Возвращение героя

Сорейя Лейн, 2014

Джейми Мэтьюсон – вдова его лучшего друга. Не в силах сделать выбор между уважением к его памяти и любовью к Джейми, Бретт изо всех сил пытается найти ответ на вопрос, как же ему следует поступить.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение героя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Бретт не знал, чего он ожидал, но общение у них с Джейми теперь складывалось иначе, не так, как прежде. Без Сэма все было как-то не так. Бретт был рад находиться здесь, но ему было нелегко.

Хорошо, что нужно решить проблему с Биром. Он бы чувствовал себя странно, объявляясь у нее снова и снова без веской причины.

— Сэм учил тебя каким-нибудь командам?

Джейми покачала головой. Бретт видел, что она любит собаку, и пес откликался на ее доброту, проблема была лишь во взаимопонимании. Бир преданно сидел возле Джейми. Рука ее легла ему на голову, и этот жест сказал Бретту, что нет никаких причин, чтобы они не стали хорошей командой, и он собирался с этим помочь.

— Бира очень легко обучать, если ты даешь ясные и понятные команды, — сказал Бретт. — Тебе не надо быть Сэмом, но тебе действительно следует понять, в чем заключается суть процесса обучения.

— Ты хочешь сказать, что в качестве награды обязательно должна быть игра?

Бретт усмехнулся:

— Именно. Его выбрали для службы, потому что он очень любил играть с мячом.

— Значит, мне надо с ним играть? — спросила Джейми, глядя на собаку.

— Да, тебе надо с ним играть. И тебе надо быть с ним все время, потому что он был всегда с Сэмом, когда они не служили.

Джейми рассмеялась. Бретту понравилось, что она выглядит счастливой. Как если бы они были здесь совсем по другой причине, чем та, что привела его сюда. Как старые друзья, случайно встретившиеся на прогулке.

— Вы такие крутые парни, но когда дело доходит до ваших собак, вы — как мороженое.

— Это часть процесса, и ты знаешь это, — сказал Бретт, притворяясь, что его задели ее слова. — И мы действительно крутые, ты узнаешь это.

— Да, так говорите, но в действительности? Вы просто одиноки, когда вы на службе, и скучаете по теплому женскому телу, которое можно обнять.

Бретт рассмеялся, не в силах сдержаться:

— Как тебе удалось так легко нас разгадать?

Джейми подняла руку, загораживаясь от солнца:

— Ну как, мы начнем с основ?

Бретт кивнул:

— Мы пройдемся по основным командам, а затем я научу тебя, как играть с девяностофунтовым псом. Как, идет?

Джейми одарила его такой улыбкой, что Бретт отвел глаза. Он разрывался между желанием помочь вдове своего друга и влечением к Джейми. Она нравилась ему. До сих пор.

И, если быть честным с самим собой, именно поэтому он так долго оттягивал свой приезд. Дело было не только в его ранении и в том, что он пытался жить, потеряв своего лучшего друга, дело было в том, что он не доверял себе. Он мог руководствоваться самыми благими намерениями, но теперь, когда Сэма не было поблизости, он мог совершить поступок, о котором впоследствии сожалел бы.

Джейми смотрела, как Бретт идет по траве. Бир трусил рядом с ним, периодически устремляясь вперед за мячом и возвращаясь обратно.

— Просто получай удовольствие от процесса, — сказал Бретт. — Надо, чтобы пес чувствовал, что тебе нравится играть с мячом так же, как и ему.

Джейми не могла удержаться от смеха, наблюдая за ними обоими.

— Он хочет, чтобы ты руководила им, была его хозяином и одновременно его ровней. Он всегда будет смотреть на тебя, ожидая указания, что делать в следующую минуту, потому что его этому обучили.

— Другими словами, он хочет, чтобы я была его женой?

Они оба рассмеялись. Джейми смотрела, как Бретт кивнул псу, словно говоря ему следовать за ним.

— Ты, наверное, скучаешь по своей собаке? — спросила Джейми, и почти в эту же секунду пожалела о своих словах.

Губы Бретта превратились в узкую линию, подбородок напрягся. Он с видимым усилием сделал глубокий вдох.

— Каждый день, — ответил он, проведя рукой по своим коротким каштановым волосам. — Тэдди был рядом со мной четыре года. У меня складывалось такое впечатление, что он всегда знал, о чем я думаю, до того, как я подумал об этом сам. А затем…

Джейми стало тяжело дышать. День, когда умер Тэдди, стал днем гибели Сэма.

Они смотрели друг на друга. Бретт сглотнул. Никто из них не хотел говорить о том дне, так как воспоминания причиняли боль. Джейми пожалела, что спросила, но не могла вернуть свои слова обратно.

— За Биром ведется ветеринарное наблюдение? — сменил тему Бретт. — Я надеюсь, после всего, что он сделал для армии, он на заслуженной пенсии?

— Когда я забрала его, он, казалось, поправился, по крайней мере, физически, — ответила Джейми. — Он был практически здоров. За ним хорошо присматривали, когда он находился в карантине.

— Именно я принес его к фургону, — хрипло проговорил Бретт. — Он сумел подойти ко мне, но звон в его ушах, наверное, был таким же, как в моих, потому что он не мог идти прямо, а его лапы были обожжены. Я отчаянно хотел ему помочь — так же, как он пытался помочь мне.

Джейми не отводила взгляд, хотя разговор принимал нелегкий оборот. Она знала, как тяжело было Бретту говорить об этом.

— Не могу поверить, что ты смог поднять его после того, что случилось с тобой, — мягко заметила она.

Бретт сел на корточки и обнял пса.

— Если бы не этот пес, — сказал он, гладя Бира, — все в том фургоне были бы мертвы. Только когда свалился, я понял, почему мое тело так горит, что с моей ногой что-то случилось, а затем я лишился сознания из-за боли и шока. Бир оказался смелее, чем любой из нас.

Бретт смотрел мимо нее, и Джейми не хотелось заставлять его чувствовать себя некомфортно. Было так приятно, что он здесь, приятно, что рядом знакомое лицо, человек, с которым можно поговорить, и ей захотелось, чтобы он остался с ней подольше.

— Что ты скажешь, если мы все прогуляемся? — предложила она.

Бретт улыбнулся. Судя по всему, он был рад, что она сменила тему.

— Ты обычно выходишь с ним на улицу? — спросил он.

Лицо Джейми исказила гримаска.

— Не то чтобы я этого не хочу, но он такой сильный. Я боюсь, что не смогу его контролировать, если мы встретимся с другой собакой.

Бретт покачал головой:

— Неужели твой муж не научил тебя, как обращаться с этой собакой?

Она рассмеялась:

— Нет. Потому что у них словно был один мозг на двоих. Бир делал то, что Сэм хотел. Казалось, он читал его мысли. Сэм не расставался с Биром, поэтому я ничего не знала о том, как управлять псом.

Бретт вздохнул:

— Понятно. — Он последовал за ней и ждал, пока она закроет дверь. — А что ты собираешься с ним делать?

Джейми проверила, что дверь в сад заперта, затем взяла поводок с комода и взглянула на Бретта.

— Я бы хотела прогуляться и выпить кофе и не волноваться о том, как с ним управиться, если появится другая собака. Я бы также хотела погулять с ним в парке, побросать ему мячик и знать, что он вернется ко мне, когда я спущу его с поводка… и все в таком духе.

Бретт открыл входную дверь и придержал ее для нее, ожидая, когда она прикрепит поводок к ошейнику Бира.

— Он слишком хорошо натренирован, чтобы драться с другой собакой, и он всегда принесет мяч обратно. Вот почему его взяли в армию.

— Ты был с Сэмом, когда он его выбирал? Бретт покачал головой:

— Нет, но я помню, в каком волнении был Сэм оттого, что он наконец нашел идеального партнера. Бир жил в семье, которая любила его, но они переезжали за границу и потому были вынуждены сдать его в приют. Когда Сэм поехал увидеться с ним и протестировал его с мячом, он в ту же секунду понял, что этот черный гигант станет его партнером.

Они шли по дороге бок о бок.

— Ничего, что я говорю о нем? — спросил Бретт, понизив голос.

— Да.

Они прошли еще немного, прежде чем Джейми продолжила:

— Я хочу сказать, это тяжело, всегда тяжело, но мне приятно говорить о нем с тобой.

— Мне даже кажется, что он будет дома, когда мы вернемся, — с улыбкой сказал Бретт. — Ожидаю, что он сделает мне выговор за то, что я кручусь возле его жены.

— Да уж. — Джейми тоже улыбнулась, но это была горькая улыбка. — Я так привыкла к его постоянным отъездам, что для меня его отсутствие кажется затянувшейся командировкой. Я ловлю себя на мысли, что жду, когда он вернется домой, и мы продолжим жить так, как прежде. — Так же, как с ее отцом. Однажды он не вернулся домой с задания, а она все еще ждала, что однажды он снова войдет в дверь, и все будет по-прежнему.

— Если тебе тяжело, что я здесь…

— Нет, — выпалила Джейми. — То, что ты здесь, единственная хорошая вещь, которая произошла со мной за эти месяцы, поэтому, пожалуйста, не думай, что в твоей компании я чувствую себя неуютно. Как раз наоборот.

Бретт был рад слышать эти слова, но стоило им заговорить о Сэме, как его охватывало странное чувство вины оттого, что они с Джейми наедине. К счастью, у них был Бир, а значит, они могли сконцентрироваться не на их новых странных взаимоотношениях, а на нем.

— Чтобы дать ему знать, что он идет слишком быстро, достаточно слегка натянуть поводок, и он замедлит ход, — сказал Бретт, накрывая руку Джейми своей, чтобы проиллюстрировать свои слова. — Но Бир — умный пес, и, скорее всего, тебе не придется делать это слишком часто.

Их пальцы переплелись. В прошлом они нередко касались друг друга, но прикосновение к ее теплой коже напомнило ему о всех тех причинах, по которым ему не следовало здесь находиться. Потому что было время, когда он хотел встречаться с Джейми, тогда она еще не познакомилась с Сэмом. Сейчас это были опасные мысли, так как теперь Джейми — вдова его друга.

— Бретт, я не собираюсь снова говорить о том, что произошло, но я хочу задать один вопрос.

Бретт обернулся к ней.

— Валяй. — Он скажет ей все, что она хочет знать. Воспоминания будут с ним всегда.

— Скажи, это обычное дело — так заботиться о псе, хотя его карьера уже закончилась, и платить за то, чтобы найти ему дом?

Бретт улыбнулся Джейми. Можно было не сомневаться — Джейми поняла, что это не совсем по протоколу, особенно если проводник мертв и не может заступиться за свою собаку.

— Скажем так, я и другие парни, мы слегка надавили на наше начальство, чтобы достойно отправить Бира на пенсию. Я не знал, что его предложат взять тебе, но в мире не много собак, которые делали бы то, что делал он по роду своей службы, так что он заслуженно вышел на пенсию героем.

Джейми коснулась плеча Бретта.

— Тогда, полагаю, я должна тебя поблагодарить, — сказала она и одарила его улыбкой. Для меня это много значит, хотя я и бездарная хозяйка.

Бретт был рад, когда Джейми убрала руку с его плеча.

Когда они устроились за столиком в кафе, он спросил:

— Латте с обезжиренным молоком?

Джейми взглянула на него:

— Как ты догадался?

Бретт жестом подозвал официантку.

— И подозреваю, ты хочешь чего-нибудь сладкого. Как насчет шоколадно-мятного пирожного?

— Только если мы его поделим поровну, — ответила она и взглянула в окно. Ей не нравилось, что Бира пришлось привязать снаружи.

— С ним все в порядке, — сказал Бретт, проследив за ее взглядом.

— Да. Просто я немного беспокоюсь.

— Этот пес тебя не подведет. Верь мне. Его манеры ни в чем не уступают манерам людей, а то и превосходят некоторых.

Зазвонил мобильный телефон Бретта. Он принял звонок, одними губами прошептал Джейми: «Извини». Женщина кивнула, однако она не могла не слышать того, что он говорил. То, что это был Логан, другой лучший друг ее мужа, заставило ее одновременно нахмуриться и улыбнуться.

Ей нравилось быть здесь с Бреттом, но ей хотелось, чтобы и Сэм был здесь, чтобы она могла сидеть и слушать, как они болтают и смеются, как всегда.

Ее муж, Бретт и Логан.

— Джейми, что скажешь? — вдруг спросил Бретт. Джейми поняла, что задумалась.

— Насчет чего?

— Логан в городе, и он хочет знать, свободна ли ты сегодня вечером. Мы думали встретиться, выпить чего-нибудь.

Джейми понравилось, что они не забыли о ней, но ей не хотелось мешать им.

— Вам необязательно просить меня составить вам компанию.

Бретт подался вперед.

— Пожалуйста, пойдем, — попросил он, переплетая свои пальцы с ее. — Я заеду за тобой, а вечером довезу тебя до дома. Ну же! Мы с Логаном хотим, чтобы ты к нам присоединилась.

Джейми хотелось, чтобы от его прикосновения по ее коже не пробегали волны то жара, то холода.

— Хорошо, — согласилась она. Ее не надо было упрашивать.

Откинувшись на спинку стула, Бретт продолжил разговор с Логаном.

Джейми была рада, когда принесли их кофе, и она смогла спокойно поразмыслить. Она собиралась провести вечер с друзьями. Так отчего же ее сердце замирало так, словно это было первое свидание?

— Сахар?

Джейми кивнула.

— Значит, Логан тоже в городе? — спросила она.

— Он все еще служит, но уже в Австралии.

— Ты уверен, что он не возражает против моего присутствия?

Бретт разрезал пирожное на две части и протянул ей половину.

— С чего ему возражать? Не припомню, чтобы Сэм оставлял тебя дома, когда мы втроем встречались.

— Верно. — Бретт прав, она всегда была с ними. Но сейчас, когда она осталась одна, ей не хотелось, чтобы они общались с ней из жалости.

— Когда ты в последний раз куда-нибудь выходила? — спросил Бретт.

— Некоторое время я никуда не выходила, — признала она.

— Если какой-нибудь парень вздумает на тебя взглянуть, ему придется иметь дело со мной, так что ты в надежных руках.

Джейми кивнула и сделала глоток кофе, чтобы не встречаться взглядом с Бреттом. Она волновалась по поводу только одного парня, и он сидел прямо напротив нее.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение героя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я