Огни в озере

Софи Клеверли, 2017

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения. С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Оглавление

Из серии: Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огни в озере предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая. Скарлет

Как только закончилось собрание, мы все ринулись записываться на экскурсию.

Во всяком случае, я ринулась. При этом мне пришлось поработать локтями. Но я первой добралась до заветного листа, схватила подвешенный на бечевке рядом с чистым листом карандаш и большими буквами написала на самом верху: «Скарлет Грей, Айви Грей», а потом чуть ниже добавила «Ариадна Флитуорт».

— Ты не можешь вписывать сюда кого-то кроме себя самой, — недовольно сказала какая-то девчонка у меня за спиной.

— Могу, — возразила я и указала на лист: — И только что сделала это.

Мы должны попасть на эту экскурсию, двух мнений на этот счет у меня не было, и быть не могло. Как можно не желать смыться хотя бы на неделю из этой опостылевшей школы!

Я отошла назад и принялась наблюдать за тем, как толкаются другие девчонки, спеша занести свои имена в заветный список.

Показались Айви и Ариадна, они спешили по направлению к толпе возле списка.

— Я записала вас обеих, — остановила я их, когда они поравнялись со мной.

— Отлично! — воскликнула Ариадна, радостно потирая руки. Айви кисло посмотрела на меня.

— Что с тобой, Айви? Живот, что ли, болит? — спросила я ее.

— Ты думаешь, отец разрешит нам поехать? — после небольшой заминки спросила она. — Точнее сказать — Эдит согласится, чтобы мы поехали?

А ведь Айви права, я только сейчас это поняла. То, что наши с ней имена стоят первыми в списке, не имеет ровным счетом никакого значения, если мы не получим разрешения от родителей, а самое главное — денег, чтобы заплатить за поездку. А я, между прочим, даже не была уверена, что отец сейчас вообще дома, а не где-нибудь на работе в другом городе. Это означает, что присланное из школы письмо попадет в лапы Эдит, нашей мачехи. Так что вряд ли мы поедем.

— Да-а, — протянула я, покусывая нижнюю губу. — Это ты точно подметила, Айви. Она медной монеты нам не подаст, даже если мы с тобой с голоду в канаве помирать будем, а уж за школьную экскурсию заплатить…

— Думаю, нам с тобой остается только набраться терпения и посмотреть, чем все это закончится, — медленно и печально кивнула головой Айви.

Я вытянула шею, чтобы разглядеть список — лист был уже заполнен, и оставшимся приходилось писать свои имена сбоку, на полях, в надежде, что кто-нибудь из основного списка вылетит и освободит для них место. Честно скажу, я уже не первый год в Руквудской школе, но такого ажиотажа здесь еще не видела.

Я мысленно представила себе нашу мачеху и упрямо заявила, стискивая кулаки:

— Мы поедем на эту экскурсию. Поедем, и все тут.

— Вы не поедете, — продребезжал в телефонной трубке голос Эдит. — Не поедете, и все тут.

Мы сидели в кабинете миссис Найт — я и Айви. Директриса разрешила нам позвонить отсюда домой. Было ясно как день, что наша драгоценная мачеха письмо из школы уже получила и все давно решила.

— Но почему?! — захныкала я.

Понимаю, взрослые девушки так себя не ведут, но очень уж мне обидно стало. Ведь если бы речь шла о ее ненаглядных сыновьях, Эдит сразу бы разрешила им поехать, даже глазом не моргнув.

— Потому что это пустая трата моих денег, Скарлет, а их у меня не так много, — отрезала она.

«Правильнее было бы сказать не твоих денег, а папиных», — мысленно поправила я ее, но вслух этого, конечно, не сказала. Ляпни я такое — и наши шансы моментально превратились бы в ноль. Хотя по большому счету она заслуживала и не такое.

— Я не собираюсь платить за то, чтобы вы валяли дурака на каких-то экскурсиях, вместо того чтобы учиться как положено, — продолжала дребезжать трубка. — Ваш отец хочет дать вам обеим приличное образование, и стоит оно тоже прилично.

Я перевела взгляд на украшавшие стены кабинета плакаты, призывающие быть бодрым и не падать духом. Айви сидела в кресле рядом со мной и задумчиво крутила большими пальцами сложенных на живо — те рук.

— Это будет очень познавательная экскурсия. Миссис Найт говорит, что мы за эту неделю узнаем очень много интересного и полезного о природе…

Я живо представила себе ухмылку, которая должна была сейчас появиться на физиономии Эдит.

— Ну да, разумеется. Разглядывание листиков на деревьях станет бесценным подспорьем для вашего будущего. Интересно, поможет это вам найти подходящего мужа? Или хотя бы разбогатеть?

Тут я такую гримасу скорчила, что, глядя на меня, Айви беззвучно затряслась от смеха. Но мне самой было не до смеха. У меня мозги бешено крутились.

— Но что, если… — попыталась продолжить я.

— Я сказала — нет, Скарлет, — перебила меня мачеха. — Вы останетесь в Руквуде. И будете посещать уроки. Чем, собственно говоря, вам и следует заниматься в школе.

Затем раздался щелчок, и связь разъединилась.

— Одна радость — знать, что я за тридевять земель от тебя, старая ведьма! — крикнула я в замолчавшую трубку, прежде чем положить ее на место.

— Скарлет, ты что? — испуганно вскинула голову Айви.

— Это я уже после того, как нас разъединили, — пояснила я.

— Ну слава богу! — облегченно вздохнула моя сестра.

Я хмуро посмотрела на телефон, будто он был причиной всех наших проблем.

— Послушай, а тебе точно хочется поехать на эту экскурсию? — неожиданно спросила Айви.

С ума она спятила, что ли?

— Конечно, еще как хочется! — ответила я. — А разве мы с тобой не мечтали о том, чтобы уехать отсюда куда-нибудь?

Если честно, я ожидала, что сейчас сестра скажет, что торчать в Руквуде, по крайней мере, не хуже, чем сидеть за решеткой в сумасшедшем доме, как это случилось со мной, когда мисс Фокс объявила меня чокнутой. Но Айви ничего об этом не сказала и молча сидела, задумчиво уставившись в пустоту. Затем она моргнула и негромко заметила, постепенно возвращаясь в наш мир из тех мест, куда ее занесли мысли:

— Знаешь, у меня какое-то нехорошее предчувствие насчет этой поездки. Может, оно и к лучшему, что Эдит нам отказала. Хотя с самого начала было понятно, что она не согласится.

— Согласилась бы, сумей мы ее подкупить, — проворчала я. — Только нечем.

В свое время мисс Фокс подкупила нашу мачеху и заставила ее помалкивать насчет моего заточения в сумасшедшем доме, по крайней мере, мы с Айви были в этом уверены.

— Возможно, нам просто нужно отказаться от этой экскурсии, — неожиданно спокойным и даже довольным тоном предложила сестра. — Махнуть на все рукой.

— Отказаться! Махнуть рукой?! — взвилась я. — С каких это пор мы с тобой стали сдаваться без боя, а? Нет, мы что-нибудь придумаем. Непременно придумаем.

Как всегда, после общего собрания в пятницу раздавали пришедшие в школу письма. Я ерзала в своем кресле, а миссис Найт тем временем выкликала имена, и каждая девочка, которую назвали, поднималась на сцену за письмом, в то время как все остальные гурьбой просто покидали зал.

Прозвучало имя Ариадны. Она сбегала за письмом, на ходу разорвала конверт, прочитала, а затем подбежала к нам с Айви — возбужденная, радостная, как щенок.

— Папочка разрешил, разрешил! — воскликнула она, помахивая письмом перед нами. — Я могу ехать на экскурсию!

Думаю, Ариадна заметила наконец наши с Айви кислые лица, потому что перестала размахивать письмом и спросила, сразу поскучнев:

— Э… А вы письма не получили, да?

— Наша мачеха категорически против того, чтобы мы поехали, — покачала головой Айви.

— Вот невезение! — с чувством сказала Ариадна. — Тогда я даже не знаю, захочу ли сама поехать. Как же я без вас?

Я огляделась вокруг, выискивая глазами наших одноклассниц. Вот Надия. Хм. Улыбается. Очевидно, родители дали «добро» на то, чтобы она поехала. Пенни. Эта сидит, нахохлившись, в кресле и хмурится. Все понятно. Я бы, конечно, пожалела ее, но не сейчас. Рано мне ее жалеть после всего, что я от нее натерпелась. А вот Ариадну предупредить, пожалуй, стоит.

— Знаешь, ты сейчас на всякий случай держись-ка подальше от Пенни, — сказала я ей. — Судя по всему, она разрешения от родителей не получила, так что и укусить может.

Мы потянулись к центральному проходу, чтобы поплестись на свой первый сегодня урок, но дорогу нам загородила чья-то фигура. О, да это же Элси Спаркс, староста-старшеклассница собственной персоной. По обе стороны от Элси торчали еще две какие-то незнакомые мне старшеклассницы с блестящими значками старост на своих школьных платьях.

— Как я понимаю, ты едешь на экскурсию, так, Флитуорт? — в своей обычной развязной манере спросила Элси.

— Да, еду, — коротко ответила Ариадна, прижимая к груди сжатое в кулаке письмо.

— Ну вот, — обратилась к своим подружкам Элси. — Еще одна, за которой глаз да глаз нужен. — Она окинула взглядом нас с Айви и добавила: — Ну, а у вас двоих я письма не вижу. Значит, вы две остаетесь здесь, задачки решать?

— Вообще-то… — начала было Айви, но я перебила ее:

— Вообще-то мы поедем, понятно? Как только получим разрешение, так и поедем. Сегодня письма для нас не было, но это ничего не значит. Оно… Оно, наверное, где-то на почте затерялось, вот.

— Ага! — ехидно усмехнулась Элси. — Так я и поверила!

Одна из подружек Элси презрительно посмотрела на меня сверху вниз. Она была высокая, ноги длинные, каштановые волосы очень коротко подстрижены и тщательно уложены. На школьной сумке аккуратно пришит ярлычок с изящной надписью «Кассандра Кларксон». Надо понимать, что это ее имя — если только она не стащила у кого-нибудь эту сумку.

— А я вас знаю, — «учительским» тоном заявила каланча. — Вы те самые близнецы, которые выжили отсюда бывшего директора, верно?

— Ну, верно, — сказала я. — И дальше что?

— Ну-у… — неопределенно протянула она. — Вообще-то мне он нравился. В конце концов, это именно он меня старостой назначил.

Позвольте вам пояснить. Наш прежний директор, мистер Бартоломью, вернувшийся после лечения в школу, которую бросила замещавшая его мисс Фокс, пытался восстановить порядок в том виде, как он его понимал. Потому и назначил старостами самых противных девчонок, вроде Пенни, Элси и этой вот… Кассандры. Его выбор был ужасным, но ничего не поделаешь: они будут оставаться старостами до конца этого учебного года — таковы школьные правила.

Айви ахнула и удивленно уставилась на Кассандру, а у меня просто руки чесались задать ей. Это надо быть совсем ненормальной, чтобы сказать такое.

— Он убил ученицу, — холодно заметила Айви.

— Что ж, может, она того заслуживала, — Кассандра криво усмехнулась.

— Ну ты шутница, Кэсси! — хихикнула Элси, хлопая ее по плечу.

Кассандра тоже хихикнула. Им обеим было очень весело.

Мне смешно не было, но хлопнуть их обеих очень хотелось. Только не в шутку, а изо всей силы, и не по плечу, а прямо по щекам!..

— Ну ладно, — сквозь стиснутые зубы сказала я. — Вы как, сами дорогу нам освободите, или сказать учителям, что старосты нас на урок не пустили?

Идти в класс я совершенно не хотела и не спешила, просто шуточек таких не выношу.

Тут подала голос третья староста — темноволосая, с приколотой к школьному платью розеткой всадницы.

— Как ты смеешь в таком тоне со старостой разговаривать?! — спросила она, широко раскидывая руки в стороны.

— Да заткнись ты, ради бога! — ответила я, не собираясь позволять им вытирать о нас ноги. Я бесцеремонно оттолкнула темноволосую наездницу и, гордо задрав голову, вышла в проход между рядами. Айви и Ариадна поспешили за мной.

— Ну смотри у меня, Грей, — прошипела мне вслед Элси. — Нам поручено во время экскурсии присматривать за твоей подружкой, — и многозначительно добавила: — Ты же не хочешь, чтобы с ней… какая-нибудь неприятность случилась, а?

Ариадна нервно сглотнула.

В этот момент в почти опустевшем зале к нам по проходу подошла миссис Найт.

— Какие-то проблемы, девочки? — спросила она.

— Нет-нет, что вы, никаких проблем, мисс, — приторным тоном прощебетала Элси. — Мы просто рассказывали этим очаровательным малышкам, какой интересной обещает быть наша экскурсия!

Лицо миссис Найт просияло. Я же только стиснула кулаки, сдерживая себя изо всех сил.

— Ах, до чего же приятно видеть, как возрождаются славные традиции нашей школы, тот дух, которым она сильна! — млея от счастья, сказала наша директриса. — Однако всем вам пора спешить на урок, мои дорогие.

Дожидаться второго приглашения я не стала, схватила за руки Айви и Ариадну и поскорее потащила их прочь от старост.

— Поверить не могу, что миссис Найт назначила старшими на время экскурсии этих двуличных притворщиц, — пробормотала я, шагая по длинному школьному коридору.

— Я тоже, — сказала Айви.

В прошлой четверти нам с сестрой довелось однажды съездить в соседний город на автобусе в сопровождении Элси, тогда-то мы и узнали ей цену. При старших лебезит, лепечет елейным голоском, а когда их нет рядом, начинает командовать, грубить, и всем своим видом показывать, что ей нет до тебя никакого дела.

Ариадна шла вместе с нами — бледная, испуганная.

— Не оставляйте меня одну с ними. Пожалуйста! — пискнула она.

— Не оставим, — заверила ее я. — Придумаем что-нибудь.

Придумаем… По правде сказать, никаких идей насчет того, как нам попасть на экскурсию, у меня на тот момент не было.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огни в озере предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я