Кассандра. Лунная долина

Талия Александер, 2022

Спокойная размеренная жизнь жителей маленького городка заканчивается вместе с загадочным исчезновением одного из его жителей. У Кассандры и ее друзей появляется масса вопросов, требующих немедленных ответов. Но проблема в том, что ответы эти, равно как и многие другие тайны, надежно хранит Темный Лес. Хватит ли у них смелости и решимости вступить в его мрачный чертог… И что их ждет там, за его порогом. Найдут ли они то, за чем пришли или обретут нечто, на что совсем не рассчитывали… «Не всякие знания окрыляют, девочка моя, иные виснут камнем на шее»… Эта книга о дружбе, о силе духа и о том, что главный бой в жизни каждого – это бой с самим собой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кассандра. Лунная долина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Зеленый Дол

Зеленый Дол был маленьким, но очень чистым и уютным городком. К тому же он вполне оправдывал данное ему название: деревьев, цветов и прочих зеленых насаждений в нем действительно было предостаточно. С высоты птичьего полета казалось, что город просто утопал в зелени, сквозь которую то здесь, то там выглядывали крыши деревянных домиков, находящихся на довольно почтительном расстоянии друг от друга.

Небольшой двухэтажный дом тетушки Мэл ютился на самой окраине Зеленого Дола. Он стоял на краю вечно залитой солнцем и усыпанной полевыми цветами поляны, с противоположной стороны которой поднималась плотная стена густо растущих деревьев. Там начинался Темный лес, обосновавшийся на этом месте много веков назад.

Несмотря на кажущуюся ветхость, внутри дома тети Мэл всегда царили уют и порядок, видимо, благодаря ее хозяйственной предусмотрительности и педантичной аккуратности. Для Кассандры это всегда было неразрешимой загадкой, каким образом тете удается одержать победу над таким количеством дел. Казалось, она может готовить, убирать, стирать белье и присматривать за своим хозяйством одновременно. А хозяйство у нее было немаленькое: десятки кур, уток и гусей. И это не считая бесконечно длинных рядов всевозможных овощей, посаженных в огороде, которые нуждались в постоянном внимании хуже малых детей. Ибо их все время кто-то жрал, топтал, вырывал с корнями, а если не это, так они и сами норовили засохнуть, преждевременно увянуть от неведомой болезни или не дать плодов в силу ряда других причин.

Кассандру всегда умиляло, с какой любовью и нежностью тетя Мэл собирала плоды своих трудов:

— Кейси, милая, посмотри, какой удивительный помидорчик! — ласково говорила она, держа помидор на ладони и осторожно смахивая с него пылинки.

Поскольку в планы девочки расстраивать тетю никогда не входило, она честно пыталась разделить ее восхищение, бормоча что-то вроде: «Ух ты, и правда здорово!» — размышляя при этом, что действительно удивительным было бы, если бы на месте посаженных весной помидоров к осени выросли арбузы.

У Кассандры был целый ряд своих собственных обязанностей по дому, выполнение которых, впрочем, не составляло для нее особого труда. Но всякого рода огородные работы в одно мгновение вызывали у нее упадок сил телесных и душевных одновременно. Это обстоятельство, похоже, ничуть не воодушевляло высокочувствительные культурные растения. Иначе как объяснить тот факт, что на грядках Кассандры бурно росли и процветали всегда одни только сорняки.

В свое время, когда Кассандра только начала подрастать, тетя Мэл вдруг с неприятным удивлением обнаружила, что ни на их собственной, ни на ближайших к ним соседних улицах нет ни одной девочки, даже приблизительно подходящей ей по возрасту. Все их соседи, будто бы сговорившись, дружно растили мальчишек. Это, несомненно, огорчало тетю. Но только не саму Кассандру, которая, едва научившись ходить, слилась с их шумной компанией. Они целыми днями носились по улицам Зеленого Дола, сражаясь на палках и мечах с воображаемым врагом, лазили по деревьям, напоминая стаю диких обезьян, сами рисовали секретные карты и искали по ним древние клады. Кассандра ни в чем не хотела уступать мальчишкам, компенсируя недостаток силы физической силой своего характера. Мальчики знали, что на нее всегда можно положиться, и смело доверяли ей свои секреты.

Тетушке Мэл оставалось лишь тихо вздыхать, время от времени штопая ее стертые до дыр штаны и порванные футболки.

Больше всех в их веселой компании Кассандра дружила с Патриком из соседнего дома и Дэвидом, проживающим на другой стороне улицы. А также они охотно принимали в свои игры неугомонного, шумного Тайлера и немного замкнутого, временами чрезмерно рассеянного Майка, прибегающих к ним с соседней улицы.

Патрик был рослым темноволосым мальчуганом, родившимся на год раньше Кассандры.

— Эй, милая, — добавлял он в конце любого спора, особенно когда чувствовал, что проигрывает, — да я тебя еще в коляске катал, когда ты даже ходить не умела, а теперь ты, видишь ли, вообразила, что знаешь больше меня!

— Просто с тех пор я, в отличие от тебя, немного поумнела! — смеялась в ответ Кассандра.

Они, будучи оба от природы страшными упрямцами, часто спорили, не желая ни в чем уступить друг другу, и временами даже ссорились. Но эти ссоры никогда не длились более одного дня, неизбежно заканчиваясь веселым примирением.

Дэвид же, напротив, отличался характером спокойным и миролюбивым, к тому же он слыл известным шутником и любил надо всеми беззлобно подтрунивать.

Эта неугомонная пятерка долго будоражила покой жителей Зеленого Дола, то пугая их вечерами, выскочив из засады, обмотанными в белые простыни, то подстраивая им всевозможные безобидные ловушки. На их счастье, жители городка отличались завидным терпением и смотрели на подобные проказы со столь необходимым в подобных ситуациях чувством юмора.

Но, как бы ребята ни уставали за день, вечерами они непременно собирались в доме тетушки Мэл, усаживались вокруг небольшого деревянного столика на веранде и наслаждались шедеврами кулинарного искусства, приготовленными тетей Кассандры. Так за чаем с печеньями, блинчиками и сдобными булочками ребята обычно весело болтали до самой ночи, пока, наконец, за ними не приходили так и не дождавшиеся своих детей родители и не растаскивали их по домам.

Детям в Зеленом Доле действительно дозволялось многое, и на большинство их шалостей взрослые смотрели сквозь пальцы. Только один запрет в течение многих поколений оставался неизменным. Ни под каким видом и ни при каких обстоятельствах никому из ребят нельзя было даже близко подходить к Темному лесу. Местные жители прозвали его так потому, что густая крона близко растущих высоченных деревьев смыкалась наверху так плотно, что у солнечных лучей практически не было шансов пробить ее оборону. По этой причине в лесу всегда, даже в самый солнечный день, царил полумрак.

Темнота рождает легенды, и этих легенд о Темном лесе в городке ходило несметное количество. Причем каждая последующая была страшнее предыдущей. Одни слышали в полночь доносящийся из леса душераздирающий вой, другие видели танцующие вокруг деревьев длинные черные тени, третьи, проходя мимо, чувствовали на себе чей-то недобрый взгляд. И, несмотря на отсутствие каких бы то ни было доказательств этих историй, репутация леса была безнадежно испорчена и местные жители предпочитали боязливо обходить его стороной.

Что и говорить, дети обожают всякого рода тайны, а также старинные загадочные легенды, которые, передаваясь из уст в уста, проложили себе дорогу, связующую глубокое прошлое с днями настоящими. Именно поэтому Кассандра и ребята частенько, собравшись под вечер вместе, пересказывали друг другу легенды Темного леса. Разумеется, они были достаточно разумными детьми, чтобы действительно верить в них. Просто их изрядно веселило, что некоторые взрослые испытывают перед лесом прямо-таки благоговейный страх. Однако то, что случилось однажды, в один из ясных летних дней, заставило их если не поверить в эти истории, то хотя бы прекратить над ними смеяться.

Кассандра и Патрик, только что утолившие голод вкуснейшими блинчиками с вишневым вареньем на веранде тетушки Мэл, точно сытые коты, развалились теперь на поляне рядом с домом. Положив руки под головы, они негромко разговаривали, любуясь чудесным пейзажем, расстилающимся перед ними. Поляна в это время года была поистине великолепна. Мягким шелковистым ковром ее укрывала изумрудно-зеленая трава, на которой, словно красочные брызги, рассыпались полевые цветы. Их нежный аромат привлекал на поляну немало летающих охотников за пыльцой. Были среди них и полосатые трудяги — пчелы, и пучеглазые стрекозы, и восхищающие своей легкостью бабочки с расписными бархатными крыльями. Все это жужжание, стрекотание, щебетание летающей и ползающей братии сливалось в одну удивительно ласкающую слух мелодию — песню лета.

— А знаешь, Кейси, — Патрик заговорил, задумчиво глядя на Кассандру, — у тебя сейчас глаза точь-в-точь такого же цвета, как небо над нами. Ну просто не отличить.

— Да это потому, что я с детства обожала эту поляну. Все лежала тут и лежала, уставив глаза в небо, вот оно в них и отразилось, — весело рассмеялась Кассандра.

Какое-то время они молчали, всем телом впитывая в себя тепло солнечных лучей. Затем девочка снова заговорила, но уже совсем другим голосом:

— Пат, я знаю, ты не воспринимаешь подобные вещи всерьез, но ты единственный, с кем я могу поделиться. Мне опять снился сон. — Она посмотрела ему прямо в лицо и, заметив кислую гримасу, быстро добавила: — Подожди, не перебивай, просто дослушай до конца.

— Ох уж мне эти твои сны! Кейси, прошу, если он про меня, то не надо, ничего не говори, — умоляющим тоном выпалил Патрик.

— Пожалуйста! Не хочешь меня слушать, и не надо! Я могу с тобой вообще больше не разговаривать, если ты считаешь все, что я тебе рассказываю, чепухой или же тебе это просто не интересно! — Кассандра резко села, обхватив колени руками, и демонстративно отвернулась от него, нахмурив свои густые брови.

— Нет, дело совсем не в этом! — поспешно возразил ей мальчик. — Я вовсе не считаю твои сны чепухой. Совсем наоборот. Мне как раз пришлось на себе испытать их пугающую реальность… Помнишь, ты рассказала мне, как тебе приснилось, что отец выпорол меня ремнем прямо на веранде моего дома? Ну, вспомни, ты еще говорила, что видела, как разбивается какой-то кубок?!! — Патрик нетерпеливо барабанил пальцами по земле.

— Конечно, помню, с памятью у меня пока еще все в порядке. — По тону девочки Патрик понял, что она все еще продолжает на него дуться. — А ты заявил мне, что это полный бред, что скорее небо упадет на землю, чем твой отец поднимет на тебя руку.

— Да, я так и сказал… Потому что на тот момент именно так и думал. — Он невесело улыбнулся. — Понимаешь, у нас дома действительно есть… — Патрик запнулся. — Ну, то есть был кубок, по описанию очень похожий на тот, что приснился тебе во сне. Он достался моему прапрадеду за победу в каком-то героическом сражении с противником, многократно превосходящим его по силе. — Мальчик ненадолго прервался, не отрывая взгляда от своих рук, а затем снова заговорил: — Сама понимаешь, подобные истории, передающиеся из поколения в поколение, содержат больше вымысла, чем правды. В версии, дошедшей до меня, мой предок победил и не человека вовсе, а какого-то, ну… да это уже и не важно… — Последние слова Патрик произнес совсем тихо, краем глаза наблюдая за реакцией Кассандры. Убедившись в отсутствии ухмылки на ее лице, он быстро продолжил: — Я-то, конечно, в эти сказки не верю, но вот отец мой, похоже, имеет совсем другое мнение на этот счет… Так вот, кубок этот передавался в нашей семье из поколения в поколение, от отца к сыну. Я знал, что отец специально для него изготовил дубовый сундук и спрятал его на чердаке. Он показал мне его лишь однажды и взял с меня слово, что я не стану предпринимать попыток увидеть его вновь. — Патрик глубоко вздохнул. — Ну я и не пытался, пока ты не рассказала, что видела во сне, как он разбился. Зная, как дорожит им отец, я решил убедиться, что с ним все в порядке, и полез на чердак, когда родителей не было дома. Я открыл ящик и увидел, что он лежит на своем месте абсолютно целый и невероятно красивый. Он так сверкал и переливался. В какую-то минуту мне показалась, что этот кубок реально светится.… В общем, я не удержался и решил разглядеть его поближе, взял в руки и шагнул с ним к маленькому окошку у нас на чердаке… Просто хотел рассмотреть получше. И тут, представляешь, одна прогнившая доска не выдержала моего веса и надломилась. Я провалился сквозь пол вниз. Я даже и не пытался за что-нибудь зацепиться, ведь в моих руках был кубок. Впрочем, это его не спасло. Мы с ним свалились на первый этаж. Прямо под ноги к только что вошедшему отцу. Только я остался цел, а он… разлетелся вдребезги. — Мальчик обхватил свою голову обеими руками. — Можешь мне поверить, Кейси, в тот момент я бы все отдал, чтоб было наоборот. Тут я вспомнил, чем закончился твой сон, и решил удрать, пока отец не опомнился, но… Не везет, так не везет. Я споткнулся о дверной порог и с грохотом вылетел на веранду. Там меня отец настиг уже с ремнем в руке. Ну а дальше… Все, как в твоем сне. — Патрик, грустно улыбаясь, смотрел на Кассандру.

Какое-то время Кассандра молчала, направив свой взгляд куда-то в сторону. Потом она заговорила, по-прежнему не глядя на мальчика:

— Пат, все это очень грустно, и мне действительно жаль, что все сложилось именно так. Но позволь задать тебе всего один вопрос: почему ты рассказал мне об этом только сейчас?

Патрику показалось, что голос девочки звучит очень печально. Он уже начал жалеть, что вообще затронул эту тему.

— Ну, знаешь, если честно, я не хотел тебя расстраивать. Думал, вдруг ты будешь винить во всей этой дурацкой истории себя… — Тут он резко замолчал, будто прикусил язык. А затем продолжил оправдывающимся тоном: — Ну, то есть, пойми меня правильно, Кейси, я-то, конечно, ни в чем тебя не виню, но я подумал, вдруг ты решишь…

— Размечтался, — раздраженно перебила его Кассандра. — Пат, с какой это стати я буду винить себя в чужих ошибках? Мне вполне хватает своих собственных… Знаешь, я ведь просто рассказала тебе свой сон и никак не могла подумать, что ты тут же помчишься воплощать его в жизнь, — фыркнула она, нервно заплетая свои густые темно-каштановые волосы в тугую косу.

— Да… признаться, я ожидал большего сочувствия с твоей стороны. — теперь Патрик решил, что настала его очередь обижаться.

— Пат, я тебе сочувствую. Причем гораздо больше, чем ты думаешь, — начала Кассандра примирительным тоном, — но мне кажется, я заслуживаю большего доверия с твоей стороны… И вообще, если ты ждешь какой-то поддержки и участия, лучше рассказывай мне все сразу, а не через сто тридцать лет с момента произошедшего события.

Заметив, что Патрик слегка улыбнулся, она добавила:

— И можешь не волноваться, мой сегодняшний сон тебя не касался. Он был про меня и про…

— Нет, Кейси, прошу, не надо. — Патрик закрыл уши руками. — Знаешь, я ничего больше не хочу знать заранее, пусть все идет, как идет, своим чередом.

— Ладно, ладно, договорились, — похоже, Кассандра не желала больше ссориться на эту тему, — торжественно обещаю вам, Патрик Коулман, никогда более не погружать вас в пучину своих снов. — Она скорчила страшную рожицу и протянула к нему растопыренные шевелящиеся пальцы, видимо, пытаясь изобразить эту самую пучину. А потом тихо добавила: — Даже если ты сам меня об этом попросишь.

Тут она повернула голову и увидела несущегося к ним во всю прыть Дэвида. Раскрасневшийся, в пузырящейся от ветра рубашке, он бежал к ним с другой стороны улицы.

— Интересно, какая муха его укусила? — Патрик поднялся к нему навстречу и подал руку Кассандре.

Вместо мухи мальчика гнала и подгоняла последняя новость, принесенная с рынка, наряду с овощами и фруктами, бабушкой Дэвида. Эта благородная дама почтенных лет утверждала, что ее старый больной организм не приемлет хоть сколько-нибудь несвежие продукты, а потому каждый день с утра пораньше почти вприпрыжку бежала на местный рынок. Впрочем, Дэвид подозревал, что за таким интересом его бабули к рынку скрывается ее стремление получить не столько свежие фрукты, сколько самые горячие новости, которые как раз там-то всегда водились в избытке. Вот и сегодня миссис Эмма Смит принесла к завтраку совсем свеженькую историю, причем рассказанную человеком, видевшим все своими глазами. Так сказать — из первых уст.

— Торговка, продающая на нашем рынке специи, — Дэвид никак не мог отдышаться, — она заверяла бабулю, что сама лично, своими глазами видела мистера Томпсона, который в одной пижаме и ночном колпаке босиком прошагал мимо ее окна прямиком в сторону Темного леса. Она тогда еще на часы поглядела: недоставало десяти минут до полуночи. Потом она, перегнувшись через прилавок поближе к бабуле, уже совсем шепотом добавила, что может, ей, конечно, в темноте и почудилось, но в лунном свете все его движения казались какими-то скованными, неестественными. Да-да, она именно так и сказала: тело-то мистера Томпсона, а вот движения будто и не его совсем. И вот еще что, — Дэвид шумно вдохнул носом воздух, — в падающем от фонаря свете она разглядела, что глаза идущего были вроде как совсем закрыты.

— Дэвид, — Патрик изумленно глядел на него, — и ради того, чтобы рассказать нам это, ты несся быстрее ошпаренного сайгака? Да это же очередная байка. Ничем ни хуже и ни лучше остальных. — Затем, видимо, заметив, что Дэвид нахмурился, он положил свою ладонь ему на плечо. — Ты ведь сам в это не веришь, правда, Дэйв?

— Хочешь, верь — хочешь, не верь, а сегодня утром миссис Томпсон проснулась в своей постели одна, — тихо сказал Дэвид. — Их дом оцеплен. Всех соседей опрашивают. Ищут хоть какие-нибудь следы ее мужа.

— Вот это да! — Патрик даже поперхнулся от удивления. — Так чего же ты об этом сразу не сказал?! Я-то думал, очередная ерунда. Ну и что теперь? Они организовали его поиски?

— Да. Но… — Дэвид медленно покачал головой. — Все следы обрываются на границе Темного леса… А в нем кого-либо искать желающих пока не нашлось.

В воздухе повисла напряженная тишина. Похоже, все думали об одном и том же, но ни у кого не возникало желания первым озвучить свои мысли.

— Ребята, Майка не встречали? — Громкий резкий голос у них за спиной заставил всех троих, словно по команде, подпрыгнуть. Их так поглотила история Дэвида, что никто и не заметил подбежавшего к ним сзади Тэйлора.

Кассандра была уже готова устроить Тэйлору взбучку, чтоб впредь не пугал так мирных граждан. Однако слова застряли у нее в горле, как только она увидела лицо того, на кого она собиралась их обрушить. Тэйлор, их взбалмошный весельчак, не упускавший ни единой возможности пошутить и решающий любые проблемы с улыбкой на лице, сейчас, будто грозовая туча, навис над ними, уперев руки в бока.

— Вы что оглохли, — снова громыхнул он, — я спросил, никто не видел Майка?

— Мы ЧУТЬ не оглохли от твоего вопля. — Кассандра, похоже, первая пришла в себя после состояния легкого оцепенения, вызванного такой явной и неожиданной переменой Тэйлора. — Отвечаю на твой вопрос: Майка сегодня никто из нас не видел, а теперь ты ответь на мой. — Она встала прямо напротив него, точно так же подперев бока руками. — Тэйлор, скажи мне, что случилось, и почему это ты так кричишь?

— Да не кричу я, — слегка охрипшим голосом ответил Тэйлор. Он махнул рукой и сел на траву, уткнувшись лбом в согнутые колени. — Не кричу, — снова повторил он. — Я просто очень надеялся, что Майки сейчас здесь, с вами.

— Ну если он тебе так нужен, так пойди зайди за ним. И приходите вместе, — деловито посоветовал Дэвид, явно не понимая такого огорчения Тэйлора по поводу отсутствия их товарища.

— Да заходил я уже к нему, заходил, — страдальчески протянул Тэйлор. — Я весь Дол уже обежал, его нигде нет.

— Ну, где-то он точно есть. Не мог же он вот так исчезнуть посреди бела дня! Ну, ты же знаешь, какие у него отношения с родителями. Думаю, он просто куда-то спрятался после очередной ссоры с ними. Дрыхнет себе где-нибудь на чердаке и в ус не дует, пока ты тут устраиваешь панику среди местного населения. — Патрик усмехнулся, но напряжение в воздухе ничуть не спало. Тогда он продолжил уже гораздо серьезнее:

— Ладно, Тэйлор, только не думай, что ты один тут переживаешь. Благодаря твоим стараниям я вот уже тоже начинаю волноваться, а потому предлагаю разделиться на две группы и поискать его снова. Поспрашиваем у знакомых. В конце концов, город у нас маленький, кто-нибудь да должен был его видеть.

— А его и видели, — совсем тихо проговорил Тэйлор. — Несколько человек видели, как он утром бежал по Главной улице.

— И куда же он бежал? — еще тише пробормотала Кассандра.

— Что ты говоришь, Кэс? — переспросил Тэйлор, не поднимая своей головы.

Но Кассандра не ответила. Взгляд ее был устремлен в ту сторону, где широченной живою стеною волновалось неспокойное темно-зеленое море. Она вдруг поняла, что с самого начала знала ответ на свой вопрос. Знала, просто не хотела самой себе в этом признаться. Ну конечно! Перед ее глазами поплыли обрывки недавнего сна. Майк, такой маленький и жалкий, тонет в какой-то темной гуще. Он тянет вверх свои руки, взывая о помощи. Вокруг много людей, но проблема в том, что его, похоже, никто не видит. Никто, кроме Кассандры. Она хватает его за руки и начинает тянуть наверх, однако зеленая темная гуща не отпускает. Кассандра тянет изо всех сил, но чувствует, что их явно недостаточно. Майк продолжает медленно погружаться вниз. И когда, кажется, не остается уже никакой надежды на спасение, девочка внезапно замечает, что ее ладони начинают светиться. Да, да, это они испускают теплый мягкий свет. Его становится все больше. Постепенно свет заполняет все пространство вокруг. Похоже, это не слишком нравится вязкой зеленой гуще, стремящейся поглотить несчастного Майка. Она начинает издавать какой-то неприятный хлюпающий звук и, кажется, ослабляет свою хватку, потому что Майк начинает потихоньку выбираться на поверхность. К сожалению, она так и не увидела, чем закончился сон, потому что ее разбудил ласковый голос тетушки Мэл, приглашающий к завтраку.

Мысли, словно вспышки молнии, одна за другой проносились у нее в голове: «Темная зеленая гуща, из которой не выбраться… Бедный Майки у нее в плену… Вязкая противная гуща… Что же она мне напоминает… Темная, зеленая… Нет, только не это! Этого просто не может быть…» Все обрывки сна разом сложились в одну картину. «Ну конечно! Как я сразу не поняла?!!!»

— Зачем он пошел туда? — ошеломленно спросила она. — Тэйлор, ты знаешь, что за нелегкая понесла Майка в Темный лес?

— Как ты узнала, куда он направился? Я ведь ничего не говорил про Темный лес. — Тэйлор с удивлением посмотрел на Кассандру.

Боковым зрением она заметила, как Патрик, внимательно слушавший разговор, метнул в ее сторону свой подозрительный взгляд. «Тебе-то точно ничего не скажу», — тут же подумала девочка, вспоминая, как еще совсем недавно Патрик сам умолял ее замолчать.

Вместо ответа Кассандра только махнула рукой, призывая Тэйлора не отвлекаться от важной темы на такие пустяки. И парень продолжил:

— Вы что-нибудь слышали о сегодняшнем исчезновении мистера Томпсона? — поинтересовался он.

— Ну да, Дэвид рассказал нам кое-что. Да только при чем здесь Майк? — Патрик все еще продолжал хмуро поглядывать на Кассандру. — Кстати, не знаешь, Эдварда Томпсона уже нашли? — Он наконец-то перевел взгляд на Тэйлора.

— В том то и дело, что нет. Более того, никто его особенно и не искал, — печально констатировал тот. — По крайней мере, после того как убедились, что он пересек границы Темного леса. Там обрываются все следы. Как вы можете сами догадаться, дальше его разыскивать никто не помчался. Решили подождать до завтрашнего утра.

— Бедная миссис Томпсон, — Кассандра сочувственно покачала головой.

В Зеленом Доле все знали мистера Эдварда Томпсона и миссис Эмили Томпсон как исключительно дружную, любящую друг друга семейную пару, обладающую удивительно редким в наше время даром взаимопонимания. До сих пор единственной неприятностью, когда-либо случавшейся с их семьей, было отсутствие так сильно желаемых ими детей. А тут такое! Кассандра поежилась, на секунду пытаясь представить себе, что сейчас может чувствовать миссис Томпсон.

— И все-таки я по-прежнему не понимаю, при чем здесь наш Майк? — В разговор снова вступил слушавший их, стоя чуть поодаль, Дэвид.

— Как это при чем? — вскричал Тэйлор. — Вы что, забыли, что мистер Эдвард Томпсон — крестный отец Майка! Причем любящий его, похоже, гораздо больше родного, — добавил он негромко.

— Точно! А ведь так и есть, — согласился с ним Патрик, почесывая указательным пальцем свой затылок. — Кажется, он довольно часто проводил с ними выходные. Майки редко рассказывал о себе, и все-таки странно, что мы об этом забыли. — Мальчик глубоко вздохнул.

— Да ладно вам, — попытался сгладить ситуацию Тэйлор, почувствовав окончательный упадок настроения в компании. — Сейчас это уже совсем не важно.

— Вот именно. Мне кажется, сейчас вообще не самое подходящее время для подробного восстановления наших родословных, — нетерпеливо вставила Кассандра. — Нам сейчас дорога каждая минута. Теперь-то все стало совершенно ясно.

— Я рад, что хоть кому-то здесь хоть что-то ясно, — пробормотал Дэвид. — Ну если ты, оказывается, самая понятливая, так просвети же нас, темных.

— Следы мистера Эдварда Томпсона обрываются у границ Темного леса. Майка последний раз тоже видели бегущим по Главной улице. А ведь мы все знаем, где она заканчивается. Значит, он понял, что поиски крестного никто продолжать не собирается, и сам поспешил ему на помощь. Я нисколько в этом не сомневаюсь, — заключила Кассандра.

— Ух ты, — присвистнул Патрик, — честно говоря, я никогда и не подозревал, что наш маленький Майки такой смельчак. Вот так, не раздумывая, как к себе домой, забежать в Темный лес. Я, например, совсем не уверен, что способен на такое… Хотя трусом себя вроде как не считаю, — тут же добавил он.

— Должно быть, недостающую долю храбрости ему заменило отчаяние. — Эти слова, произнесенные Кассандрой, не были обращены ни к кому из присутствующих. Девочка просто рассуждала вслух. — Тетя Мэл мне говорила, что отчаявшийся человек способен на все. — Кассандра почувствовала, как в ее груди нарастает, словно снежный ком, щемящее чувство жалости к их несчастному другу.

— В любом случае, — теперь девочка громко обратилась ко всем сразу, — мы точно знаем, что их обоих надо искать в Темном лесу.

— Искать в Темном лесу? — удивленно переспросил Дэвид. — Кэс, да какой кому толк от этих наших знаний. Никто, хоть сколько-нибудь здравомыслящий, в этот лес и носа своего не сунет. А сумасшедшие, так от них все равно проку никакого не будет. Ну и кто же тогда будет их там искать?

— Я буду, — ответила Кассандра, нахмурив брови, и медленно обвела всех присутствующих своим взглядом. — Ну что вы все уставились на меня, как на причесанного дикобраза? — насмешливо спросила она спустя несколько секунд всеобщего молчания. — Да, я не собираюсь сидеть здесь и любоваться пейзажем, в то время как Майк забирается все дальше в чащу этого проклятого леса. Я думаю, что пока он не успел уйти слишком далеко, его еще не поздно вернуть.

— Кассандра, о чем ты вообще говоришь! Как ты собираешься его возвращать?! Это невозможно! — прокричал Дэвид, вероятно, для большего убеждения размахивая своими руками прямо у нее под носом. — Ты знаешь хоть кого-нибудь, кто вошел в этот лес и вернулся из него целым и невредимым?!

— Нет, не знаю. — Кассандра заметила торжествующий взгляд Дэвида, которого такой ответ, похоже, вполне удовлетворил. Не теряя спокойствия, она продолжила: — Но, Дэвид, я так же не знаю никого, кто туда вообще когда-либо входил… По крайней мере, до сегодняшнего дня. До сих пор все наши знания о Темном лесе были основаны на глупых слухах и непроверенных сплетнях.

— Понятно, — лицо Дэвида исказила кривая ухмылка, — и ты решила проверить их лично.

— Послушайте, я вовсе не приглашаю никого из вас с собой, — продолжила она, не обращая никакого внимания на его реплику. — Совсем не уверена, что эта прогулка будет приятной. И ты, Дэйв, прав: я и в самом деле не представляю, как помочь Майку, но я точно знаю, что сейчас он нуждается в нашей помощи. И учтите, что если ни у кого из вас не возникнет желания составить мне компанию, я прекрасно это пойму и сама…

— Может, хватит говорить ерунду! — раздраженно перебил ее Патрик. — Ты и в самом деле возомнила, что три здоровенных парня отправят в лес одну маленькую девчонку на спасение их общего друга, а сами пойдут ждать их на крылечко, спокойно попивая чаек? Хорошего же мнения ты о своих друзьях, Кассандра!

— Вот именно, — поддержал его Тэйлор. — Чего это ты тут развыступалась: я сама, я одна, — передразнил он Кассандру. — Никто из нас и не собирался бросать друга в беде, просто, — он слегка замялся, — надо обсудить, чем именно мы сможем ему помочь.

— Да нечего тут обсуждать, — махнул рукой Патрик. — Чтобы ему помочь, нужно сначала его найти. Кейси права, нам нужно пойти по его еще свежим следам в Темный лес и попытаться догнать Майка. Лично я просто не вижу другого выхода.

— Что ж, если других предложений нет, так и поступим, — заключил Тэйлор. — Ты, — он махнул рукой в сторону Патрика, — я и Дэвид пойдем разыскивать Майки и мистера Томпсона, а Кассандра останется ждать нас дома, и если мы не вернемся до полуночи, расскажет обо всем нашим родителям. Итак, если ни у кого возражений нет…

— Есть!!! — воскликнули в один голос Дэвид и Кассандра. Дэвид выступил вперед:

— Послушайте, ребята, вы все знаете, что я переживаю за Майка не меньше вашего, но я просто не могу себе представить, как мы сможем ему помочь, — от волнения голос Дэвида начал предательски дрожать. — Да я вообще не уверен, что есть еще кому помогать! — Парень почти перешел на крик. — И не надо на меня так смотреть! Представьте себе, я-то как раз верю во все страшилки про этот чертов лес! Прошло уже часа три, с того момента, как его видели в последний раз. А может, и больше. И все это время он провел ТАМ один. Так кто же вам сказал, что он еще жив?! Неужели вы думаете, что лучшее, что мы можем сейчас сделать для него, это сгинуть вслед за ним, так сказать, из чувства дружеской солидарности?! — буквально проорал он и сел на траву, имея при этом вид совершенно несчастный.

— А может, ты просто испугался, Дэйв? — тихо спросил Патрик, глядя исподлобья на своего друга.

— Испугался?! — Дэвид подскочил на месте так, словно его ужалила гремучая змея. — Да, конечно, я испугался! Я и не собирался разыгрывать из себя героя! Я с самого детства до чертиков боялся этого леса! И ничто не заставит меня переступить его порог! И никто!!! — прохрипел он сорвавшимся голосом. — Я знаю, теперь вы все меня будете презирать. Ну и пусть! — чуть тише добавил он и закрыл свое лицо руками.

— Вот это поворот! Не ожидал от тебя такого! Неужели ты и вправду бросишь нас сейчас?!! — возмущенно начал было Тэйлор, но его тут же перебила Кассандра:

— Ребята, оставьте его в покое. Дэвид прав в одном: прошло уже немало времени. Если мы хотим догнать Майка, пора идти.

— Кейси, это нам с Тэйлором пора, а ты останешься с Дэвидом, — твердо сказал Патрик, преградив ей дорогу. — Тебе там точно нечего делать. Я не пущу тебя в Темный лес.

— И что ты сделаешь? Привяжешь меня к нему веревкой? — с вызовом бросила девочка, кивнув в сторону Дэвида. — Да как вы не понимаете, во сне Майки звал на помощь именно меня! Вас там вообще… — Кассандра замолчала на полуслове, поняв, что в сердцах сказала то, о чем твердо решила молчать.

— Ах, вот оно что! — Патрик всплеснул руками. — Сон! Что ж, отлично! Теперь я понял, зачем тебе снятся эти сны! Чтобы в них ты в полной мере могла почувствовать себя настоящим героем! А в жизни, Кассандра, — лицо Патрика стало серьезным, — быть героями — это не женское дело.

— Кэс, поверь, мы все знаем, какая ты смелая, отважная и все такое, но здесь Патрик абсолютно прав, — тут же пришел к нему на помощь Тэйлор, — у нас и без тебя шансы выбраться оттуда близки к нулю, а с тобой они и вовсе ему равны. Кроме того, что надо будет искать Майка, придется еще заботиться о том, как бы не потерять тебя.

— Послушайте, — вздохнула Кассандра, — я больше не собираюсь ни с кем из вас спорить и никому ничего не хочу доказывать. Я иду за Майком, не важно, с вами или без вас. — Она развернулась и двинулась вверх по склону в сторону широкой центральной улицы, которая рассекала город, как нож апельсин, на две, практически равные, части.

Патрик и Тэйлор, быстро смекнув, что дальше спорить бесполезно, двинулись вслед за ней, оставляя позади Дэвида, который снова беспомощно плюхнулся на землю.

Они преодолели несколько кварталов и оказались прямиком на Главной улице. Местные жители так и не придумали для нее никакого особенного названия и называли ее между собой главной. Со временем это название стало официальным, пусть незамысловатым, но зато отражающим самую суть.

В это время дня на ней было особенно людно. Расторопные горожане, точно муравьи, сновали туда-сюда между торговыми рядами и небольшими магазинчиками, что-то покупая, продавая или обменивая. Гомон толпы смешивался с шумом двигателей проезжающих мимо машин, которых, вправду сказать, в городке мало кто имел. Тому причиной была вовсе не их дороговизна или редкость, а скорее, их ненужность. Зеленый Дол за полчаса можно было исходить вдоль и поперек, а выезжать в соседние города местный народ не очень-то и любил.

Главная улица была, пожалуй, единственной улицей города, на которой жизнь кипела и бурлила, во всех остальных его уголках она проистекала медленно и бесшумно. На востоке центральная улица заканчивалась красивым ухоженным сквером, за ним начиналась большая поляна, далее упиравшаяся в стену Темного леса. Именно в этом месте в последний раз видели Майка. Именно здесь немного погодя оказались Патрик, Тэйлор и Кассандра.

Они уже миновали сквер и поляну и сейчас стояли перед казавшейся на первый взгляд непроходимой чащей. Громадные деревья были похожи на хмурых великанов, сомкнувших перед незнакомцами свои ряды и неприветливо взиравших на ребят с высоты. Они зловеще шелестели своими кронами, словно желая их о чем-то предупредить. Кассандре даже на секунду показалось, что если хорошенько прислушаться, то в их шелесте можно разобрать какие-то слова. Она закрыла глаза и слегка потрясла головой, будто бы желая выкинуть из нее свои собственные глупые мысли. Девочка огляделась. Патрик и Тэйлор неподвижно стояли по обе стороны от нее, погруженные каждый в свои размышления.

Затем ребята переглянулись и, по-прежнему, не проронив ни слова, крепко взялись за руки и вступили в Темный лес.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кассандра. Лунная долина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я