Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестер-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения и противостоять демонической директрисе мисс Фокс. После смерти Скарлет Айви привозят в Руквудскую школу и заставляют притворяться своей сестрой. Айви понимает, в школе происходят очень странные вещи, а ученицы так напуганы, что не смеют и слова сказать. Обнаружив страницы из дневника Скарлет, Айви начинает собственное расследование. Но жизнь девочки под угрозой, ведь мисс Фокс не дремлет…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дневник пропавшей сестры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава седьмая
— Я спросила, что ты здесь делаешь? — нехорошим тоном повторила Пенни.
Я туго смяла бумажные листки в своем кулаке, спрятав руки за спину.
— Я?.. Так… ничего. Просто мне захотелось в туалет, вот и все.
— Врешь, — заявила Пенни, наклоняясь ближе ко мне. — Ты после отбоя шаришь в ванных комнатах. Придется доложить об этом классной даме. Или, быть может, сразу Лисицу поставить в известность, как ты думаешь?
Она стояла передо мной, как греческая богиня мести — не помню, как ее звали, — сложив на груди руки, грозно нахмурив глаза.
— Но, — протянула я, в то время как мысли бешено крутились у меня в голове, — сама-то ты при этом в неприятности влипнуть не боишься? Ведь и тебе запрещено разгуливать по школе после отбоя, разве не так? — Я заметила промелькнувшую на лице Пенни тень замешательства. — Почему бы нам просто не разойтись по своим комнатам?
Она неожиданно схватила меня за руку, вытянула ее вперед и злобно, словно змея, прошипела:
— Слушай, ты, тля, это моя школа, и нечего мне тут зубы заговаривать, поняла?
Я стояла едва дыша и мысленно благодарила небеса за то, что Пенни схватила меня не за ту руку. Найденные под ванной бумаги я держала в другой.
— Думаешь, раз ты сюда вернулась, то сможешь опять начать все заново, да? — сказала Пенни.
— Э… — в замешательстве протянула я.
— Что ты тут делала? — спросила Пенни, еще сильнее сжимая мне кисть.
Я из последних сил сдерживалась, чтобы не впасть в панику и не заплакать. Наверное, Скарлет на моем месте выдрала бы Пенни клок ее рыжих волос или лягнула как следует по голени. Не поступить ли и мне точно так же? Нет, не стоит, потому что, судя по ее виду, Пенни завизжит при этом на всю школу, а мне совершенно не нужно, чтобы сюда все учителя сбежались.
Итак, вместо силы я решила применить дипломатию.
— Послушай, Пенни, давай… давай просто забудем об этом, а? Что бы я ни сделала в прошлом, я… э…
— Тебе хорошо известно, что ты сделала, — прервала она меня, запуская в мое запястье свои острые ноготки.
— Ладно… — скрипнула я зубами. — Я сожалею об этом. А теперь отпусти меня и больше не задерживай, пока мы тут глотки друг другу не перегрызли.
— Ах, вы только посмотрите на нее! «Сожалеет» она! — сверкнула глазами Пенни. — И это все, что ты можешь сказать?
Я молча смотрела на нее и моргала.
— Ну так и быть, — неожиданно спокойным тоном сказала Пенни. — Только знай, что прощения ты не получила. И если я замечу, что ты снова что-то затеваешь, долго молчать об этом не стану, не надейся.
Я проследила за тем, как Пенни осторожно выбирается за дверь туалета, в коридор, и потом еще с минуту стояла, приходя в себя. Одну руку я все еще держала за спиной, сжимала в кулаке найденные под ванной странички дневника.
Какой кошмар мне только что довелось пережить!
Я осторожно вышла в коридор, тихо добралась до спальни номер тринадцать. Ариадна спала, накрыв голову подушкой. Хорошо.
Я залезла под одеяло, приложила к стене смятые листочки из дневника и разгладила их.
«Ты непременно столкнешься с девицей по имени Пенни Винчестер. У нее на меня большой зуб, поэтому старайся ДЕРЖАТЬСЯ ОТ НЕЕ ПОДАЛЬШЕ».
Скарлет в своем репертуаре — как всегда, с опозданием.
«Пенни считает себя королевой и попытается командовать тобой. Поставь ее на место. Если честно, больше всего Пенни похожа на ядовитую жабу».
Я улыбнулась, впервые за целую вечность.
«Еще одна девица, с которой держись настороже, — это Надия Сайяни. Она новая подпевала и прихвостень Пенни. Надия выглядит милой и простой, но пусть тебя ее внешность не обманывает, на самом деле это очень богатая и очень умная девчонка, так что совершенствуй свое актерское мастерство. Надия может стать первой, кто заметит фальшь в твоей игре».
Ну, насчет своего актерского мастерства я была совсем невысокого мнения. По-моему, для того чтобы раскусить меня, особого ума вовсе не требуется.
«Теперь тебе нужно найти оставшуюся часть моего дневника. Никому ее не показывай. Однако кто-то должен узнать правду о…»
О чем? Правду о чем и кто именно должен узнать?
Я посмотрела по сторонам. Неужели выронила еще одну страничку?
Нет, не выронила, да и не могла выронить. Я эти листочки так крепко в кулаке сжимала, что у меня даже пальцы онемели.
Значит, нужно искать следующий ключ? Скарлет, будь она сейчас здесь, наверняка подняла бы меня на смех и назвала бы дубиной. Тупицей, которая не может догадаться о том, где спрятаны остальные странички, хотя это очевидно!
И правду о чем должен узнать этот загадочный «кто-то»?
Я аккуратно засунула листочки под кожаную обложку дневника, опустилась на четвереньки, запихнула дневник внутрь матраса, выбралась назад и залезла в кровать.
На второй кровати громко посапывала Ариадна, и эти звуки напомнили мне о том, что уже очень поздно. Скоро настанет новый день. День, на протяжении которого я буду бездарно изображать свою сестру-близнеца. День, на протяжении которого я каждую минуту буду ждать, что меня разоблачат.
Еще один день без Скарлет.
Я накрыла голову подушкой и попыталась заснуть, а у меня в голове все крутились, крутились последние слова Скарлет.
В понедельник в семь утра нас разбудил пронзительный звонок. Я пришла на завтрак, чувствуя себя неловко в школьной форме Скарлет, села за стол напротив миссис Найт, без умолку болтавшей что-то о своих любимых цветках, рододендронах. Пенни в мою сторону не смотрела, и я надеялась, что у нее хватило ума никому ничего не рассказывать о событиях вчерашней ночи.
Потом нас согнали на собрание, где мы сначала хором прочитали молитвы, а затем выслушали мисс Фокс, которая долго зудела нам о школьных правилах. Всевозможные правила она любила явно сильнее, чем людей, этих правил были сотни, и я с тоской понимала, что никогда не запомню их все, даже за двести лет.
Первым уроком сегодня была история. К счастью, Ариадна успела еще вчера выучить и наше расписание, и расположение классов на плане школы, поэтому мне оставалось лишь следовать за ней, ни о чем не думая.
— Ты сильна в истории, Скарлет? — спросила на ходу Ариадна. — Это мой любимый предмет.
Скарлет в истории была полный ноль, я же очень хорошо запоминала всевозможные имена и даты.
— В принципе, так себе, — бесцветным тоном ответила я.
— А знаешь, мой прапрадедушка участвовал в войне с Наполеоном, — с гордостью объявила Ариадна.
Я сделала вид, что мне это очень интересно, однако думала всю дорогу о своем, о том, как я буду выглядеть перед взрослыми, которые знали Скарлет, — перед ее учителями. Интересно, заметят они, что я не настоящая Скарлет?
Мы добрались до своего класса, вошли внутрь, и только тут я сообразила, что не знаю, какое место обычно занимала Скарлет.
Другие девочки расходились по классу, садились за парты, а я чувствовала себя белой вороной в их стае. Так куда же мне сесть?
— В чем дело, Скарлет? — раздался манерный мерзкий голос, который мог принадлежать, разумеется, только Пенни. — Ты что, дома мозги оставила?
По классу прокатились смешки, а мои щеки моментально покраснели. В этот момент рядом с доской с грохотом распахнулась дверь подсобки, и в густом облаке меловой пыли в класс вошла кашляющая седая женщина с тряпкой для вытирания с доски в руке.
Она помахала рукой, разгоняя пыль, положила тряпку в деревянный желобок на нижнем краю доски, в последний раз кашлянула и недовольным тоном сказала, указывая прямо на меня своим дрожащим пальцем:
— Скарлет Грей!
— Да, мисс? — ответила я, стараясь скрыть охвативший меня страх.
— Я для вас не «мисс», а мадам Лавлейс, грубиянка вы этакая! Почему вы не за своей партой?
— Что-то не соображу. В классе перестановку не делали, случайно?
За моей спиной снова послышались смешки.
— Вы! — вспыхнула мадам Лавлейс. — Вы кто такая?
«Кому это она? — мелькнуло у меня в голове. — Это она мне? Конец игры?» Но тут я обернулась и увидела Ариадну, она с самым что ни на есть глупым видом торчала прямо у меня за спиной.
— Э… я новенькая, меня зовут Ариадна, — сказала она.
Мадам Лавлейс тяжело вздохнула, затем буркнула, указав пальцем на свободную парту в переднем ряду.
— Садитесь. Обе.
Я поспешила усесться, куда мне сказали.
— А теперь, девочки, — сказала наша учительница, безуспешно пытаясь отряхнуть мел со своего платья, — откройте парты и выньте свои ручки. Сегодня мы будем изучать битву при Ватерлоо.
Крышка моей парты была изъедена жучками-древоточцами, украшена маленькой медной цифрой «четыре» и, как водится, многочисленными царапинами.
Я подняла ее, и на меня хлынул запах чернил и бумаги, смешанный с ароматом знакомых до боли цветочных духов.
Скарлет. Этими духами с ароматом розы она пользовалась несколько последних месяцев, с тех пор как их подарили ей на Рождество.
Я оглянулась по сторонам, проверяя, почувствовал ли этот аромат роз кто-нибудь кроме меня. Нет, кажется, никто. Все мои одноклассницы с сонным видом сидели за своими партами и откровенно клевали носом. Мадам Лавлейс принялась тем временем скучным тоном зачитывать по учебнику параграф о сражении при Ватерлоо между Наполеоном и герцогом Веллингтоном. Монотонное чтение на несколько секунд прервала Ариадна. Она подняла руку и громко объявила:
— Мой прапрадедушка участвовал в войне с Наполеоном!
— Очень хорошо, очень хорошо, — равнодушно откликнулась мадам Лавлейс и продолжила урок.
Я заглянула в парту. В ней лежала книга в тусклом переплете, на котором такими же тусклыми буквами было написано: «История Великобритании». Я вытащила ее.
— А теперь, — сказала мадам Лавлейс, — откройте ваши учебники на странице пятьдесят три и найдите список известных исторических личностей, участвовавших в битве при Ватерлоо. Запишите их имена, потому что вы должны будете знать их наизусть.
Сидевшая позади меня Пенни негромко хихикнула.
Я открыла учебник — запах духов Скарлет стал еще сильнее. Такое впечатление, что она надушила все страницы в учебнике. Я покосилась на сидевшую сбоку от меня Ариадну, увидела, что она наморщила свой мышиный носик, и тогда я захлопнула надушенный учебник.
— Мисс Грей! — прогремел голос мадам Лавлейс.
— Да?
— Да, мадам, — поправила она меня. — У вас какие-то проблемы с вашим учебником?
— Нет, мадам.
— Тогда прекратите вертеться и привлекать к себе внимание!
Остаток урока меня мучили мысли о духах. Зачем Скарлет принесла их с собой в класс? Почему не пожалела их на то, чтобы надушить страницы дурацкого учебника истории?
В десять часов прозвенел звонок, и все ученицы потянулись к выходу из класса. Мне же нужно было срочно придумать причину, чтобы задержаться.
— Мадам Лавлейс! — обратилась я.
— Да, мисс Грей? — откликнулась она, глядя на меня сквозь очки в толстой роговой оправе.
— Позвольте, я вытру для вас доску?
Мадам Лавлейс посмотрела на меня так, словно я предложила нечто неслыханное, например плюнуть ей в чай.
— Вы что-то замышляете, мисс? — прищурилась она. — До сих пор Скарлет Грей, которую я знаю, нельзя было заставить вытереть доску даже под страхом выволочки!
Это провал! Она может рассказать об этом Лисице, и тогда… Ничего, ничего. Спокойнее. Я лихорадочно придумывала, что бы такое мне сказать, и, кажется, придумала.
— Знаете, мадам Лавлейс, я после болезни решила начать жизнь с нового листа. — Я сглотнула и осторожно продолжила: — Я не должна вести себя так, как прежде. Так что простите и позвольте мне сделать что-нибудь хорошее для вас.
Честно сказать, я опасалась, что мадам Лавлейс встанет сейчас, ткнет в мою сторону своим костлявым пальцем и завопит о том, что я самозванка. Чтобы Скарлет извинялась перед кем-нибудь? Да никогда! Она понятия не имела, что это такое — просить прощения!
Однако мадам Лавлейс не вскочила с места и визжать не принялась. Вместо этого она несколько раз моргнула, а затем спокойным тоном сказала:
— Очень хорошо. Не забудь потом вымыть тряпку. Ненавижу меловую пыль. — Она кашлянула. На самом деле ей приспичило кашлянуть или она сделала это для того, чтобы подчеркнуть свою ненависть к меловой пыли, не знаю, утверждать ничего не могу. — Получишь за это поощрительные баллы.
Я кивнула, хотя понятия не имела, что это за поощрительные баллы.
Мадам Лавлейс вышла из класса, и я подняла тяжелую крышку парты. Под тем местом, где лежал учебник, обнаружилось несколько листов бумаги и тоненькая зелененькая тетрадка — сборник контрольных упражнений. Все они пропахли духами Скарлет. Я сдвинула их в сторону — показалась маленькая металлическая крышечка. Я приподняла ее, под ней открылось углубление, а в нем чернильница, несколько старых, заржавевших стальных перышек для письма и — внимание! — сложенный в несколько раз листочек бумаги.
Я схватила его, развернула и сразу же выхватила глазами первое написанное на нем слово.
«ней»
Ней? У меня в голове немедленно всплыла последняя строчка из дневника Скарлет. «Однако кто-то должен узнать правду о… ней».
Что ж, теперь встает вопрос — кто же такая она?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дневник пропавшей сестры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других