Убийство в День музыки

Таисия Кольт, 2019

Вторая детективная история приключилась с Марком Аполлоновым вскоре после его блестящего расследования убийств в отеле «Дю Пор». Отправившись в маленькую французскую деревушку, Марк мечтает о тихом сельском отдыхе, но французы не оправдывают его ожиданий: на празднике в честь Дня музыки найден труп молодого музыканта. Кто-то проломил парню череп прямо в гримерной во время антракта. Убитый был любимчиком дам, талантливым музыкантом и мечтал о большом будущем – для своей музыкальной группы. Теперь Марку предстоит выяснить, кто же решил встать на пути молодого таланта…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство в День музыки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

— Ваш билет, месье, — услышал я позади себя. Повернув голову, я увидел снующего по вагону контролера. Вежливый парень проникновенно заглядывал каждому пассажиру в глаза с просьбой показать заветную бумажку.

Я крепко держал свой распечатанный электронный билет и с готовностью протянул его служащему, когда тот оказался рядом со мной. Проверка прошла успешно. Одарив меня широчайшей улыбкой, контролер промурлыкал: «Oui, merci» и исчез в следующем вагоне.

Я вздохнул с облегчением и вновь повернул голову к окну. Пейзажи, проносившиеся мимо, восхищали меня и радовали глаз, а скорость, с которой мы мчались в поезде от Тулузы к маленькому городу Гурдону, обещала прибытие без опоздания.

Закончив свой первый роман и признав его более-менее сносным, я отправил свой труд в одно из крупных издательств и, недолго думая, собрался в очередной вояж. Еще с моей первой поездки Франция без остатка покорила меня; именно поэтому я решил не менять пункта назначения и снова выбрал для своего творческого путешествия эту удивительную страну, изменив лишь конечную станцию.

В этот раз мой выбор пал на Гурдон — небольшой городок в регионе Лот, окруженный милыми деревушками и виноградниками, что делает его весьма привлекательным для туристов. Кстати сказать, во Франции есть два Гурдона; тот, который выбрал я, менее известен и популярен, он не расположен на вершине горы, и в нем не снимают фильмы великие режиссеры. Но мне он показался очень милым городом, вполне подходящим для моих целей, связанных с писательством. Тем более так совпало, что одна из моих однокурсниц жила как раз по соседству в деревне Деганьяк и пообещала стать моим гидом, а если потребуется — и переводчиком. Разумеется, я и сам неплохо знаю французский, но в отдаленных от крупных городов местечках население часто говорит на диалектах, некоторые нюансы я мог просто не уловить — вот здесь помощь моей подруги оказалась бы как нельзя кстати.

Валерия Жукова — так зовут мою знакомую — несколько лет назад познакомилась в Интернете с обаятельным французом, который к тому же оказался еще и музыкантом. После непродолжительной переписки девушка бросила скучную работу в Москве и ринулась навстречу своему счастью. Когда я узнал, что Валерия живет во французской глубинке, я тут же настрочил ей сообщения во все социальные сети, где она была зарегистрирована, и самым бессовестным образом напросился к ней в гости. Но Валерия всегда была мне хорошим другом, поэтому сразу откликнулась, и вот спустя полтора месяца я уже мчался к ней на всех парах.

От Тулузы, куда я прилетел самолетом, ехать до Гурдона было не слишком далеко. Уже через два часа я оказался на перроне, высматривая свою подругу. К счастью, она не забыла про мой приезд: не успев выйти из вагона, я сразу заметил знакомую худенькую фигурку в легком розовом платьице.

— Валерия!

Девушка обернулась и энергично замахала мне руками. Ее длинные прямые волосы развевались на ветру, заслоняя лицо, которое долгое время я видел только со страниц в социальных сетях.

— Марк, боже мой! Это и вправду ты! Ну надо же! Сколько лет мы не виделись. Честно говоря, я до последнего сомневалась, что ты приедешь.

— Хочешь сказать, что не рада меня видеть? — шутливо отозвался я. Рассмеявшись, мы обнялись крепко-крепко, как старые добрые друзья.

— Погоди, — вдруг отстранившись, Валерия пристально посмотрела на меня, — а разве ты не женился на богатой американке? Мне кто-то говорил, что год назад в отеле на французском побережье ты угодил в какую-то неприятную историю с убийством, а потом умудрился влюбить в себя вдову миллионера.

— И ты веришь сплетням? — отмахнулся я. — Как-нибудь я тебе все-все расскажу о тех событиях, но, умоляю, не сейчас!

— Хорошо-хорошо, у нас еще будет уйма времени, чтобы все обсудить. Да и нам пора ехать, меня ждет Робер. Он еле отпустил меня на станцию за тобой.

— Он что, ревнует тебя ко мне? Тогда, в самом деле, тебе не нужно было встречать меня.

— Ревнует? Нет, какие глупости! — Валерия потянула меня за рукав, и мы пошли к автостоянке. — Просто сегодня все празднуют День музыки, будет веселье весь день и всю ночь напролет. Данное действо еще по-другому называется «Fête de la Musique», то есть дословно «Праздник Музыки». Группа, в которой играет Робер, как раз сегодня должна выступать, и им нужно подготовиться. Я обычно помогаю ребятам с костюмами, ну и еще по разным мелочам. В общем, я обещала Роберу, что встречу тебя и сразу же поеду в кафе «Нуар». Там они выступают каждую пятницу и субботу, если не гастролируют по округе. Оттуда мы заберем инструменты, аппаратуру, кое-что из сценических костюмов для выступления и отправимся на центральную площадь, где и будет проходить сам концерт.

— Ого! Как мне повезло! Попасть на такой праздник — это отличный шанс для поиска хорошего сюжета.

— А, я же совсем забыла, что ты писатель, — хмыкнула девушка, садясь за руль.

Следуя ее примеру, я запрыгнул в автомобиль.

— А о чем ты пишешь? — спросила Виктория, ког-да мы отъехали от вокзала.

— Мой конек — это детективы, люблю описывать разные запутанные истории с неожиданным финалом. Всегда читал такие романы взахлеб и теперь так же взахлеб их придумываю.

— Ну, здесь ты вряд ли сможешь что-то почерпнуть для себя. Люди в Гурдоне все хорошие, трудолюбивые, выпивают хоть и много, но почти не пьянеют и не ввязываются в драки. А наш соседний Деганьяк — так и вовсе крошечная деревенька: жителей по пальцам пересчитать, все очень положительные и спокойные. Поэтому даже не знаю, что должно случиться в этой глуши, чтобы кто-то кого-то покалечил или даже убил. Разве что это придется сделать тебе самому.

Мы переглянулись и весело рассмеялись. Конечно, в такой деревушке никто не решился бы пойти на убийство — слишком все на виду. Да и я этого совсем не хотел. Хватит с меня прошлогодней свистопляски и сумасшествия, когда пришлось подозревать всех и каждого в небольшом отеле на Юге Франции, где я отдыхал. Тогда мне пришлось вступить в схватку с хитроумным убийцей, чтобы защитить честь прекрасной дамы, но что ожидало меня на этот раз? «Да, этот отпуск будет совершенно другим, — подумал я. — Полностью посвящу себя творчеству, и мой новый роман будет еще лучше первого».

Если бы я только знал тогда, как я сильно ошибался и какую шутку вновь сыграет со мной судьба-злодейка!

Тем временем Валерия привезла меня в двухэтажный мини-отель на Бульваре Де Мартир, в котором я заблаговременно забронировал комнату. Я, правда, предпочел бы остановиться в деревушке, где жила Валерия, но в Деганьяке не было гостиницы, поэтому мы договорились, что на первое время я сниму номер в Гурдоне, а немного попозже переберусь в деревню и бо́ льшую часть времени буду проводить с Валерией и ее женихом.

Убедившись, что мы с администратором отеля прекрасно понимаем друг друга, девушка бегло осмотрела мою комнату и, удовлетворенно кивнув, умчалась готовиться к концерту. Я же заселился в номер и немного отдохнул с дороги, пролистав все доступные каналы местного телевидения и чуть не уснув под убаюкивающую французскую речь обаятельных ведущих.

Не знаю точно, сколько я так продремал, но, наверное, не больше часа. Минут пятнадцать я боролся с собой и сомневался, стоит ли мне еще поваляться или уже пора идти искать Валерию, но все же чувство долга и благодарности взяли верх. В конце концов, девушка сорвалась с подготовки к важному концерту ради меня. Должен же был я хоть чем-то помочь молодой группе. Эти мысли возымели свой эффект, и я быстро встал с кровати.

Выглянув в окно, я заметил, что людей на улице было не так много. На часах всего три часа дня, а праздник должен был начаться вечером, поэтому никто пока не спешил петь песни и плясать на тротуарах. Вообще, если честно, я плохо себе представлял, как именно французы отмечают такие праздники, как День музыки. Будут ли жители Гурдона и близлежащих городков пускать салюты и наряжаться в забавные костюмы или лихо отплясывать на площади под звуки любимых мелодий? В любом случае мне предстояло вскоре самому все узнать и погрузиться в атмосферу музыки и танцев. У меня с собой не было подходящей одежды, но я решил, что обычные синие джинсы и легкая рубашка веселой расцветки вполне подойдут для такого теплого летнего вечера.

Валерия позвонила мне где-то через час и сообщила, что будет ждать меня в кафе «Нуар», поскольку заехать за мной у нее никак не получается. По ее описанию я смутно смог представить, где располагается это заведение, но с помощью карты, Интернета и малоразговорчивого, но максимально услужливого хозяина отеля, я сумел определиться с маршрутом и вышел на улицу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство в День музыки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я