Французский за 90 дней. Упрощенный курс

Т. М. Кумлева

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский «на нуле», так и тем, кто хочет освежить свои знания. В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французский за 90 дней. Упрощенный курс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Урок 1

Артикль

Неопределенный артикль

Определенный артикль

Частичный артикль

Нулевой артикль

Замена артикля предлогом de

Имя существительное

Имя существительное, мужской и женский род

Множественное число имен существительных

Личные местоимения

Место личных местоимений

Прилагательное

Место прилагательного

1. Артикль

Стоящий перед существительным артикль указывает на род, число и определенность или неопределенность этого существительного.

2. Неопределенный артикль

un — для существительных мужского рода единственного числа: un garçon (мальчик)

une — для существительных женского рода единственного числа: une fille (девочка)

des — для существительных множественного числа любого рода: des garçons, des fillles (мальчики, девочки)

Неопределенный артикль ставится перед существительными, обозначающими неизвестный или неопределенный предмет (по-русски: какой-то, некий) либо неопределенное количество предметов (по-русски: какие-то).

©

Une blonde rencontre une autre blonde.

— Je viens de faire un test de grossesse.

— C’était dur, les questions?

Одна блондинка встречает другую.

— Я только что сдала тест на беременность.

— Вопросы были сложные?

Запомните слова:

rencontrer встречать

dur трудный, тяжелый

autre другой

la question вопрос

3. Определенный артикль

le — для существительных мужского рода единственного числа: le père (отец)

la — для существительных женского рода единственного числа: la mère (мать)

l’ — для существительных любого рода единственного числа, начинающихся с гласной или немого h: l’amie (подруга), l’homme (мужчина)

les — для существительных множественного числа любого рода: les pères, les mères

Определенный артикль ставится перед существительными, обозначающими конкретные или уже известные предметы, а также предметы, единственные в своем роде (la TerreЗемля, le SoleilСолнце), или отвлеченное либо родовое понятие (по-русски: любой): la table est un meuble (стол — это предмет мебели), le courage est une grande qualité (смелость — большое достоинство).

Сливаясь с предлогом à или de, oпределенный артикль мужского рода le превращается соответственно в слитный артикль au или du в единственном числе и aux или des — во множественном числе.

4. Частичный артикль

Перед неисчисляемыми существительными или абстрактными понятиями употребляется частичный артикль, совпадающий по форме со слитным артиклем мужского рода и не имеющий формы множественного числа:

du (de + le) — для существительных мужского рода: du pain (хлеба), du courage (смелости)

de la — для существительных женского рода: de la farine (муки´), de la patience (терпения)

de l’ — для существительных любого рода, начинающихся с гласной или немого h: de l’eau (воды).

5. Нулевой артикль

Артикль не употребляется:

• перед именами собственными, если не имеются в виду все члены семьи или произведения конкретного лица:

Michel va passer ce soir. Вечером зайдет Мишель.

НО:

Où habitent les Durand? Где живут Дюраны?

Il joue du Chopin. Он играет Шопена.

С’est un Picasso que j’aime bien. Это картина Пикассо, которая мне очень нравится.

• перед названиями городов, если городу не дается какое-либо определение:

Notre famille habite (à) Moscou. Наша семья живет в Москве.

НО:

J’aime le vieux Paris. Я люблю старый Париж.

Le Londres moderne est un Londres merveilleux. Современный Лондон — прекрасный Лондон.

• если перед существительным есть притяжательное (мой, твой) или указательное прилагательное (этот, эта):

ma femme моя жена

ton ami твой друг

ce voyage это путешествие

cette histoire эта история

• если перед существительным стоит количественное числительное, не обозначающее дату или не употребленное в собирательном смысле:

Il passera chez nous trois jours. Он проведет у нас три дня.

НО:

Il arrivera le 7 juillet. Он приедет 7 июля.

Tous les quatre sont venus me voir à l’hôpital. Навестить меня пришли все четверо.

• если существительное является именной частью сказуемого и у него нет определяющего прилагательного:

Il est écrivain. Он писатель.

НО:

Il est un bon écrivain. Он хороший писатель.

• в предложных сочетаниях после предлогов avec, sans, en (с, без, в):

Avec plaisir. C удовольствием.

Sans joie. Без радости.

En mission. В командировке.

• во многих устойчивых глагольных сочетаниях, где глагол и существительное образуют одно смысловое целое:

Avoir faim. Хотеть есть.

Avoir raison. Быть правым.

6. Замена артикля предлогом de

Артикль заменяется предлогом de в следующих случаях:

• если перед существительным стоит наречие или другое существительное, обозначающее количество или объем:

Beaucoup de travail. Много работы.

Une tasse de thé. Чашка чая.

• при глагольном отрицании, если в утвердительной форме у существительного был неопределенный артикль:

J’ai des amis. Je n’ai pas d’amis. У меня есть друзья. У меня нет друзей.

НО:

J’aime le café. Je n’aime pas le café. Я люблю кофе. Я не люблю кофе.

©

— Ma tante, pourquoi n’as tu pas eu d’enfants?

— Parce que la cigogne ne m’en a pas apporté.

— Ah! La cigogne! Si tu crois encore à l’histoire de la cigogne, ça ne m’étonne pas!

— Тётя, почему у тебя не было детей?

— Потому, что аист мне их не принес.

— А! Аист! Если ты до сих пор веришь в историю с аистом, то меня это не удивляет!

¶ Запомните слова:

la tante тётя

encore еще

l’enfant (m) ребенок

l’histoire (f) история

apporter приносить

ça это

croire верить

étonner удивлять

7. Имя существительное

Имя существительное во французском языке, как и в русском, имеет род и число. В отличие от русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения выражаются при помощи предлогов.

8. Имя существительное, мужской и женский род

Хотя принадлежность к мужскому или женскому роду у большинства существительных ничем не обусловлена, в некоторых случаях их род можно определить по окончанию.

Окончания мужского рода: — age, — eau, — ment, — isme, — ier, — teur.

Окончания женского рода: — ison, — tion, — ure, — ade, — ée.

Существительные с окончанием на согласную обычно мужского рода.

Существительные с окончанием на — eur всегда мужского рода, если они обозначают названия лиц, и всегда женского, если они обозначают абстрактные понятия:

le chanteur певец

la chaleur жара

По роду и по числу французские и русские существительные часто не совпадают. Так, по-французски la table (стол) — женского рода, а по-русски — мужского. По-французски la montre (часы) — всегда единственного числа, а по-русски — множественного.

Есть существительные-омонимы, которые различаются по роду и, соответственно, по значению:

le livre книга — la livre фунт (мера веса)

le vase ваза — la vase тина

Есть также существительные со специальными формами мужского и женского рода:

un homme мужчина — une femme женщина

un garçon мальчик, юноша — une fille девушка

un mari муж — une femme жена

un père отец — une mère мать

un oncle дядя — une tante тётя

un frère брат — une sœur сестра

le fils сын — la fille дочь

9. Множественное число имен существительных

Во французском языке есть существительные, которые употребляются только в единственном или только во множественном числе:

les pourparlers переговоры

les environs окрестности

l’argent деньги

Существительное l’œil (глаз) во множественном числе имеет форму les yeux (глаза).

Для образования множественного числа чаще всего к существительному в единственном числе добавляется немое — s:

le livre книга — les livres книги

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на — s и — x, во множественном числе не изменяются:

l’autobus / les autobus автобус / автобусы

le prix / les prix цена / цены

У существительных, оканчивающихся на — au, — eu, на конце добавляется — x:

le château / les châteaux за†мок / за´мки

le neveu / les neveux племянник / племянники

За некоторыми исключениями, у существительных, оканчивающихся на — al, это окончание заменяется на — aux:

le journal / les journaux газета / газеты

Упражнение 1

Укажите род у следующих существительных:

1. acteur (актёр) 2. actrice (актриса) 3. courage (смелость) 4. instrument (инструмент) 5. bonté (доброта) 6. révolution (революция).

Упражнение 2

Поставьте, если требуется, соответствующий артикль перед следующими существительными:

1… Terre est… planète. (Земля — это планета.) 2. Il est… poète. (Он поэт.) 3. Il est… grand poète. (Он великий поэт.)

Упражнение 3

Поставьте правильный артикль перед следующими существительными:

1. Je vais… cinéma. (Я иду в кино.) 2. Je vais… exposition. (Я иду на выставку.) 3. Voulez-vous… thé avec… confiture? (Хотите чаю с вареньем?)

10. Личные местоимения

Из всех типов местоимений главными являются личные местоимения. Они подразделяются на личные приглагольные (служебные) местоимения, употребляющиеся только с глаголом, и самостоятельные местоимения, употребляющиеся без глагола.

В предложении личные приглагольные местоимения употребляются в качестве подлежащего или дополнения и имеют соответствующие формы.

Формы местоимений-подлежащих

Как и в русском языке, местоимение vous может быть вежливой формой обращения к одному лицу.

Личные приглагольные местоимения в роли прямого и косвенного дополнения имеют по одинаковой форме для всех лиц, кроме 3-го лица единственного и множественного числа.

Так, для 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа это формы: me (мне, меня…), te (тебе, тебя…), nous (нас, нам…), vous (вас, вам…).

В единственном числе 3-го лица для прямого дополнения мужского рода употребляется форма le (его), для женского рода — la (её):

Je le vois. Я его вижу.

Je la vois. Я её вижу.

Для косвенного дополнения употребляется общая для обоих родов форма lui (ей, ему):

Je lui dis. Я ему (ей) говорю.

Во множественном числе 3-го лица для прямого дополнения употребляется общая для обоих родов форма les (их):

Je les vois. Я их вижу.

Для косвенного дополнения употребляется общая для обоих родов форма leur (им):

Je leur montre. Я им показываю.

Местоимения в роли

Местоимения — прямые дополнения замещают существительные без предлога. Местоимения — косвенные дополнения замещают существительные с предлогом à.

Все приглагольные местоимения единственного числа, оканчивающиеся на — е или на — а, принимают усеченную форму j’, m’, t’, l’, если следующий за ними глагол начинается с гласной или немого h:

J’habite Moscou. Я живу в Москве.

Je l’aime. Я его / её люблю.

Формы самостоятельных местоимений

Личные самостоятельные местоимения, называемые также независимыми или ударными, употребляются:

1) в кратких ответах:

Qui est là? — Moi. Кто там? — Я.

2) в обороте c’est (это есть) в качестве именной части сказуемого:

C’est moi. Это я.

3) в сравнительных оборотах:

Elle est plus jolie que toi. Она красивее тебя.

4) при логическом выделении подлежащего, выраженного личным приглагольным местоимением:

Lui et moi, nous sommes d’accord. И он и я, мы оба согласны.

5) в утвердительной форме повелительного наклонения, в 1-м и 2-м лице единственного числа:

Dis-moi. Скажи мне.

Lève-toi. Встань.

НО:

Dis-lui. Скажи ему / ей.

Dis-leur. Скажи им.

Исключение: глагол penser à думать о (pense à toi, à eux думать о себе, о них)

6) после глаголов с предлогом:

Viens avec moi. Идем со мной.

Allons chez eux. Пойдем к ним.

Текст

Salut, c’est encore moi!

Salut, comment tu vas?

Fais-moi un bon café.

Loin de la maison j’ai pensé à toi.

J. Dassin

Привет, это опять я!

Привет, как поживаешь?

Свари мне хороший кофе.

Вдали от дома я думал о тебе.

Джо Дассен

Запомните слова:

salut привет

bon хороший

comment как

loin далеко, вдали

aller поживать

penser думать

faire делать

Существует также форма самостоятельного возвратного местоимения 3-го лица единственного числа soi, которая употребляется в обобщениях, в отношении неопределенного подлежащего в безличных конструкциях:

on ne pense qu’à soi каждый думает только о себе

chacun pour soi каждый за себя

il faut penser à soi надо думать о себе

Вместо личного местоимения il может употребляться неопределенно-личное местоимение on: on frappe (стучат), on sonne (звонят). В отличие от русского глагола, французский глагол стоит после on в единственном числе. В разговорной речи on может заменять любые лица, особенно 1-е лицо множественного числа nous.

Запомните выражения:

On y va? Ну что, пошли?

On verra. Посмотрим, там видно будет.

On ne se refait pas. Себя не переделаешь.

On croit rêver. Такое и во сне не приснится.

On a beau dire. Что бы ни говорили.

On ne vieillit pas à table! За столом не стареют!

11. Место личных местоимений

Самостоятельные местоимения (moi, toi…) никогда не стоят непосредственно перед глаголом.

Личные приглагольные местоимения-подлежащие (je, te, il…) всегда стоят перед глаголом в утвердительных и отрицательных предложениях и после глагола, присоединяясь к нему через дефис, в вопросительных предложениях:

Je parle français. Я говорю по-французски.

Je ne parle pas français. Я не говорю по-французски.

Parlez-vous français? Вы говорите по-французски?

В сложных глагольных временах при вопросе они ставятся после вспомогательного глагола и перед причастием прошедшего времени смыслового глагола:

Avez-vous compris? Вы поняли?

Quand est-il parti? Когда он уехал?

Личные приглагольные местоимения-дополнения (me, te, le, lui…) также стоят перед глаголом, за исключением утвердительной формы повелительного наклонения.

В сложных глагольных временах они стоят перед вспомогательным глаголом.

Je l’ai vu. Я его видел.

Je ne l’ai pas vu. Я его не видел.

L’as-tu vu? Ты его видел?

Местоимения-дополнения, относящиеся к инфинитиву, ставятся непосредственно перед ним:

Je veux lui parler. Я хочу с ним поговорить.

Если к одному глаголу относятся сразу два приглагольных местоимения-дополнения — прямое и косвенное — они следуют друг за другом в следующем порядке:

• В случае, если местоимения разного лица, сначала ставится косвенное дополнение, а за ним прямое:

Je te le donne. Я тебе его даю.

• В случае, если оба местоимения 3-го лица, сначала ставится прямое дополнение, а за ним косвенное:

Je le lui donne. Я его ему даю.

Если в повелительном наклонении присутствуют и косвенное, и прямое местоимения-дополнения, то в утвердительной форме после глагола сначала идет прямое дополнение, а за ним косвенное:

Montre-le lui. Покажи его ему.

Упражнение 4

Вставьте соответствующую форму личного местоимениядополнения:

1. Je… vois. (Я его вижу.) 2. Je… parle (Я с ним говорю.) 3. Je viendrai chez… (Я приду к тебе.)

Упражнение 5

Сделайте правильный выбор между служебным и независимым местоимениями-подлежащими:

1… et…… sommes contents tous les deux. (Он и я, мы оба довольны.) 2… vais avec… au cinéma. (Я иду с тобой в кино.)

Упражнение 6

Поставьте на соответствующие места два приглагольных местоимения-дополнения:

1. Je….. montre. (Я вам его показываю.) 2. Je….. montre. (Я его ему показываю.) 3. Montre…..! (Покажи нам его!) 4. Ne….. montre pas! (Не показывай нам его!)

12. Прилагательное

Поскольку прилагательное относится к существительному, оно согласуется с ним в роде и числе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французский за 90 дней. Упрощенный курс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я