Нашествие призраков

Соня Кайблингер, 2014

Все началось с того, что в доме в доме № 10 по Редискиной улице появился новый призрак. И живущие там привидения – друзья Отто – не обрадовались такому соседу. А уже на следующее утро мальчик понял, что вокруг творится что-то неладное. Кажется, новое привидение появилось не только у него! В городе вдруг стало очень, очень много беспокойных духов. К счастью, Отто и его подруга Эмили знакомы с Гарольдом, скелетом с косой, собирающим души… Ведь он может помочь спасти город от нашествия призраков.

Оглавление

Из серии: Мой друг скелет

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нашествие призраков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

Завещание дяди Арчибальда

— Ну наконец-то, — выдохнула Эмили, плюхаясь в старое кожаное кресло дяди Арчибальда в потайной комнате. В это секретное место можно было попасть через незаметный люк в полу комнаты Отто. Мальчик предполагал, что помещение соорудил его покойный дядя Арчибальд. Отто и Эмили часто сюда спускались, чтобы без помех поболтать с привидениями. Да и просто так, без всякого повода. Эта комнатка действовала на них успокаивающе.

Эмили устало заложила за ухо непослушную прядку:

— Я думала, уроки никогда не закончатся! Учителя все как с ума посходили.

Отто не мог не согласиться с лучшей подругой. Сегодня все учителя школы имени Зигмунда Серы вели себя более чем странно. Например, преподаватель немецкого мистер Шрайбер явился в класс с трудом передвигая ноги и прямо с порога заявил, что уже несколько ночей не спал, а потому вести урок не в состоянии. Под глазами у него и правда залегли глубокие тени. И мистер Шрайбер заставил класс самостоятельно проработать целых пятьдесят страниц учебника. Отто даже с половиной материала не разобрался.

А на следующем уроке вышло ещё хуже. Мистер Пиклз, учитель математики, обычно воплощение спокойствия, сегодня был дёрганым и несобранным — он целых четыре раза ошибся, решая одно-единственное уравнение. Это было совершенно на него не похоже.

— В моё время в школе тоже было не до смеха, — поддержал Эмили сэр Тони, хотя девочка не могла его ни видеть, ни слышать. — Уроки — одно сплошное мучение. Мы часами стояли навытяжку, и наказания были просто ужасными.

— О да, — раздался из угла звонкий голосок Молли, единственной женщины-призрака в доме тёти Шэрон. Она кружилась, сидя верхом на огромном старинном глобусе. — Судя по всему, ты отлично усвоил школьные порядки и ввёл их потом в своём доме для прислуги.

Сэр Тони только фыркнул в ответ. Молли и её лучший друг Берт при жизни работали у Тони на кухне и до сих пор не простили бывшему хозяину плохого обращения.

Отто вздохнул и присел на подлокотник кресла:

— Вот как, ужасные наказания. Хорошо, что сегодня их больше нет. Когда одна летучая мышь постоянно ставит тебя в неловкое положение, начинаешь ещё больше ценить добрых учителей. — И он подмигнул Эмили.

Сэр Тони наморщил нос:

— Сегодняшняя школа не идёт ни в какое сравнение с прежней. Нам тогда как-никак прививали хорошие манеры.

— Да неужели? — ухмыльнулась Молли.

— Вот именно. — Сэр Тони задрал подбородок, предпочитая не замечать сарказма в её голосе. — А сегодня все только и делают, что сидят в Интернете. У всех одни компьютеры на уме. В школе сейчас ничему толковому не учат, — проворчал призрак. — Вот скажи, у вас есть такой предмет, как география? Вы же наверняка и не знаете, где находится Великобритания!

— Ну почему же, знаем! — возразил Отто.

Сэр Тони удивлённо поднял брови, а потом перелетел к глобусу, на котором кружилась Молли.

— Молли, подвинься, — сказал он и крутанул глобус. Призрачная девушка потеряла равновесие и свалилась на пол.

— Совсем с ума сошёл?!

— Ладно, извини, — буркнул сэр Тони, махнув рукой. — Ну так что, Отто? Покажешь, как ты знаешь географию?

Отто не мог не принять вызов.

— Разумеется. — И он торжествующе ткнул пальцем в изображение острова. — Это же легко. Даже Стэн смог бы… Опаньки! — Мальчик резко замолчал. Когда он коснулся глобуса пальцем, послышался щелчок, словно сработал какой-то механизм. И теперь Отто с удивлением наблюдал, как две половинки глобуса медленно разъехались, а затем разместились одна над другой. В старом глобусе дяди Арчибальда был тайник!

— С ума сойти! — сгорая от любопытства, тут же подбежала Эмили. — Тайник! Так сразу и не догадаешься. Видимо, ты нажал потайную кнопку.

Тем временем глобус превратился в две полусферы, и стало возможно заглянуть внутрь. Там на деревянной дощечке стояла запылённая шкатулка. И кажется, она не была заперта.

Призраки и дети внимательно рассматривали находку.

— Неужели там сокровища? — широко распахнув глаза, воскликнула Молли. — Я так и знала, что твоя тётя где-то прячет сокровища. Слитки золота, монеты, рубины, брильянты… Теперь мы богаты!

— Моя тётя? — Отто удивлённо поднял брови и усмехнулся. — Мы же не в кино про пиратов. Тётя Шэрон никогда не прятала никаких сокровищ. Она даже не подозревает о существовании этой комнаты — разве не видно по толстому слою пыли на стеллажах?

Тётя Шэрон и в самом деле очень любила наводить порядок. Если она когда-нибудь обнаружит эту комнату, то наверняка первым делом здесь всё продезинфицирует.

Отто задумчиво покусывал нижнюю губу:

— Спорим, это дядя Арчибальд спрятал шкатулку?

Девушка-призрак скорчила недовольную гримасу:

— Ой, скука какая! Он же был учёным. Спрятал тут какие-нибудь пыльные пробирки. Значит, всё — прощайте, сокровища! — И она уныло повесила голову.

— Ты не понимаешь, о чём говоришь, — вмешался сэр Тони, сердито взглянув на Молли. — Сэр Арчибальд — и скука? Как бы не так. Дядя у Отто был не просто обычным учёным. Они занимался… — Голос у призрака задрожал.

— Чем? — нетерпеливо спросила Молли.

— Ну, он занимался…

–…изучением привидений, — прошептал Отто. Он открыл шкатулку и достал оттуда толстую тетрадь в кожаном переплёте, на которой было написано:

Исследование паранормальных явлений.

Совершенно секретно!

— Что, правда?! — разволновалась Эмили. — Твой дядя изучал призраков? Вот здорово! Но откуда нам знать — может, эти записи принадлежат не ему?

— Уверен, что ему. — Отто подул на тетрадь, и в воздух поднялось облако пыли, отчего сэр Тони тут же закашлялся. — Я знаю почерк дяди. Тётя Шэрон показывала мне его письма. — Мальчик медленно перелистывал страницы, внимательно вглядываясь в них. — Так, сначала идут только формулы. Какие-то химические элементы. Понятия не имею, что всё это значит.

— Отто, посмотри. — Эмили дёрнула друга за футболку. — Забудь ты про эту тетрадь. В шкатулке ещё полно всего.

Молли парила над Эмили, пытаясь разглядеть содержимое.

— Может, всё-таки сокровища? — Она явно ещё надеялась разбогатеть. — Хотя бы пара монет? Или какой рубинчик завалялся? Ну пожалуйста! Тогда вы сможете купить электрическую сушилку для белья. Круто будет в ней покружиться!

Отто невольно улыбнулся. Молли любила всё, что крутится и вращается, и обожала использовать стиральную машину в качестве аттракциона.

Мальчик снова развернулся к Эмили:

— Ну, что там ещё есть? — От несметных богатств он бы тоже не отказался, но гораздо интереснее побольше узнать о дяде Арчибальде. Отто не знал своего дядю лично, и тётя тоже мало что о нём рассказывала. А теперь вдруг оказалось, что дядя Арчибальд изучал призраков. Отто не знал, что и думать.

— Так, я нашла очки. — Эмили достала из шкатулки массивную старую оправу с закреплёнными на ней многочисленными проволочками и шурупами. Похожую оправу обычно использует глазной врач, когда проверяет зрение. А на дужках виднелись маленькие уплотнения. Неужели микрофоны?

Отто разглядывал толстые — в палец толщиной — стёкла очков:

— Дядя Арчибальд, похоже, был слеп как крот.

— Надень их, — предложила Эмили и хихикнула.

Отто последовал её совету. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к очкам, но вскоре он уже мог разглядеть Эмили.

— Ну, и что видишь? — спросила девочка.

— Всё немного расплывается. — Мальчик заморгал. — Но в целом всё как обычно.

Отто немного расстроился, что ничего не изменилось. Он и сам не знал, чего ожидал от этих очков. Возможно, что мир вдруг окрасится в розовый цвет или что всё вдруг перевернётся, как в зеркале. Но ничего необычного не произошло.

— Эти очки тебе совершенно не идут, — заметила Молли.

Сэр Тони уже перестал кашлять, и Отто повернулся к нему:

— А ты как считаешь?

— А-а-а-а-а! — вдруг заорал сэр Тони, одним махом запрыгнул на верхнюю ступеньку лестницы, стоящей у книжного стеллажа, и уселся там, подтянув колени к груди. Его била крупная дрожь. Призрак не моргая смотрел на Отто, словно тот превратился в опасного монстра.

Отто сделал шаг к лестнице:

— Тони, что с тобой? Ты же вроде не из пугливых.

Сэр Тони сжался в комок, и на лбу у него выступили капельки пота:

— Не приближайся ко мне с этой чудовищной штукой на лице!

Отто постарался не засмеяться:

— Я что, и правда так ужасно выгляжу в очках?

— Сними их! Сними немедленно! — закричал сэр Тони, побледнев больше обычного.

Отто с удивлением взглянул на призрака — тот был совершенно не в себе. Сэр Тони, конечно, всегда вёл себя довольно странно, но в такой панике Отто его никогда не видел.

— Объясни, что с тобой происходит?

— Н-не з-знаю, — запинаясь, ответил призрак. Отто сделал несколько шагов к привидению — и с каждым шагом сэр Тони всё больше сжимался в комок. Казалось, ещё чуть-чуть — и он сольётся с лестницей. — Просто… эти очки на-наводят на меня с-страх. Нет — ужас!

— Но почему?

Упс! Не успел Отто договорить, как сэр Тони растворился в воздухе. Было слышно лишь, как он жалобно скулит — словно собака, которую посадили на привязь.

— Не представляю, что на него нашло. — Молли покачала головой, и её косы заплясали. — Пойду посмотрю, как он.

— Странно, — произнёс Отто, когда они с Эмили остались одни.

— Вещи дяди Арчибальда — вот что действительно странно. Смотри, что тут есть. — Эмили достала из шкатулки маленькую бутылочку, наполненную каким-то молочно-белым веществом. — Похоже на йогурт. Девочка быстро открутила крышку и, окунув палец в загадочную жидкость, внимательно оглядела её и понюхала. — Ради науки, — вздохнула она и лизнула палец.

— Стой! — крикнул Отто. — У этой жидкости уже наверняка вышел срок годности.

— Фу! — Эмили сплюнула и протянула бутылочку Отто. — На вкус ещё хуже, чем испорченный йогурт. Что-то вроде солнцезащитного крема.

Отто понятия не имел, какой вкус у солнцезащитного крема, но догадывался, что не слишком приятный.

— Подведём итоги. — Он отступил на шаг назад и оглядел странное содержимое загадочной шкатулки. — У нас есть тетрадь с записями дяди Арчибальда, которые однозначно свидетельствуют, что он изучал призраков.

Эмили кивнула:

— В придачу к ней странные очки, которые вряд ли были в моде даже при жизни твоего дяди. И солнцезащитный крем.

— Да уж, — Отто почесал в затылке. — Как-то всё это вместе не монтируется.

— Ну и ладно. Во всяком случае, у меня теперь есть обалденный аксессуар. — Эмили схватила очки и надела их. За толстыми линзами разноцветные глаза девочки словно увеличились в два раза. — Ну, что скажешь? Убойно?

— Очень красиво. — Отто пихнул подружку в бок. — Будешь в школе звездой!

— Не знаю, как тебе, а мне теперь хочется настоящего йогурта, — сказала Эмили и взобралась по лесенке в комнату Отто. — Ванильного с клубникой.

Отто закрыл крышку люка и, положив сверху прикроватный коврик, последовал за Эмили в кухню:

— В холодильнике его полно. Если, конечно, Берт не слопал.

— В крайнем случае меня устроит и шоколадный пудинг, я не против, — сказала девочка, распахивая холодильник — и вдруг замолчала, как заворожённая уставившись на что-то внутри.

— Что такое? — подошёл Отто. — Ничего не осталось?

— Осталось, — пробормотала Эмили, поправляя очки и судорожно цепляясь за ручку дверцы, словно боясь упасть. — Там… там Берт. Между брокколи и сметаной.

Отто не поверил своим ушам. Он осторожно отодвинул Эмили в сторону и заглянул в холодильник. И в самом деле — между брокколи и сметаной сидел Берт и грыз шоколадку. Даже не развернув обёртку.

— Хочешь кусочек? — Берт широким жестом протянул Отто плитку. — Твоей подружке не предлагаю. У неё такой вид, словно её сейчас стошнит.

Оглавление

Из серии: Мой друг скелет

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нашествие призраков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я