Во имя порядка: на заре новой эры

Степан Витальевич Кирнос, 2022

Беспокойные и жестокие времена пришли в Эндерал. Из ослабевших рук Святого ордена выпадает власть, население беднеет, разбойники безнаказанно бесчинствуют, чудовища терзают крестьян и торговцев. Аристократы столицы и варвары лесов, дикие маги севера и повелители пустыни поднимают знамёна независимости, готовые разорвать страну в гражданской войне. Континент беззащитен перед "орлом запада" – Неримом, который готовит армию вторжения. Пока истерзанный Эндерал обливается кровью, "ужас", подступающий к миру извне, дирижирует апокалипсисом, в котором сгорит весь мир. Те, кто должны спасти мир от армагеддона, стали марионетками в руках существ злой воли. Когда Святой орден собирал остатки сил за стенами столицы, часть его хранителей бежала на север, презрев клятвы. Они, загнанные на край мира, желают мира и покоя в родных краях. Им предстоит схватиться с коварным врагом, несущим угрозу родине. Но смогут ли они спасти положение или хотя бы отсрочить конец света?

Оглавление

Глава 2. Посол железной воли

«Просите, и получите»

— Из книги «Предание».

Следующий день. Арк.

Вновь я стою здесь, в столичном городе. Надо мной простирается голубое полотно, приятный лазурный небосвод, который сияет и светится от того, что солнце торжествует на нём. Тут не холодно, как на севере, нет промёрзлого колющего ветра. Приятное лёгкое поветрие, прорывающиеся над стенами, дарит щекотливое ощущение и успокоительную прохладу. Это Арк, самый защищённый град во всём Эндерале… и единственный город, который остался, благодаря бездействию Святого ордена.

Стража меня не вспомнила. Сегодня утром, взяв самые необходимые вещи, нацепив лёгкий доспех, я телепортировался к границе Сердцеземья, центральных пышущих зеленью земель Эндерала, а оттуда шёл пешком до самого города. И всё бы хорошо, но приятная лесистая местность, где в зелёных густых ветвях поют птицы, а ветер трепещет листья могучих деревьев, буквально кишит бандитами и нежитью — оборванцы в мехах и кольчугах с железными топорами и ржавыми мечами, скелеты и иссушённые тела, именуемые заблудшими, — все они несметными ордами заполонили провинцию6 и только стража из полков7 ещё как-то отгоняет этих стервятников от путей, чтобы из последних сил поддерживать связь между регионами. Всё эта ситуация — радость для фазмалиста, ибо количество душ, которые он может насобирать — уйма… но с учётом количества кишащих врагов, скорее всего сам присоединится к легиону неупокоенных духов.

Я быстро миновал эти проклятые места. Благо лёгкая одежда — пластины чёрного кожаного доспеха, которые скрыли мой торс и грудь, вместе с плечами, да сапоги, а под ними штаны, и рубаха из светло-синей ткани пастельного тона, позволяют идти быстро. На поясе у меня закреплено несколько мешочков, в которых звенят медяки и покоится порох вместе со свинцовыми шариками. Голову же покрывает тёмный капюшон, отбрасывающий тень на мой чёрный волос и чуть округлое лицо. Как оказалось, свиток кинул меня довольно близко и быстро миновав фермерские угодья пред столицей, мне пришлось лишь объяснить страже, что я наёмник из Фермерского берега идущий в город по поручению лендлорда Борека. И в итоге я в Арке.

Придя с севера, оказался в квартале чужеземцев, миновав высокие ворота меня ведёт путь по широкая дорога по улицам древнего города. Всюду слышатся голоса — ругань, хохот, разговоры или крики торговцев — всего этого полным-полно здесь. Мне не привычно — год я уже не был в большом граде и от всех этих звуков мне становится неприятно, но всё же продолжаю путь. Слева от меня оказывается таверна, я уже не помню её названия, но вижу, как оттуда выбирается пьяный мужик в неброской одежде.

— В мире творится полный хаос, а они бухают, — возмущаюсь я, но тут же себя успокаиваю, чтобы не привлечь к себе внимание стражников — людей и аэтерна в красно-белых табардах, с изображением льва на груди, под которыми кольчуга… полуржавая и перекованная множество раз.

Ладно, пройдя дальше оказываюсь у ещё одной стены, которая отделяет квартал от квартала и прилагая усилие, приоткрываю под еле слышимый скрип деревянную дверь. И вот передо мной рынок — большая площадь, вокруг которой средней высоты строения, да и торговые лавки, накрытые кусками ткани, за которыми стоят купцы. Я вижу алхимика и колдуна, ведущих бойкую торговлю. Интересно, Поломатомый ещё делает мечи? Знавал он мою семью. Лёгкая радость меня посещает от того, что снова зрю знакомый любимый рынок, по которому бегал ещё ребёнком и помогал матери у прилавка, отрадно даже слышать пение аэтерн-менестрелей. Отец в своё время помогал Поломатому ковать оружие — всё было прекрасно в те времена, пока я не пошёл в Орден. Родители же, подумав, что теперь можно оставить меня одного, собрали вещи и уехали на Киле, чтобы начать новую жизнь. Лара и Тир, мои мать и отец… как же давно от них не получал письма… года два, наверное. Я могу только молить Творца о том, что они сейчас в наиболее безопасном месте, ибо далёкая южная страна, состоящей из группы островов и контролируемая могущественными торговцами8, не самая спокойная сторона света. Доходят даже слухи, что её атаковали скарагги и не дай Боже, чтобы это стало действительностью.

Пройдя чуть дальше к центру торговой площади мне открываются ларьки с магическими товарами — книгами и томами с заклинаниями, посохами и сверкающими наложенными заклятьями зачарованными кольцами. Мне вспоминаются первые уроки по магии, где нас учили, что чародейская энергия есть порождение великого «моря возможностей» в котором переплетены бессчётные мириады путей развития событий и каждое заклятие — это воплощение той или иной реальности. Если маг захочет, чтобы человек загорелся, то он в этом «море» найдёт вероятность, где разозливший его враг пылает огнём и реализует её. Но не отнимая взгляда от красивых зданий и шпилей башен я думаю, что всё проще, и магия есть проявление душевной силы, возможность реализовать свою психоволю в материальном плане.

Возвращаясь к задаче, продолжаю путь, как мне встречаемся знакомая голова — седой волос отлично выделяет её на фоне остальных. Я смотрю внимательнее и даюсь диву — на мои глаза попались образы наёмника, который глядит на то, как некая неустановленная личность перед ним переодевается в пёстрые и золотисто-зелёно-пурпурные одежды.

«Переодеваться? Прям на рынке? Ну срам в чистом виде», — промелькнула у меня мысль.

У самого колодца, накрытого каменной конструкцией, всё это творится. Я помню этого наёмника — он носился на побегушках у Ордена, а характер его оставляет желать лучшего — наглость и эгоизм его оставляют желать лучшего.

«Зараза», — меня настигает понимание, что этот седовласый парень — мой ключ, и сейчас он мне нужен, ибо его изворотливость может помочь мне попасть в Храм солонца.

Времени на то, чтобы собраться с духом и придумать, что ему сказать у меня нет, поэтому придётся импровизировать, отчего я тянусь к груди — по всему торсу у меня прошла неприятная щекотка.

— Джеспар! — кричу через полрынка. — Что ты тут устроил, ватир тебя подери!?

Быстрым шагом направлюсь к нему и подоспеваю в тот момент, когда его спутник уже одел мешковатые одежды и скрыл лицо платком, к тому же сдвинув на лоб богатую шапку, отчего я не вижу лика незнакомца. На меня, взглядом насыщенных синих глаз с добродушного светлого лица, взирает наёмник в характерной броне — кожаные сшитые пластины на синей-куртке. В его взгляде я не могу найти-чего-то определённого, но он явно не рад мне, что выдаёт смущение на его лице.

— Ох, кого я вижу. Наш законник и изгнанный хранитель. Как давно я тебя не видел? Год или больше? Ох, честно, я не соскучился, не видел бы ещё год.

— Хм, кто это с тобой? — указываю я на спутника, но есть ли мне до этого дело? — А нет, я не хочу этого знать. Смотрю, ты всё ещё зол на нас?

— Я же для вас «мальчик принеси-подай». Вы сами так меня назвали. Вот что мне мешает тебя сдать страже? Ладно, чего тебе понадобилось от меня?

«Как будто для Ордена, которому ты служишь, всё иначе», — усмехнулся я.

— Хорошо. И где де сейчас вся ваша ко… братия? Я про Константина, Лишари и Юслана.

— Не знаю. Это нужно спросить моего нанимателя. Но ты ведь здесь не чтобы поговорить о них?

— Да, — я аккуратно решил подойти к просьбе. — Это куда вы такие ряженые собрались? Судя по одежде твоего спутника, он явно непростых кровей.

— Есть одна идея у меня, но не для тебя, — усмехнулся Джеспар, что вызвало у меня лёгкий приступ злобы, который я мгновенно подавил и тихим голосом, решил его попросить:

— Судя по всему ты попытаешься его провести в Храм. И мне нужно попасть к Арантеалю.

— С тех пор, как вы ушли о вас особо никто не вспоминал. Даже великий магистр. Мне дела не было, а остальные… работы слишком много, чтобы думать о мятежниках. Реально, не моё дело.

— Я прошу тебя, — мой голос стал более резким. — Это очень важное дело, Джеспар. Если в прошлом я обидел тебя, то прошу простить.

— Слушай, — наёмник чуть приподнял ладонь. — Меня это не касается. Это и так слишком рискованно, и я не могу ради тебя ставить под угрозу одно дело.

— Джеспар, — едва ли не рычу я, готовый схватить его за грудки. — Дело касается Нерима.

— А что с Неримом? — встревоженный вопрос слышится от спутника наёмника.

— Ты опять со своей паранойей? — сплюнул светловолосый парень.

— Это не паранойя, Джеспар. На этот раз дело куда серьёзнее, — я стал убеждать давлением. — Если ты не поможешь мне, то всё на этом континенте может сгинуть.

— Не драматизируй, как аэтернский менестрель. Но ладно, ты же от меня не отстанешь, — Джеспар повернулся к своему спутнику, вопрошая. — Ну что, поможем этому… человеку? Как скажешь, так и будет.

В ответ, незнакомое мне лицо только снисходительно кивнуло, и мне показалось, будто Джеспар смутился таким ответом, но всё же спокойно обратился ко мне:

— Просто иди за нами и натяни капюшон, а то Арантеалю хоть и всё равно, но он отдал приказ — если вас увидят, то должны схватить.

— Хорошо, — соглашаюсь я. — Веди.

Мы отправились в сторону возвышения, где устроен квартал знати. Оказавшись за крепкими деревянными воротами каждого путника очарует прекрасный вид ухоженных улочек, вычурные и роскошные одежды и изумительные дома, которые разительно отличаются видом, изыском и размером от тех построек, что ниже. Ступив на первые ступени, Джеспар стал поведывать неизвестному мне лицу о том, что всем, кто проявил магический талант необходимо явиться к Святому ордену.

— Хранитель, ты же тоже проходил испытание и как оно? — неожиданно спрашивает Джеспар. — Оу, точнее, бывший хранитель.

— Терпимо, — обрывисто отвечаю я, не желая вспоминать то, как это происходило.

Проходка через ужасный лес, кишащий разными тварями, а потом тошнотворное зелье и сон, в котором попал в самые глубины подсознания. Тьма, непроглядный мрак окутал меня и сдавил. Только смирившись с неизбежным и разгадав загадки своей души, усмирив страх быть заточённым, я смог проснуться и очутился в лазарете. Не самые приятные воспоминания, когда тьма обретает вес, силу и остроту.

Мы поднялись дальше по выступу на просторному склоне и вскоре на нас давило монументальное строение — Храм солнца. Белый и с не вмещающим взгляд выступающим и возвышающимся надвратным посещением оказался пред нами. А так же с его стен спадают шумящие водопады. Если незнакомца должно удивление от габаритов строения, то мне и Джаспару уже всё равно, хотя я ощущаю лёгкое благоговение и трепет перед этим местом… как никак посвятил ему часть жизни.

Тут всюду храмовники в крепких блестящих доспехах и красных поддоспешных узорчатых одеждах. Я ещё сильнее натягиваю капюшон, чтобы меня не заметили и нахожу путь только по спине Джаспара.

— Стойте мессир, — заговорила хранительница и я услышал её низкий голос. — Гражданским дальше нельзя без особого разрешения. Кто вы и что привело вас в это священное место?

— Дело. Я Джеспар Даль’Верек и я работаю на неримских магов.

— А, верно… наёмник. А кто это с тобой?

— Марийо Де Луна из Остиана, достопочтенный владелец «Империи нежных ароматов Де Луны»… наиболее престижной парфюмерии во всём Вине. Верховный магистр Мерраджиль посылал за ним. Он разве тебе не сказал?

— Нет, это на него похоже, — чувствуя, что показав на меня, спрашивает хранительница, отчего сердце начинает колотиться с новой силой, и руки охватывает лёгкий тремор. — А это кто?

— Это слуга достопочтенного Марийо. Он прислуживает ему выполнением всей грязной работы, а так служит его телохранителем.

— В святом месте достаточно безопасно, но ладно. Хорошо, вы можете пройти. Но прояви подобающее уважение к этому месту, наёмник. И вы тоже мессир Де Луна и телохранитель.

— Даю вам слово, милая леди. Спасибо.

Выдохнув и немного успокоившись, я поднялся по ступеням, ненамного задержав взгляд на башенке слева. «Как там поживает старик Йеро?», — спросил я себя, помня, что он хороший преподаватель и знания его весьма обширны. Эх, если бы не задания прямо сейчас снова бы пошёл к нему, только бы посидеть на его лекциях.

Приложив уйму сил Джеспар, чтобы хоть немного отворить массивные ворота, которые покрыты узорами, сложенными в око.

— Спасибо, — тихо говорю я, как только мы оказались за порогом Храма, сделав шаг на белую плитку и увидев прекрасные зелёные газоны.

— Я мог вообще сказать, что ты шут, но подумал, что не поверят.

— Джеспар…

— Да успокойся ты, всё время нервный. Реально, успокойся, а то кончишь как Йеро.

— Что?! — срывается вопрос. — Как?

— Красное безумие. Он забрал ещё с собой и несколько учеников. Да ты не знал… упс, неприятная новость.

Какая обидная новость. Я хотел бы сейчас прокричать, орать изо всех сил, но не могу. Досада загорелась в груди, и я сдерживаю себя от деяний. Йеро, он был добр ко мне, всё время помогал исследовать науки, а однажды, когда я был в споре с одним магистром и меня думали выкинуть с пути послушника, Йеро заступился за меня и его усилиями я стал хранителем. Зараза, как же неприятно.

— Ладно, спасибо, что провёл, — тихо говорю Джеспару и иду в сторону Обители, не слыша, как наёмник прощается со мной и остаётся со своим спутником.

Я подхожу к большому зданию, с белым фасадом и отворяю дверь, быстро проникая внутрь, чтобы не задерживать на себе взгляд хранителей и особенно одного из командиров — Джорека, который может придраться к «незнакомцу». Обычно Арантеаль днём занимается планированием у карт и бумаг в большом зале, что ж, оттуда и начнём. Проходя в Обитель я едва ли не бегом забегаю по одной из двух полукруглых лестниц и прохожу большую комнату, где он обыкновенно проводит время.

Долго его искать не пришлось — он разместился на троне в конце длинного стола, рассматривая бумаги. Что ж, время скрытности прошло, и я касаюсь края своего капюшона, откидывая его назад, громко восклицая:

— Арантеаль!

— Что… ты, — воин, в такой же броне что и хранители, с загорелой кожей, седой коротким волосом и бородой, грузным взглядом оттеснённых очей, встал с трона и посмотрел на меня; от такого холодного взгляда мне стало не по себе; но всё же, продолжая идти и ощущая неуверенность в ногах, я приближаюсь к нему.

— Да это я.

— Проклятый предатель, — речь его запестрила нотками сдерживаемой злобы, — назови хоть одну причину, чтобы я тебя не кинул в темницу.

— В нашем зале предатель! — раздался крик от одного их слуг Ордена, вызвавший сущий переполох.

Я понимаю, что его угрозы не пусты. Хранители, которые тут были подходят сюда, уже кладут ладони на мечи, слышу шёпот пересудов, и собирая все мысли в единое целое, подбираю слова, которые могли бы вразумить этого идиота:

— Господин грандмастер, наши опасения подтвердились. Год назад я отправил агента в Нерим, чтобы он отслеживал ситуацию с тем, что происходит, — достаю помятый и потёртый клочок бумаги и аккуратно даю Арантеалю, да так, чтобы хранители не накинулись на меня. — Это сообщение от нашего агента пришло недавно.

Быстро пробежавшись глазами по написанному звучат недовольные и полные скепсиса речи:

— И с чего бы мне доверять предателям? Не может быть. Вы могли это подделать, — Арантеаль бросает бумагу на стол. — Вот реально, чтобы вернуться в Орден, ты и твой командир решили дезинформировать нас, отвлечь от борьбы с циклом. Ты не понимаешь, что мы бьёмся с тем, что уничтожит всё человечество?

— Вот, — в моих руках оказывается небольшой цветок, лепестки и стебель которого высохли. — Он с Нерима, и ты знаешь это. Он прибыл вместе с письмом.

На этот раз чувствую, что задел чем-то Арантеаля, и он задумался. Великий магистр хоть и помешанный на цикле, но в нём должны же быть проблески здравого смысла, на которые можно надавить:

— Арантеаль, тебе придётся поверить. Иначе ты погубишь Арк.

Со стороны раздаётся глас презрения:

— Не тебе говорить о благе Арка, паскуда! Шёл бы ты отсюда, пока тебя не повесили!

— Нерим давно перестал быть спокойным, и ты это знаешь, — я смотрю направо. — А слухи? Разве ты к ним не прислушиваешься. Рано или поздно Коарек пойдёт войной на Эндерал, чтобы «освободить» его от влияния религии.

— И всё же, — упорствует великий магистр, — Нерим далеко от нас. Когда я закончу работу над… тем что остановит Цикл, у нас будет достаточно времени для подготовки войны с Неримом.

— Фриджидиэн, — раздалось сзади воззвание и обратившись, я увидел немолодую женщину — чёрный волос, украшенный царственным серебром распущен, лик отмечен морщинами, тело укрыто за роскошной красно-белой одеждой, представляющей расшитый серебряными узорами стихарь, надетый поверх подрясника.

— Да, — узнаю её. — Натара Даль’Верам.

— Я опять слышу этот бред? Неужто вы настолько забыли Путь в части почитания и подчинения Святому ордену, что стали скорее беспутными. Я наслышана о ваших деяниях и вашего несуразного «общества спасения». Вы пытались установить связи с такими отбросами общества, что даже назвать их мне стыдно.

— Натара, чей бы леоран мычал, — фыркнул я. — Не твоими ли усилиями Эндерал стал тем, которым он стал. Тридцать лет ты была у власти… тридцать лет, и к чему это привело? Во истину, как говорит Предание — «Лучше человек, скрывающий свою глупость, нежели человек, скрывающий свою мудрость»9.

— О, отлично… теперь вы и еретиками стали. Если у тебя есть образец этого Предания, то я требую, дай его мне, чтобы я проверила на наличие ереси.

— Держи, — протянул я ей Предание, её цепкие пальцы схватились за красную обложку и силой вырвали у меня книгу.

— Фриджидиэн, — заговорил Арантеаль. — Если тебе нечего сказать, то иди. На этот раз я тебя отпускаю.

О, Творец, внемли молению раба Твоего и помоги мне. Холера! Неужто он совсем ничего не видит кроме своих идеи и мыслей. Он будто не пробиваемый, но если его волнует цикл, то так тому и быть, разыграем эту монету:

— Ты говоришь о цикле… что ж, в библиотеках пирийского храма, где мы расположились, мы нашли литературу о нём или нечто похожем. Если тебе интересно, то мы можем и поделиться с вами ею.

— Хм, — задумался Арантеаль, приложив руку к подбородку — О цикле говоришь. Но вы ведь предатели, и что мне с вами делать? Скажи, как можно предать Орден, как можно ради своих мелких целей отступиться от святого долга?

— Арантеаль, — устало начинаю я. — Мы можем вернуться сюда, дать вам наши знания о цикле, предоставить оружие, помогать вам. Или мы снова продолжим враждовать и это ни к чему хорошему не приведёт Эндерал.

— Что вы хотите взамен?

— Об этом тебе сообщит сам Велисарий. Мы придём сюда и всё обсудим. Как тебе такой вариант Арантеаль?

— А ты зачем здесь?

— Я пришёл сюда за тем, чтобы обо всём договориться. Чтобы, когда Велисарий сюда прибыл, в него не полетели стрелы.

На этот раз великий магистр ещё глубже задумался, и даже не думаю его отвлечь. Сейчас решается судьба целого города или континента, и не дай Боже сказать лишнее слово, ибо оно может стоить нам всего этого предприятия. От волнения я начинаю про себя молиться, чтобы успокоиться:

«Творче, помоги. Убеди этого человека, дабы он внял моим словам, и принял верное решение. Творец, не попусти того, чтобы народ Эндерала сгинул».

— Ладно, давай, — соглашается неуверенно и робко Арантеаль. — Только возьми с собой свитки телепортации в Храм. Чем быстрее мы всё это решим, тем лучше.

— Нет! — кричит один из хранителей. — Этого предателя надо было сжечь или повесить!

— Арантеаль, пойми, — раздаётся крепкий голос Натары. — Мальфас заповедовал нам изгонять отступников. Это — продолжение его дела. И мы, повинуясь его воле и заповедям, должны их перебить.

— Нет, Натара, мы не можем сейчас разбрасываться помощью, — тяжко сказал грандмастер, повернувшись в её сторону. — Нам сейчас нужна любая помощь, к тому же они… оправдали свои… подозрения насчёт Нерима.

— Арантеаль, маги из Нерима и теперь… приём этих мятежников? Это будет не слишком ли?

— Натара… я понимаю, это трудно принять. Но сейчас, мы должны объединиться перед лицом угрозы цикла.

Я опустил взгляд и увидел, как в серебряной миске покоится насыщенное красное сладкое яблоко. Долго не питавшись, чувствую голод в желудке, урчание и хватаюсь за него, подтягивая к себе:

— Простите, я не ел со вчерашнего дня. На острове жевали сухари и рыбу.

— Хранители, — осторожно заговорил Арантеаль. — Сегодня наши братья вернулись на путь истины. Не будем их строго смутить за отступничество, ибо в наше время нам нужна любая помощь.

Что могут ответить воины Святого ордена? Они молчаливо соглашаются с новой волей Арантеаля… проглотили и неримских магов, проглотят и это. Что ж, теперь мне пора покинуть это место и вернуться на остров, чтобы сообщить «радостную» новость. Но всё же напоследок меня пробирает благодарность, несмотря на то, что мне плохо от новости смерти Йеро.

— Спасибо, — кланяюсь я. — Вы сделали правильный выбор.

— Фриджидиэн, — раздалось грозное обращение, и я смотрю в глаза Теалору, находя в них только презрение к себе, — ты не думай, что вам тут будут рады. Наша задача — остановить цикл, а потом…

— Понимаю, — киваю я.

— И у тебя железная воля, если ты сюда пришёл. И, — Арантеаль отмахнулся от меня, — благословляю твой путь.

Я не обращаю внимания на эти слова, а стараюсь как можно быстрее покинуть это место. Выйдя за дверь я ощутил, как ветер бьёт в моё лицо, немного успокаивая. Теперь обратного пути нет, и мы ввязались в это… возможно, даже вопреки предначертанному.

Примечания

6

Эндеральские провинции — административно-территориальные единицы Эндерала, которые отличаются по географическим признакам, культурно-историческому развитию и политической конъектуре. На протяжении истории форма управления той или иной провинции менялась — от вольной «полуреспублики» под условным надзором наместника ордена, как то было в Сердцеземье, независимой автономии, как с Тальгаардом до делёжки власти с феодалом (графы Златоброда) Солнечного берега и абсолютного подчинения Святому ордену. На настоящий момент в стране 13 провинций — Арк, Западный утес, Златолесье, Кристальный лес, Морозные утесы, Пороховая пустыня, Проход в Королевской горе, Сердцеземье, Солнечный берег, Талгард, Темная долина, Фермерское побережье, Шепчущий лес. По-настоящему полный контроль Святой орден сохраняет над Арком, южной частью Пороховой пустыни и центром Солнечного берега.

7

Полки стражи — вооружённые силы Эндерала, подчинённые в отличие от ополчения, родовых войск знати и наёмников, Святому ордену. Они формируются за счёт, как и профессиональных солдат, так за счёт и комплектования призывниками. Они постоянно заняты на строевых учениях или боевых тренировках, их легко узнать по их красной форме. Они также служат как городская стража, пожарные и полиция, а также из них формируют действующую армию, готовую к отражению вражеских атак. Полки по большей части состоят из пехоты, которая может быть снаряжена самым различным оружием и доспехами. В качестве огневой поддержки в состав полков могут входить и артиллерийские подразделения, комплектуемые пушками и баллистами.

8

Коалиция голубых островов — это правительственный орган, который управляет Киле, и торговая организация, ответственная за межконтинентальную торговлю между архипелагом и другими континентами. Правительство следует приказам семи самых богатых торговцев Киле, которых все называют магнатами. Первый магнат отвечает за большинство задач управления, но не является единоличным правителем. Несмотря на то, что его называют королем или королевой торговцев, Первый магнат не имеет свободы действий без других магнатов. Что касается утверждения законодательства, Первому магнату нужна поддержка как минимум трех других магнатов. Есть также около 500 чиновников с другими задачами (World of Vyn Wiki/https://vyn.fandom.com/wiki/Blue_Islands_Coalition)

9

«Лучше человек, скрывающий свою глупость, нежели человек, скрывающий свою мудрость» — 20 стих 30 главы Книги премудростей Иисуса сыны Сирахова.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я