Счастье на пороге

Сорейя Лейн, 2011

Алекс Дейн потерял на войне лучшего друга, который погиб, закрыв его от пули. Мучаясь чувством вины, Алекс приезжает на Аляску, чтобы встретиться с вдовой Уильяма, передать ей послание мужа и сразу же убраться восвояси. Но, увидев Лизу, он понял, что не сможет оставить ее…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье на пороге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Лиза смотрела в окно на Лилли, которая бежала вприпрыжку по берегу озера, оглядываясь через плечо каждые несколько футов, чтобы убедиться, что Алекс следует за ней. Девочка вытащила его на улицу сразу же, как только они позавтракали, и он был вынужден ее сопровождать. Она по-прежнему молчала, но выражение ее лица было весьма красноречивым. Бостон мчался следом, нюхая воздух.

Лиза поставила кружку из-под кофе в раковину и посмотрела в другое, более широкое окно, откуда открывался лучший вид на озеро. Водная гладь мерцала, успокаивая ее. Затем она перевела взгляд на изгибающееся дерево и выглядывающий из-за листвы коттедж.

Она старалась не улыбаться, когда ей в голову пришла идея. Лиза поняла, что нашла идеальное решение.

Алекс будет жить в коттедже и рыбачить, а у нее появится возможность лучше познакомиться с человеком, который был свидетелем смерти ее мужа.

Она еще раз окинула взглядом коттедж. Когда молодожены впервые сюда приехали, они часто обсуждали, что с ним следует сделать. Они даже хотели использовать строение как гостевой домик или студию, в которой Лиза сможет писать книги. Но в конце концов Лиза решила, что не следует пускать в коттедж незнакомцев, даже за плату. Кроме того, обычно работой она занималась на кухне.

В прошлый раз, когда Уильям приезжал домой, они прибрались в коттедже и решили сделать там кукольный театр для дочери.

Конечно, вряд ли строение тянуло на настоящий коттедж. Внутри было всего одно просторное помещение, разделенное на гостиную и спальню, а также старая ванная комната и крошечная кухня.

Лиза посмотрела на Алекса. Он, словно почувствовав ее взгляд, обернулся. Она подняла руку и махнула ему. Он не улыбнулся в ответ, но его лицо приняло более расслабленное выражение.

Она поняла — Алекс боится долго оставаться наедине с Лилли. Лиза решила прийти ему на помощь.

Алексу Дейну определенно требовался спокойный отдых, он должен был восстановить силы — сейчас Лиза абсолютно уверилась в этом.

То же самое требовалось и ее дочери.

Лизе остается лишь убедить гостя остаться жить с ними.

Алекс был озадачен. Конечно, ему нравилось в Браунсвуде: место было волшебным. Но, несмотря на это, он ощущал неуверенность. Прошло очень много времени с тех пор, как он общался с гражданскими. Уже очень давно у него не было возможности расслабиться и вести себя как нормальный человек.

Он оглянулся на дом — Лиза направлялась к нему быстрым шагом.

— Вам здесь нравится? — приблизившись, спросила она.

Он посмотрел на воду:

— Это место особенное.

Она встала рядом с ним. Он не смотрел на нее.

— Я живу на Аляске с самого рождения. Когда я увидела это место, то решила, что останусь здесь вечно, — задумчиво произнесла она.

Алекс завидовал Лизе. У нее был дом. А он переезжал из одного города в другой, из одной приемной семьи в другую, пока не повзрослел. Он всегда мечтал иметь собственный уголок.

— Вы упомянули, что хотели бы порыбачить, — вдруг сказала она.

Алекс кивнул и показал большим пальцем через плечо:

— Я взял с собой удочку, спальный мешок и всякие туристические принадлежности. Они в машине. Я просто хотел где-нибудь недолго отдохнуть.

Он чувствовал, как она его разглядывает, и смутился.

— Но вы планируете остаться на Аляске?

Он пожал плечами:

— Возможно. Лиза отвернулась и отошла от него.

Он не хотел смотреть на нее, но ничего не мог с собой поделать. На ней были узкие джинсы, балетки и футболка. Он сглотнул. Прошло так много времени с тех пор, как он испытывал влечение к женщине, и он уже забыл, каково это.

Алекс заскрежетал зубами. Он был обязан помнить о том, что она принадлежит тому самому человеку, который спас его от пули. А еще она мама Лилли.

Он решительно отвел от нее взгляд.

— Алекс, я хочу вам кое-что показать, — сказала она.

Он резко поднял голову. Помедлив, решил пойти за Лизой.

Из-за кроны невысоких деревьев он увидел коттедж, который не замечал прежде. Приблизившись, Лиза открыла дверь и предложила:

— Давайте посмотрим, что там.

Алекс повиновался. Он по привычке быстро оглядел помещение, словно обыскивая его. Тусклый свет с трудом проникал сквозь грязные оконные стекла, в комнате пахло сыростью, в углу стояла старая кровать.

Алекс вопросительно взглянул на Лизу.

Она улыбнулась:

— Если вам негде ночевать, мы приглашаем вас пожить в этом домике.

Наверное, она увидела испуг на его лице, потому что быстро проговорила:

— Я имею в виду, только до тех пор, пока вы не найдете подходящее место. Побудьте здесь несколько недель.

Он продолжал недоверчиво на нее смотреть.

— Не то чтобы я не хочу видеть вас в своем доме. Просто подумала, что вам нравится уединение, — продолжала Лиза.

Он покачал головой, сначала медленно, потом энергично:

— Лиза, я…

— Нет, не отказывайтесь. — Она проигнорировала его судорожное движение и направилась обратно к озеру.

Но вдруг, остановившись, повернулась к Алексу:

— Коттедж нужно привести в порядок, а я не смогу сделать этого в одиночку. Пожалуйста, останьтесь. Порыбачите, поможете мне, а потом уедете.

Он не знал, что ответить. Дело в том, что ему нравилась идея пожить у озера. Но как он мог пользоваться гостеприимством Лизы, зная, что ее муж не вернется домой из-за того, что уберег своего друга от пуль? Сможет ли Алекс каждый день смотреть на эту маленькую девочку и думать, что он — причина гибели ее отца?

— Я не могу остаться, — грубо и решительно произнес Алекс.

— Алекс… — Лиза снова подошла к нему. Он увидел, как она подняла руки, словно желая к нему прикоснуться, но потом скрестила их на груди. Возможно, уже почувствовала его мучения. — Пожалуйста. Ваше согласие много для меня значит.

Алекс проигнорировал знакомые уколы совести. Вина преследовала его всю жизнь, он уже привык чувствовать себя виноватым.

— Я не… — Он сжал кулаки от отчаяния, не зная, как поступить.

Она терпеливо ждала.

— Вы не хотите, чтобы я здесь оставался, — процедил он, наконец, сквозь стиснутые зубы.

Лиза удивилась. На этот раз она коснулась его руки.

Алекс старался не обращать внимания на трепет, охвативший его тело. Она поглаживала его предплечье слишком нежно и интимно.

— Я хочу, чтобы вы здесь остались, — настаивала Лиза. — Честно говоря, мне нужна компания. Ремонтом коттеджа должен был заняться Уильям по возвращении домой.

Алекс едва не заскрежетал зубами от захлестнувшего его нестерпимого чувства вины, которое жгло его раскаленными щипцами. Если бы Уильям не пожертвовал своей жизнью ради Алекса, то был бы здесь и ремонтировал коттедж.

— Подумайте об этом. Если решите остаться, то поможете мне и заодно порыбачите, — подытожила она с улыбкой, которая подтолкнула его к решению.

Алекс не помнил, когда в последний раз ему хотелось смеяться — Лиза оказывала на него благотворное влияние.

— Я не знаю, — пробормотал он и заметил, как изменилось выражение лица Лизы. Она поняла, что он наконец сдается.

— Просто скажите, что подумаете над моим предложением, — настаивала она.

Он едва заметно кивнул.

— По-вашему, на ремонт уйдет две-три недели? — осторожно уточнил он.

Лиза кивнула, ее глаза блестели от очевидного триумфа.

Алекс вздохнул. В конце концов, ему некуда идти. И он обязан помочь Лизе.

— Хорошо, я останусь ненадолго, — произнес он, признав поражение.

— Отлично!

Он еще не был полностью уверен в правильности своего решения, но, по крайней мере, знал, что может как-то отблагодарить Лизу. Ему некуда было податься, он не строил никаких конкретных планов. Алекс просто выполнил поручение Уильяма и теперь хотел немного побыть в одиночестве. Он огляделся по сторонам.

— Мне хочется, чтобы вы пожили здесь некоторое время. Рядом с вами я чувствую единение с Уильямом, — тихо сказала Лиза.

— Спасибо, мэм. Я действительно вам признателен, — искренне ответил Алекс.

Она улыбнулась.

— Я постараюсь не болтаться у вас под ногами, — прибавил он.

Лиза покачала головой:

— Вы не должны меня избегать. Сегодня вы можете переночевать в доме, пока вы не наведете порядок в коттедже.

Он кивнул, соглашаясь с ее предложением.

— Давайте-ка я все вам здесь покажу, — предложила она.

Алекс последовал за ней.

— Вы давно здесь живете?

— Мы переехали сюда до того, как поженились. Это место одно из тех, посетив которое не захочется его покидать. У вас есть дом, где вы собираетесь жить?

Алекс покачал головой и промолчал. На миг их взгляды встретились.

— Я родилась и выросла на Аляске, — продолжила она.

Алекс предпочитал слушать Лизу и молчать. Ему не хотелось вспоминать прошлое и тем более говорить о нем.

Алекс обрубал свисающие ветви деревьев так, словно они причинили ему серьезный вред в прошлом. Он и так собрал уже огромную охапку.

Утренний ветерок охлаждал его разгоряченное тело. В животе урчало от голода, но Алекс не обращал на это внимания.

Вчера он испытывал смешанные чувства по поводу своего пребывания в коттедже. Но сегодня на рассвете все показалось ему иным. Возможно, он просто впервые за долгое время хорошо выспался. А возможно, на него благотворно подействовал свежий воздух.

Алекс по-прежнему нервничал, находясь рядом с семьей Уильяма. Он был в долгу перед человеком, который спас ему жизнь. Лиза и Лилли остались одни. Если Лиза хочет отремонтировать коттедж, Алекс будет счастлив оказать ей помощь.

Кроме того, ему, возможно, удастся отдохнуть.

Он посмотрел на дом. Он выглядел немного потрепанно, но в нем вполне можно было жить.

Алекс официально уволился из армии и еще не знал, чем станет дальше заниматься. На его счете в банке было достаточно денег, чтобы долгое время жить ни о чем не заботясь. Сейчас ему хотелось посвятить себя физическому труду, рыбалке, а заодно и прояснить мысли.

И желательно не слишком привязываться к семье Уильяма, строго напомнил он себе.

— Доброе утро!

Алекс поднял глаза и увидел Лизу. Мокрые волосы ниспадали ей на плечи, оставляя влажные следы на футболке. Она держала в руках чашку с каким-то дымящимся напитком.

— Доброе утро, — ответил он и натянул футболку.

— Вы заняты делом, — одобрительно заметила она.

Он отступил на шаг и посмотрел на беспорядок, который устроил.

— Я слишком усердствую?

Она рассмеялась:

— Думаю, в коттедже и за его пределами придется прилагать максимум усердия.

Алекс отвык от непринужденных разговоров с женщинами, но Лиза очень ему нравилась. Она была беспечной и спокойной. Создавалось ощущение, что она не ждет от него ни каких-то действий, ни ответов, ни объяснений.

От волнения он сглотнул.

— Вы готовы позавтракать? — спросила Лиза.

У него от голода скрутило живот.

— Я не хотел входить в ваш дом и рыскать по шкафам.

Она махнула рукой, приглашая его следовать за собой.

— Вы можете брать там все, что вам захочется. — Она мельком взглянула на него через плечо. — Надеюсь, вы проголодались.

— Да, мэм.

Лиза остановилась и одарила его доброй улыбкой:

— Хорошо, потому что я приготовила для вас яйца, бекон и сосиски.

Он прибавил шагу, чтобы ее догнать.

— Пожалуйста, не называйте меня «мэм». Вы заставляете меня чувствовать себя старухой.

Он набрал полные легкие воздуха, снова ненамного отстав. Ему пришлось приложить усилия, чтобы не разглядывать Лизу сзади.

Лиза промокнула бекон бумажным полотенцем, удаляя излишки жира, а затем, положив его на большую тарелку, отрезала тонкий ломтик для себя и лопаткой достала из горячей воды яйца.

— Правильно ли я понимаю, что если сегодня утром вы работали, то окончательно решили остаться в коттедже? — Она не посмотрела на него через плечо, продолжая накрывать стол к завтраку. Лиза подумала, что Алекс меньше смутится, если она не станет внимательно изучать его лицо.

— А… Я думаю, можно так сказать, — осторожно ответил он.

Она поджала губы, сдерживая улыбку.

— Отлично. — Лиза повернулась с тарелкой в руках к Алексу и едва не вывалила на него ее содержимое. — Ой!

Быстро подскочив к ней, он подхватил тарелку и взял Лизу за руку, чтобы помочь ей сохранить равновесие.

— Извините. Я… — произнес Алекс. Она почувствовала неприятную прохладу на предплечье, когда он убрал руку. — Собирался помочь вам с тарелкой, — подытожил он.

Лиза разволновалась, когда его загорелые щеки стали малиновыми от смущения.

— Вы приготовили завтрак только для меня? — спросил он с беспокойством.

Лиза улыбнулась:

— И для себя.

Они сели за стол друг против друга, и она сказала:

— Ешьте, пока не остыло.

Она наблюдала, с каким аппетитом Алекс поглощает ее творение, и задалась вопросом, не слишком ли маленькую порцию приготовила.

— У меня сегодня работа, поэтому в коттедже я не смогу вам помочь, — произнесла она.

Алекс положил нож и вилку на край тарелки и протянул руку к чашке с кофе. Лиза старалась не следить за каждым его жестом. Сильными пальцами он обхватил чашку и поднес ее ко рту.

— Где вы работаете? — спросил он.

Лиза обрадовалась его вопросу.

— Дома, — пояснила она, поднимаясь, чтобы взять поджаренные тосты, которые оставила остывать на разделочном столе. — Как я уже говорила, я пишу книги по кулинарии, поэтому обычно пробую готовить новые блюда.

Он отхлебнул кофе:

— Правильно.

— Сегодня мне нужно поторопиться, потому что мой редактор требует, чтобы я прислала рецепты по электронной почте до конца следующей недели.

Алекс выглядел задумчивым. Она открыла баночку домашнего варенья и поставила перед ним. Зачерпнув ножом лакомство, Алекс намазал его на тост.

— Вы скоро поведете Лилли в школу?

Она покачала головой:

— Сейчас весенние каникулы. — Она вздохнула. — Но после смерти Уильяма Лилли не ходит в школу, она получает образование на дому.

Алекс вспомнил, как давно умер Уильям.

— Я делаю все возможное, но не могу увлечь ее. — Лиза вздохнула.

— Вы пытались ее лечить? — спросил он.

— Да. — По какой-то причине ей захотелось услышать мнение Алекса на этот счет, но пока она решила молчать.

— Мне лучше вернуться в коттедж, — наконец сказал он.

Лиза встала вслед за ним и собрала тарелки.

— Спасибо за завтрак, — прибавил он.

Алекс выглядел неуклюжим, но она не обращала на это внимания.

— Никаких проблем. Я обязана вам за то, что вы решили остаться.

— Вам помочь с посудой? — предложил он.

Лиза повернулась к нему и с грустью на него посмотрела:

— Я сама справлюсь. Позже я приготовлю обед, но вы можете заходить в дом и брать любую еду. Дверь открыта.

Она смотрела вслед уходящему Алексу. У него были очень широкие плечи, но он сутулился. Алекс выглядел очень сильным, но печальным, суровым, но добрым. Словно мог сокрушить врага голыми руками и обеспечить покой тому, кто ему дорог.

Лиза жалела о том, что может так мало для него сделать. Однако внутренний голос подсказывал ей, что в данный момент она уже достаточно постаралась.

Лиза выглянула в окно. Алекс взял топор, поднял его и с силой ударил по деревянному пню, рассекая его. Она считала, что не должна за ним наблюдать. Но ей нравилось смотреть, как напрягаются его мышцы, как разглаживаются напряженные линии на его лице.

Лиза будет вечно ему благодарна за то, что он проделал такой большой путь ради памяти об Уильяме.

Сегодня утром она убрала письма мужа, его нашивки и фотографию Лилли в шкатулку с драгоценностями.

Лиза приняла решение. Она собиралась прекратить скорбеть по Уильяму и продолжать жить.

Уильям был великолепным мужем и замечательным отцом. Но еще он был настоящим солдатом. А это означало, что однажды им предстояло расстаться. Жена военного может потерять супруга в любой момент.

Итак, сегодня первый день ее новой жизни. Лиза любит своего покойного мужа. Никто и никогда не сможет ей его заменить.

Но она хочет снова улыбаться и быть счастливой. Если общение с Алексом улучшит ей настроение, она совсем не будет против.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье на пороге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я