстрела. Но Чарли не спешил. — Садись в машину и уезжай. — Мари понимала, он не дарует ей жизнь, а просто издевается над ней. Она села в машину и пригнувшись, резко завела мотор, забыв, что в баке нет бензина. Чарли прострелил шины машины, а потом одним выстрелом в упор убил Мари. Потом сфотографировал их обоих, и разу же переслал фотографии Якову. — Ну, всё, дело закончено, мне здесь делать больше нечего. — Произнёс он, уезжая.

В тот же день Чарли вернулся в свой город и спустя ещё некоторое время докладывал уже обо всём Якову.

ГЛАВА 5

Яков слушал Чарли очень внимательно и не перебивал, лишь изредка довольно кивал головой. Когда Чарли закончил свой рассказ, Яков, как и в прошлый раз, кинул ему увесистую пачку купюр со словами — ты молодец, хорошо поработал. Я очень доволен тобой. Держи, это твоё. — Чарли был премного благодарен, нынешний заработок намного превзошёл его ожидания. Он был уверен, что Яков позволит ему хоть небольшой отдых, но об отдыхе босс даже и не заикнулся.

— Ну, вот, теперь подошла очередь и самой Джессики.

— Её тоже отправим туда? — Чарли поднял палец кверху.

— Нет, это было бы слишком просто для неё. Джессике я приготовил нечто особенное. И в этом ты мне поможешь. С завтрашнего дня ты опять станешь ухаживать за Дианой и весьма активно. Мне надо, чтобы ты стал самым дорогим и желанным гостем в особняке Джессики.

— Хорошо. Как скажете. — Без особого удовольствия произнёс Чарли.

— Ну, а сегодня можешь немного расслабиться, но только сегодня. С завтрашнего дня начинается заключительный этап моей мести.

***

Диана считала дни до приезда Чарли, она всё ждала, что он позвонит ей, но, увы, Чарли не звонил. Диана была ни на шутку раздражена и очень недовольна молчанием Чарли. Диана была на кухне и всё допытывалась у матери. — А вдруг он меня разлюбил? А вдруг там, куда он уехал, встретил другую? А вдруг он не захочет со мной больше встречаться? А вдруг он вообще не вернётся? А вдруг…

— Диана, я больше не могу слышать твои бесконечные «а вдруг». Лично мне он никогда не нравился…

— Что ты этим хочешь сказать? — Диана не дала договорить матери. Она задумалась, а потом громко и уверенно произнесла. — А ну его к чёрту. Если ни разу не позвонил мне, значит, я ему не нужна, а раз я ему не нужна, то и он мне — тоже не нужен, и его медведь тоже. — Диана не расставалась с медведем, как только заканчивала уборку комнат, переодевалась и ходила по дому в обнимку с ним. И сейчас он был у неё в руках. — Диана подошла к окну и вышвырнула игрушку во двор. Раздался всплеск. — Диана и Мэри одновременно выглянули в окно. — Ну, надо же. — Воскликнула Мэри. — Твой медведь угодил прямо в бочку с дождевой водой. — Эта бочка стояла постоянно во дворе, поставил её ещё Джордж, он любил поливать свой небольшой огородик чистой дождевой водой, а не хлорированной из крана. После смерти Джорджа огород вдруг весь поник и завял, Джессика поливала его, вскапывала, но возродить не удалось, со смертью хозяина и огородик исчез, а вот бочку Джессика убирать не стала, она была поставлена ещё самим Джорджем, так и набиралась в ней дождевая вода, как при нём. И именно в эту бочку попал медведь. — Ну, вот, иди за ним, причём игрушка? Зачем ты швырнула его в окно?

— Не надо мне от него никаких подарков и, пожалуйста, ни ты и ни Джессика больше при мне не упоминайте даже его имени.

— Хорошо, хорошо. — Довольно улыбаясь, произнесла Мэри. — Но, всё-таки подними медведя, не будет же он в бочке мокнуть.

— Ладно, подниму. Хотя там ему самое место. — Диана не торопясь направилась во двор. Она вытащила медведя из бочки, выжала его и вернулась к матери. — Его теперь надо выстирать, а не только высушить.

— Оставь здесь, я как закончу ужин готовить, займусь медведем.

— Тебе помочь?

— Нет, у меня уже почти всё готово. Налей себе сок и Джессике тоже отнеси.

Диана вышла из кухни, а Мэри, закончив приготовление ужина, принялась за медведя. Распорола его по швам и вынула всё содержимое. — А это что? — Она удивлённо рассматривала небольшую кнопку, и всё никак не могла понять, что же это такое. И тут до неё дошло. — «Так это же жучок». — Пронеслось у неё в голове, и она заторопилась к Джессике.

Джессика и Роберт находились в гостиной. Джессика с удовольствием потягивала сок. — Джессика, мне надо с тобой поговорить и кое-что показать.

— Мне удалиться? — Спросил Роберт, вставая с кресла.

— Нет, я хочу, чтобы и ты тоже об этом узнал. А где Диана?

— Она пьёт сок на веранде. Позвать её?

— Нет, я не хочу, чтобы она узнала о том, что я собираюсь сказать.

— Мэри, ты меня пугаешь. Что случилось?

— Я нашла жучок в медведе, подаренном Чарли. Он прослушивал нас.

— Что?! Жучок? Вот, гад. Ты оставила его там же?

— Да. Медведь, правда, весь мокрый. — Мэри рассказала, как Диана злобу на Чарли выместила на игрушке.

— Да… тебе Чарли сразу не понравился, а я ещё была на его стороне. Видимо, стара стала, раз не раскусила его. Ну, что ж, мы с тобой подыграем ему. Но только Диане надо рассказать о прослушке, а то она может сказать что-нибудь такое, что выдаст нас.

— А я решила, что Диане лучше не знать.

— Нет, нет, надо ей всё сказать и продолжить разыгрывать влюблённость. Раз прослушка им не забрана, значит, его что-то ещё интересует. Уверена, что это не единственный был жучок. Позови Диану и всё ей скажем. — Когда Диана услышала о жучке, она была до того потрясена, что не сразу поняла, с какой целью Чарли мог его установить. — Диана, успокойся, этот жучок был им поставлен ради меня. Его интересовала я. А раз его интересую я, то, значит, он — человек Якова. Как же я сразу об этом не догадалась. Ну, что ж. Я принимаю их вызов. Будем вести себя так же как и вели раньше. Запихай, Мэри в этого медведя его содержимое и не забудь вложить жучок. Подождём Чарли. Вот, если он не появится, то тогда выбросим жучок. Ну, а пока — пусть будет так, как было. Только будьте очень внимательны и осторожны, при медведе ничего лишнего не говорить. Мэри, иди и приведи медведя в порядок.

***

Приехав в город, Роза сразу же сняла комнату, останавливаться в отеле она не хотела. Со следующего дня Роза ждала уже звонок от Мари или от Джона и когда уже и на третий день не было от них сообщений, позвонила им сама. Но телефоны их не отвечали. Это очень удивило и даже напугало Розу, о плохом, она думать не хотела, но и избавиться от дурного предчувствия никак не могла. — «Я должна поехать и узнать, почему они оба молчат». — Ребёнком рисковать Роза не стала, ведь, Роза не знала, что её могло ожидать по приезде, и потому она приняла решение оставить Джорджа на несколько дней в приюте. Собрав все его вещи и документы, ближе к вечеру Роза вместе с Джорджем отправилась на поиски приюта. Нашла она приют довольно быстро. Пройдя в кабинет заведующей, Роза всё подробно объяснила ей. — Понимаете, мне надо срочно выехать, а оставить ребёнка мне не с кем. Я вас прошу принять его всего на несколько дней. Я хочу, чтобы вы знали, этот ребёнок очень богат, его хотели похитить и, если вдруг кто будет искать его в вашем приюте — никому не говорите, что он у вас. Вы должны вернуть его только лишь мне или тому человеку, который будет вместе со мной. Кто бы ни приходил даже от моего имени, ребёнка не отдавайте. Обещайте мне.

— Хорошо, хорошо. Вы об этом не беспокойтесь. Я беру его под личную опеку. Можете спокойно оставлять ребёнка и не волноваться за него. Какой очаровательный карапуз — Заведующая взяла Джорджа на руки и он охотно к ней потянулся. — Его документы будут храниться в моём сейфе, я пока оформлять ребёнка не буду, вы же хотите его через пару дней забрать. А то, если я его официально приму, то и забирать его вам придётся через официальные инстанции, а это займёт длительное время.

— Спасибо вам большое. — Роза поцеловала на прощание Джорджа и торопливо покинула приют. Поздним вечером она уже поездом возвращалась в свой город. Приехав утром в город, Роза сразу же направилась в дом, где они проживали все вместе. Но в доме Мари и Джона не оказалось. Не зная, что ей делать, Роза постояла некоторое время в замешательстве. — «Идти к Джессике или в полицию?» — Думала она и решила отправиться в полицию. Там она сразу же сообщила об исчезновении её родных, так она представила Мари и Джона. Инспектор, к которому её направили, прослушав описание Мари и Джона, задумался, похожая пара находилась у них в морге, и он вынужден был пригласить Розу на опознание. Когда Роза увидела предоставленные тела для опознания, у неё всё поплыло перед глазами — это были Мари и Джон. — Да, это мои родные. — Еле слышно прошептала она инспектору. — Что с ними произошло?

Инспектор рассказал, где и при каких обстоятельствах они были обнаружены. — После завершения следствия вы сможете забрать тела, а пока — увы, выдать их я вам не могу.

— Я всё понимаю. Могу идти?

Покинув полицию, Роза заторопилась к Джессике. Она была очень напугана тем, что случилось, и очень нервничала из-за ребёнка, но не повидать Джессики не могла.

Когда Джессика увидела Розу, то в первый момент очень обрадовалась, кинулась обнимать и целовать свою верную и преданную Розу.

— Роза, дорогая, я так рада тебя видеть. — Но говорить Роза не могла, её душили нервные спазмы. — Роза, что-то случилось? — Джессика сама стала уже нервничать.

— Дда… случилось… — с трудом выдавила из себя Роза. — Мари и Джон… их больше нет… они мертвы… и находятся в морге… — сквозь слёзы, глотая слова, говорила Роза. — А Джордж… Джордж в приюте… в соседнем городе. — Роза разрыдалась. Джессика не прерывала её, дала ей выплакаться. Не выплакавшись, Роза говорить не смогла бы. Когда она всё, наконец, рассказала, Джессика сразу же решила ехать за ребёнком.

— Ты оставайся здесь, а я поеду и привезу Джорджа, ты всё правильно сделала, спасибо тебе.

— Джессика, я поеду с тобой, тебе одной ребёнка не дадут, это я предупредила заведующую, чтобы ребёнка никому кто бы ни попросил, не давали бы. Так что, поедем вместе.

— Я не хотела тебе беспокоить, ну, а раз так, то поедем вместе и сегодня же.

Утром следующего дня они уже были в соседнем городе и подходили к приюту. — Вот здесь, в этом приюте находится твой внук. Сейчас мы его заберём и уедем.

Роза и Джессика пришли в кабинет заведующей.

— Я слушаю вас. — Обратилась заведующая к ним.

— Я вернулась за Джорджем, ребёнком, которого оставила у вас вчера. Я ещё предупредила, что заберу его быстро, а вы пообещали мне не оформлять ребёнка в приют.

Заведующая как-то странно смотрела на Розу. — Простите, но я вижу вас впервые. Я не принимала от вас никакого ребёнка.

— Как же так? — Роза сама уже с удивлением смотрела на заведующую. — Вспомните, это же я была. Неужели вы меня не узнаёте?

— Простите, но вы отвлекаете меня от работы.

— Послушайте… — не выдержала Джессика. — Вам же ясно говорят, что вы приняли ребёнка на несколько дней, вот мы и хотим этого ребёнка забрать, он мой внук.

— Вы ещё мне сказали, что документы Джорджа будут храниться у вас в сейфе.

Заведующая подошла к сейфу, открыла дверцу и достала всё его содержимое. — Видите, здесь никаких документов нет. Я не помню вас. А вы разве помните меня?

— Я… я была в таком состоянии… я не могу точно сказать, но я же говорила здесь с кем-то…

— Возможно, вы были в другом приюте?

— Нет, я была здесь, у вас, но вы почему-то не хотите вспомнить.

— Простите меня, но я не могу вспомнить того, чего со мной не происходило. Вы можете пройти по всему приюту, и убедиться, что такого ребёнка у нас нет.

— Роза, пойдём. — Джессика взяла её за руку и насильно вывела из приюта.

— Джессика, неужели и ты мне не веришь?

— Нет, я тебе верю. Я считаю, что всё это происки Якова. Не исключаю, что это он похитил моего внука. Ты же не знаешь, что произошло у нас. — И Джессика быстро рассказала Розе о последних событиях, происшедших у неё в особняке. — Я обязательно найду своего внука и отомщу за всё Якову. Видит бог, я не хотела ему мстить, но он сам вынудил меня.

— Джессика, у нас тоже произошли странные события. — И Роза подробно рассказала Джессике о своём поспешном бегстве с Джорджем на руках и о том, как Мари и Джон отвлекли на себя преследователя. Ведь Роза не знала, что этим преследователем был Чарли, преданный исполнитель Якова.

— Он никак не угомониться, этот чёртов Яков. Не хочется мне признаваться, но мой сын оказался прав — таким как Яков место на том свете. И он там окажется — я обещаю. — Роза смотрела на Джессику и не узнавала её. В Джессике кипела злоба, и эта злоба готова была выплеснуться на её самого ярого врага.

— Джессика, я буду рядом с тобой и подержу любое твоё решение. — Джессика только молча кивнула головой.

Они обе вновь вернулись в свой город. Поиски Джорджа надо было начинать в её родном городе. Так рассуждала Джессика.

ГЛАВА 6

Вернувшись в свой город, Джессика созвала совет. — «Совсем как в прежние годы». — Подумала она про себя, когда все — Роберт, Роза, Мэри и Диана собрались в её кабинете. Единственным, кто не был в курсе текущих событий, был Роберт. Он себя неважно чувствовал, прихватило сердце, и Джессика не хотела его волновать. Но сегодня ему уже стало лучше, и оставаться в тени событий Роберту не хотелось. Джессика рассказала всем, что она собирается предпринять.

— Надо кончать с этим Яковым, он мне порядком уже надоел, да и этот его прихвостень — Чарли, тоже раздражает. И вот, что я предлагаю. Мы все будем вести себя так как раньше, то есть — мы не знаем, что в игрушке находится прослушка и говорить будем на самые отвлечённые темы. Диана, когда придёт к нам Чарли, а я уверена, что придёт он уже на днях, встретишь его лично ты и бросишься ему на шею при встрече, будешь продолжать изображать из себя влюблённую. Запомни, Диана самое главное — ни в коем случае Чарли не должен ничего заподозрить. Если у него возникнут подозрения — то всё пойдёт не так как мы планируем. Я вот ещё о чём подумала — нам надо скомпрометировать Чарли в глазах Якова и тогда Яков сам с ним разделается, а потом мы примемся за самого Якова.

— И как же мы будем компрометировать Чарли? — Спросила Мэри.

— Уверен, что Джессика уже и это придумала. — Ответил Роберт.

— Да, Роберт прав, я уже придумала. Но об этом говорить пока рано. Сейчас главное встретить Чарли так, чтобы он ни о чём не догадался. Ну, вот это я и хотела всем вам сказать.

На следующий день раздался звонок мобильного Дианы, это звонил Чарли, он радостным голосом сообщил ей, что уже приехал и вечером как всегда в пять часов будет у неё. Впервые в жизни Диана занервничала, она очень боялась — справиться ли с той задачей, которую поставила перед ней Джессика. Раньше, когда Диана искренне относилась к Чарли и боялась его потерять, тоже нервничала, но то было совсем иным проявлением её нервного состояния, а сейчас к нервотрёпке прибавился ещё и страх перед ним. Ведь, если он что-то заподозрит, то поведение его может стать непредсказуемым, именно этого и боялась Диана, всё сейчас было только в её руках, всё зависело от неё, как она справится со своей ролью, справится хорошо и всё у них будет хорошо, а, если что-то пойдёт не так и Чарли заметит подвох… то лучше об этом и вовсе не думать. Отключив телефон, Диана сразу сообщила о звонке Чарли Джессике, а потом и своей матери.

— Диана, бросай уборку и займись сейчас же собой, ты должна выглядеть очень привлекательно, и постарайся быть не напряжённой, хотя нет, напряжённой ты должна быть, ведь давно не видела любимого и вся извелась от разлуки и с ним, но главное не переиграть. Ты должна быть внутренне очень собрана, а внешне — нежной и влюблённой. Уверена, у тебя всё получится.

К пяти часам Диана была уже готова, выглядела она очень эффектно. Джессика критически оглядела её и пришла к заключению, что лёгкое напряжение в глазах даже хорошо подходит к данной ситуации — девушка в ожидании встречи с любимым.

Ровно в пять часов раздался стук в дверь, это приехал Чарли.

— Ну, беги, открывай. — Подтолкнула Диану Джессика. — У тебя всё получится. — Ещё раз повторила Джессика и вышла из холла.

Диана торопливо направилась к двери, открыла её и… застыла на пороге. Увидев Чарли, у неё в голове вдруг пронеслось — «и этого уродца я любила?!» — Но уже через мгновение Диана взяла себя в руки и вошла в роль — бросилась на шею молодому человеку. От наблюдательного Чарли не укрылась её мгновенное замешательство, но он по иному его расценил — «давно не виделись, соскучилась». — Чарли, как же хорошо, что ты вернулся… я так скучала… вся извелась в ожидании твоего приезда… — бормотала Диана прямо ему в ухо.

— Я тоже очень скучал по тебе, но теперь я уже никуда не уеду, буду постоянно с тобой. А я к тебе с подарком. — Чарли протянул девушке небольшую коробочку. Диана даже удивилась — «неужели кольцо?» — Ей совершенно не хотелось получать в подарок кольцо от Чарли, но, к её счастью, это был изящный кулон на серебряной цепочке. Его тоже не хотела Диана принимать, но своим отказом могла вызвать подозрение и потому согласилась.

— Чарли, такой дорогой подарок… мне право неудобно…

Но Чарли вновь понял всё по своему. — Да ладно, о чём ты говоришь, мне приятно делать тебе подарки.

— Чарли, дорогой, а что это мы всё в холле… проходи в гостиную, все тебя заждались.

В гостиной был уже накрыт стол и все — Джессика, Мэри и Роберт ждали гостя. Джессика запретила Розе встречаться с Чарли, ведь он мог видеть её в доме, когда следил за Мари и Джоном. Джессике очень тяжело было находиться в одной комнате и даже сидеть за одним столом с убийцей Мари и Джона, но вынуждена была пересилить себя. Чарли находился в гостях дольше обычного, чем немало удивил всех. А прощаясь, попросил Диану не разлучаться с медведем, быть постоянно с ним. — Когда он с тобой, у меня такое чувство, будто это я рядом с тобой. Обещай мне не расставаться с ним.

— Хорошо, Чарли, твой медведь будет всё время у меня под рукой.

— Диана, я ухожу, но прощаюсь ненадолго. — Чарли покинул особняк, и как всегда его провожала Диана. Но теперь она провожала его с радостью, не то, что раньше.

— Диана, ты была неподражаема. Уверена, что Чарли ничего не заподозрил. — Джессика даже расцеловала девушку. — Первый пункт нашего плана прошёл великолепно. Мы заслужили отдых, вечер у нас был напряжённым.

Когда все уже готовы были отойти ко сну, Роза вдруг застыла в своей комнате, она уже хотела лечь, но сразу что-то вспомнила, а вспомнив, решила пройти к Джессике, несмотря на позднее время.

— Джессика, дорогая, ты не спишь? — Постучавшись, Роза приоткрыла дверь спальни.

— Нет, Роза, даже не ложилась ещё, проходи. — Вид Розы удивил Джессику. — Роза, с тобой всё хорошо?

— Джессика, прости меня старую и выжившую из ума.

— Ты это чём? Садись, успокойся, на тебе лица нет. Что случилось?

— Джессика, это я виновата в том, что Джорджа не оказалось в приюте. Но я хотела как лучше.

— Роза, ты ни в чём не виновата, ты сделала всё правильно, и мы обязательно найдём Джорджа.

— Джессика, я… я вспомнила…

— Что вспомнила?

— Я вспомнила женщину, с которой говорила в приюте… это была совсем не та, с которой мы с тобой беседовали…

— Роза, я ничего не поняла. Ты же говорила, что отдала Джорджа заведующей.

— Да, я отдала Джорджа заведующей, но оказалось, что не заведующей. В кабинете заведующей была другая женщина и вот ей я и отдала ребёнка. Господи, что же я наделала… кому же я отдала ребёнка? Джессика, нам надо срочно ехать в тот город и ещё раз встретиться с заведующей приюта.

— Роза, что же ты действительно наделала… — Джессика удивлённо смотрела на неё.

— Джессика, надо ехать прямо сейчас, мы ещё успеем на поезд и завтра уже будем в городе. Прости меня старую дуру. Умоляю, прости.

— Роза, ты не виновата, просто так сложились обстоятельства и не кори себя. Ты права, надо сейчас же ехать, иди, собирайся и я тоже быстро соберусь.

Джессика переоделась, предупредила Роберта и Мэри об из отъезде и они с Розой направились на вокзал.

А утром уже беседовали с заведующей. Но уже Роза спрашивала её совсем по другому. — Скажите, во сколько вы покидаете приют?

— Я работаю до шести часов, а потом остаются дежурные.

— А я у вас была вечером, уже затемно. В вашем кабинете находилась женщина примерно ваших лет, вашего роста, темноволосая, как и вы, но в очках. Про очки я сейчас вспомнила.

— Простите, но у меня таких сотрудников нет.

— Значит, у вас в кабинете был кто-то посторонний.

— Это исключено, посторонний не мог находиться в моём кабинете.

— Но я же с кем-то говорила, кому-то же оставила ребёнка и его документы. Я не выжила из ума, я прекрасно помню, что со мной разговаривала женщина. И я уверена, что это кто-то из ваших сотрудников.

— Хорошо, я сейчас приглашу всех к себе в кабинет, и вы сами посмотрите на моих сотрудников. — В кабинете заведующей собрались все её сотрудники, их было не так уж и много, всего десять человек и все женщины. Только сторожа заведующая не пригласила, во-первых, потому, что он — мужчина, а во-вторых, заступает на работу поздно вечером. Как ни вглядывалась в лица сотрудниц приюта Роза, но узнать ту, с которой она говорила и которой оставила Джорджа — узнать не могла.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ЧАСТЬ 2

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авантюристы-2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я