Загадочная смерть Эймори Шоу

Таисия Кольт, 2018

К Лавинии Хоуп обращается за помощью ее старый друг лорд Эймори Шоу. После женитьбы и покупки средневекового замка Грин-лодж лорд начинает получать письма с угрозами и всерьез опасается за свою жизнь. Лавиния пытается выяснить, кто желает его смерти, но не успевает предотвратить трагедию: лорда находят мертвым в одном из номеров сельской гостиницы. Сестра лорда, Агата Моррис, обвиняет в убийстве его молодую жену, но та клянется, что любила Эймори и не причинила бы ему зла. Лавиния Хоуп никак не может найти зацепку, чтобы вывести преступника на чистую воду, и уже начинает верить в проклятие замка Грин-лодж…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная смерть Эймори Шоу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Миссис Хоуп ошарашенно посмотрела на собеседника и покачала головой.

— Но ведь вы не могли принять это всерьез. Покойники не пишут письма с того света. Уверена, это чей-то розыгрыш или злая шутка.

— Ах, Лавиния! Я так и подумал, получив первое письмо. Но после четвертого я вдруг испугался. Теперь каждый день мне мерещится, что Маргарет осуждает меня и, даже покойная, хочет испортить нам с Джиллиан жизнь. Я понимаю, что это звучит нелепо, даже смешно, но я ничего не могу с собой поделать. Я стал подозрителен. В новый дом я не позвал никого из старой прислуги, нанял всех новых. Но и им я не доверяю. Мне кажется, что я окружен врагами, которые следят за мной и ищут подходящий момент, чтобы покарать меня за поспешный брак с молодой женой.

— О, Эймори, — Лавиния всплеснула руками, — теперь я понимаю, в чем вы обвиняете бедную девушку. Вы считаете, что она по какой-то роковой случайности оказалась рядом с вами, заняла место Маргарет и теперь приносит вам неприятности? Вот это действительно звучит глупо. Надеюсь, она не догадалась, какие мысли витают в вашей голове?

— Кажется, нет. Я постарался оградить ее от своих страхов, не хотел, чтобы она ехала сюда. Но Джиллиан так мечтала об этом замке! Пришлось уступить. Я позвал с собой сестру и ее мужа в надежде, что их компания поможет мне справиться с наваждением и в конец не поддаться панике. Ну не могу я чувствовать себя в безопасности, когда сам хозяин замка, хоть и бывший, хоть и мертвый, угрожает мне!

— Вы слишком чувствительны, друг мой. Скорее, кто-то из ныне живущих пытается вас запугать, — резонно заметила миссис Хоуп. — Но, знаете, я могу сказать вам одно: вы вовремя обратились ко мне за помощью. Пока вы еще не совсем попали под влияние этих дурных кошмаров. Мы с вами вместе во всем разберемся, хорошо? Надеюсь, мне-то вы доверяете?

— Безусловно, — лорд Эймори преданно посмотрел на Лавинию Хоуп и трепетно взял ее за руку. — Джиллиан — сущее дитя, с ней я не могу говорить так, как с вами. Мне хочется оберегать ее от всего дурного, но я не понимаю, что мне предпринять. Как избавиться от этого сумасшествия? Мне нужно иметь друга, вот такого, как вы, чтобы все расставить на свои места и спокойно жить дальше. Но если эта история с угрозами не прекратится, я стану параноиком, если уже им не стал. Весь этот костюм, слежка за собственными родственниками и прислугой. Боюсь, любой может скрываться под маской покойного Гордона Брауна. Ведь не сам же он, давно мертвый, мне угрожает! Его смерть, как говорят местные, покрыта тайной. Какое-то жуткое убийство в Грин-лодже потрясло тогда всю округу.

— Значит, я была права, — миссис Хоуп довольно потерла руки. — В замке много лет назад произошло убийство. И оно поросло слухами и легендами.

— Да, какая-то темная история. Но я толком еще не успел расспросить свидетелей тех давних событий. Знаю, лишь что все до смерти боятся Грин-лодж и никто под дулом пистолета не согласится даже на порог ступить. Мне с трудом удалось нанять дворецкого и еще несколько человек прислуги, но все они нездешние.

— А давно вы приехали сюда и скрываетесь в таком виде?

— Дня два назад. Я ждал вашего приезда, чтобы поговорить. Теперь, думаю, я могу показаться в своем истинном облике. Здесь нас никто не мог подслушать, не то что в доме. Джиллиан приезжает сегодня вместе с моей сестрой и ее мужем. Возможно, они уже на месте. Если автор писем решится исполнить свои угрозы, то сделает это, когда все будут в сборе. Поэтому теперь нужно быть постоянно настороже.

— Что ж, — миссис Хоуп решительно встала, — мне нужно все выяснить про этот замок и его прежнего хозяина Гордона Брауна. А вам — привести себя в порядок. К ужину вы вполне успеете подготовиться, поэтому не прощаюсь с вами, Эймори. Увидимся вечером в Грин-лодже. До этого времени постараюсь узнать, что же все-таки за страшилки рассказывают про ваш новый дом.

Лорд протянул женщине руку и с жаром пожал ее.

— Что бы я делал без вас! Вы вселили в меня уверенность, что все это — лишь плод моего воображения. До встречи за ужином! К сожалению, не смогу вас проводить из-за конспирации.

— Не стоит беспокоиться, я прекрасно дойду сама.

Миссис Хоуп осторожно выглянула в коридор. Убедившись, что там никого нет, женщина проскользнула по лестнице и быстро оказалась на улице.

У нее оставалось несколько часов до встречи с лордом в его особняке. Но кого же расспросить про Гордона Брауна, бывшего владельца дома?

Тут миссис Хоуп радостно воскликнула, так как увидела знакомую машину, на которой она сегодня ехала от вокзала.

— Мистер Торнтон! Майк! — позвала она молодого человека, который вышел из такси и уже было направился к аптеке, но, услышав миссис Хоуп, обернулся и помахал ей рукой.

— Быстро же вы сбежали оттуда! — усмехнулся молодой человек, подойдя ближе. — Значит, все же и вас пробрала атмосфера Грин-лоджа?

— Если честно, ничего подобного не заметила, — пожала плечами миссис Хоуп. — Старый замок, только и всего. Мне показалось там скучновато и захотелось прогуляться, поэтому я прошлась до местной гостиницы. Этот городок Куинси такой крошечный! Вы живете здесь или на окраине?

— Мой дом расположен почти рядом с особняком вашего друга лорда Шоу. Но, конечно, мое жилище довольно скромное. Мы с мамой живем здесь уже много лет и не хотим переезжать, так как мой отец похоронен тут. И вообще, мне нравятся эти места.

— Скажите, Майк, а ведь вы не просто так всем подряд рассказываете эту историю про таинственный замок? Уверена, что в Куинси нет особенных достопримечательностей. Вот вы и придумали эту туманную сказку про якобы страшный дом. На самом деле ведь ничего не было? Ну, признайтесь! Я никогда не верила в привидения и злых духов, поэтому меня довольно трудно запугать. Но вашу остроумную задумку я оценила. Такие вещи всегда привлекают толпы туристов и обычных зевак. Но я не отношусь ни к тем, ни к другим, так что можете не стараться — просто расскажите все так, как было на самом деле. Ведь никакого ужаса в доме нет?

Парень смущенно откашлялся и потер левое ухо.

— Вы раскусили меня, мэм. Да, как вы точно подметили, к нам не так-то просто заманить искателей древностей или памятников старины. Пожалуй, замок Грин-лодж — единственный в своем роде занятный экземпляр. Вот я и раскручиваю его для туристов. И, знаете, получается неплохо. Главное, не вываливать сразу все на голову неподготовленных визитеров: немного загадки, туманных рассуждений о страхе, который дом нагоняет на местную публику — и вуаля! Даже незаинтересованный человек захочет взглянуть на замок и узнать, что же за история с ним связана.

— Послушайте, Майк, — миссис Хоуп понизила голос, — мне совершенно не хочется портить вашу игру и разоблачать созданную вами легенду. Но у меня есть важное дело здесь в Куинси, поэтому я должна все знать о Гордоне Брауне. Что с ним случилось? От чего он умер?

— Давайте поговорим в более тихом месте, — Майк взял миссис Хоуп за локоть. — Неподалеку есть небольшое кафе «Люпин», там почти никогда никого не бывает, кроме приезжих. Пройдемте туда.

Майк повел миссис Хоуп по центральной улице в сторону аптеки, в соседнем здании с которой располагалось то самое кафе.

В отличие от мрачного трактира, «Люпин» показался миссис Хоуп довольно милым заведением. В маленьком уютном зальчике, оформленном в стиле прованс, стояло несколько столов, которые пустовали.

Выбрав место у окна, таксист пригласил Лавинию присесть. Буквально через минуту к ним подлетела официантка лет двадцати пяти с ярко-рыжими волосами и, хитро подмигнув молодому человеку, поспешила принять заказ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная смерть Эймори Шоу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я