Практичный и целеустремленный Лоу вместе с братьями владеет винокурней, сулящей большие доходы. Но его бизнесу нужны инвестиции финансового магната Кейна. Может ли роман с дочерью этого магната, дерзкой красавицей Марлоу, помешать самой важной сделке в жизни Лоу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Из плейбоя в романтики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
— Заметь, ты делаешь это уже в шестой раз, — сказал Грант Хаттон.
Лоу помедлил с влажной тряпкой в руке, взглянув на поверхность гладкой столешницы из красного дерева, прежде чем повернуться к мужчине, который ставил на стойку пластиковый ящик с чистыми пивными кружками. Грант всегда напоминал Лоу викинга, который забрел в двадцать первый век и решил обменять свой палаш на джип, если позволяла погода. Грант запустил руку в ящик и начал расставлять стаканы на полке, прикрепленной к открытой кирпичной стене позади бара.
— Ты просто кажешься немного… рассеянным, вот и все.
Он и был таким. Все то утро и добрую половину дня он ловил себя на том, что смотрит куда-то вдаль, его руки бездействуют, а разум занят работой. Марлоу Кейн, возможно, и работала в офисе, но она все еще жила в его голове.
Там он мог наблюдать, как она выходит из машины, семеня стройными ногами по гравию. Еще более запомнился жесткий, голодный взгляд, который ей не совсем удалось скрыть, прежде чем вернуть лицу маску расчетливого спокойствия. Колоть дрова без рубашки тоже оказалось эффективно. Как и груз металлолома, который Реми «случайно» уронил по дороге на винокурню.
Их поездка на квадроцикле была самым захватывающим событием в его жизни, он даже не мог вспомнить, за сколько времени. Несколько часов спустя он все еще мог чувствовать призрак ее руки на своем бедре, всего в нескольких дюймах от своего члена.
— Итак, когда мы сможем с ней встретиться?
Этот хриплый, слегка насмешливый голос принадлежал Мире Рейес. Намного ниже Лоу, но, возможно, такая же крутая, у нее были короткие чернильно-черные волосы и скверный характер. Администратор ресторана, она работала на нескольких работах на складе винокурни, и у нее были бицепсы, чтобы доказать это. Протиснувшись мимо Гранта, она высыпала ведерко со льдом в холодильник бара.
— И не утруждай себя вопросом «встретиться с кем?». Реми нам все о ней рассказал.
— Она здесь, чтобы провести аудит. — Лоу полез в холодильник и достал пиво, открутив крышку о край стойки. — Не для того, чтобы играть в королеву «Четырех воров».
Темные глаза Миры уставились на упавшую на пол крышку от пива. С ворчливым вздохом Лоу поднял ее и бросил в мусорное ведро.
— Она придет на ужин!
Высокий, чистый колокольчик голоса Эмили разнесся по все еще пустому ресторану. Она проскакала галопом мимо стойки администратора и закружилась, пышная юбка ее любимого платья принцессы развевалась вокруг ее хрупкой фигуры. Его племянница практически пела.
— Папа пригласил ее. О, Мира, она такая хорошенькая, и у нее светлые волосы, и просто подожди, пока ты не увидишь ее туфли.
Грант подошел к Лоу, протирая одну из пивных кружек.
— Что ты там говорил насчет этой истории с королевой бала выпускников? — спросил он достаточно громко, чтобы его услышали жители соседнего округа.
Поднеся пиво к губам, Лоу сделал жадный глоток.
— Заткнись. На кухне все готово?
— Бывает по-другому? — Мира презрительно изогнула бровь, глядя на него. — Хотя что нам беспокоиться. С приближением этого шторма, держу пари, сегодня вечером у нас не будет и десяти человек.
Лоу знал, что она, скорее всего, права, но не доставил бы ей удовольствия сказать это. Он прошелся по бару и вышел, не в силах сдержать прилив гордости. Ресторан получился случайно. Покупки местных жителей превратились в посиделки. Затем поехали иногородние группы с гастротурами. Реми любил коптить мясо так же, как и гнать вино, и вскоре уже предлагал ужины. Штат сотрудников был собран органично. Люди, которые пришли из разных слоев общества и посвятили свои сердца и души мечте, которая даже не принадлежала им.
— Она здесь!
Эмили вскочила со своего места за столом и бросилась к стойке администратора, где стояла Марлоу, осматривая интерьер. Несмотря на растрепанные ветром волосы и мятую блузку, она выглядела такой же свежей и прелестной, как утром. Он отметил это с большим неудовольствием. Следом появился Реми в рубашке с рукавами, но явно встрепавший шевелюру во время езды на «Харлее». Образ Марлоу, обнимающей брата сзади на проселочной дороге, не выходил из головы.
— Могу я устроить ей экскурсию? — спросила Эмили, пританцовывая от нетерпения.
— Если мисс Кейн захочет, а твой дядя Лоу не возражает, — сказал Реми.
Схватив Марлоу за руку, Эмили чуть не сбила ее с ног.
— Сюда. Я покажу тебе комнату с бочонками и галерею топоров и…
Они исчезли в дверном проеме. Мира и Грант внезапно вспомнили о неотложных делах, которые требовалось выполнить, и прошли через вращающуюся дверь на кухню.
— Откуда вы вдвоем?
— С чего ты взял, что вдвоем? Она весь день не выходила из офиса.
— А откуда тебе знать?
— Потому что я могу видеть наружную дверь из-за чертовой кучи металлолома, которую ты заставил меня бросить. Раз уж мы затронули эту неприятную тему, ты не хочешь сказать мне, почему это было необходимо? — спросил Реми. — Только для того, чтобы ты мог привезти ее сюда в «Шалуне»?
Вот именно. Он хотел приблизить Марлоу к себе насколько возможно, не делая свои намерения слишком очевидными. Вездеход брата просто оказался идеальным оправданием. Если его заставляли терпеть этот фарс с аудитом, он намеревался наслаждаться им как можно больше.
— Просто хочу убедиться, что она получит полный опыт «Четырех воров», — протянул Лоу, делая еще один глоток.
Реми покачал головой.
— Ты дергаешь ее за косички, как хулиган в начальной школе.
Возможно, в обвинении было чуть больше правды, чем Лоу хотел признать.
— Именно здесь люди могут напрямую покупать алкоголь, если хотят взять что-нибудь с собой домой. Бурбон, виски, водка и джин, — сказала Эмили.
Они сделали полный круг и теперь стояли напротив стеллажа для различных спиртных напитков.
— Лично я бы рекомендовала бурбон. Наш напиток тройной дистилляции с нотками клена и поджаренных орехов пекан, — важно продолжила она.
Марлоу посмотрела через комнату на Лоу и Реми с выражением озадаченной озабоченности на лице.
— Пожалуйста, скажите мне, что этот ребенок говорит не по собственному опыту.
Отставив свое пиво в сторону, Лоу подошел к ним.
— Только глоток для дегустации. Мы собираемся подождать, пока ей не исполнится по крайней мере двенадцать, чтобы спаивать.
— Дядя Лоу, — простонала его племянница, поворачиваясь, чтобы умоляюще посмотреть на Марлоу. — Он просто шутит. На самом деле я никогда ничего не пробовала. Я просто слышала, как люди говорили это.
Эмили уставилась на гостью огромными, полными надежды глазами.
— Ты остаешься на ужин, верно?
— Я думаю, это зависит… — Марлоу вопросительно оглядела совершенно пустой ресторан. — Ты считаешь, для нас найдется столик?
Эмили улыбнулась. Она направилась прямиком к кабинке с окнами, выходящими на холмы, затененные темнеющим серым ковром. Девочка быстро раздала меню, одновременно делая заказы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Из плейбоя в романтики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других