Рискованное турне

Синди Майерс, 2018

Энди Мэттисон – богатая наследница и ценный свидетель в деле против лидера запрещенной секты. Именно поэтому она стала мишенью для опасных и безжалостных людей. Офицер Саймон Вудридж должен доставить беззащитную, к тому же беременную женщину в надежное убежище. В опасном путешествии, когда каждую минуту их подстерегает смертельная опасность, молодые люди проявляют отвагу и желание защитить друг друга. Между ними вспыхивает подлинная страсть, и оба спрашивают себя, могут ли они надеяться на совместное будущее, если им удастся спастись…

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рискованное турне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Саймон предполагал, что из его номера будет проще следить за дверью Энди, но жестоко ошибся: он толком не видел отсюда ее дверь, стены оказались слишком толстыми, ковры слишком мягкими… Изнутри не услышать шагов, не увидеть чужака.

При других обстоятельствах он бы обратился в службу безопасности отеля с просьбой установить камеру видеонаблюдения в коридоре. Но для этого нужен ордер, а на его получение — время, которого у Саймона не было.

Метуотер спрятал Энди здесь, но рейнджеры начали сужать кольцо, а он очень не хотел, чтобы с ней говорили копы. Кроме того, Энди через несколько дней исполнится двадцать пять лет. Как только фонд в несколько миллионов долларов перейдет к ней, он сможет контролировать эти средства. Метуотер вряд ли упустит возможность заполучить такие деньги.

И о русском тоже не следовало забывать. Он видел, как тот тип вышел из отеля, но с тем же успехом он мог обойти здание и вернуться с другого входа. Мужчина не угрожал Энди напрямую, но Саймон не мог избавиться от ощущения, что он опасен.

«Только не в мое дежурство», — решительно подумал офицер и снова вышел в коридор. Он мог бы встать у двери Энди, как телохранитель, но тогда Метуотер сразу увидит его и не рискнет приблизиться. Девушка будет в безопасности, но мерзавец останется на свободе. Саймон хотел остановить пророка до того, как он причинит вред кому-либо еще. А значит, нужно скрыться от посторонних глаз — пока Метуотер не объявится.

Он снова осмотрел коридор и решил спрятаться в нише за растением. Здесь, правда, было тесно и неудобно, но рейнджер, кое-как устроившись, вытащил оружие. Главное, что отсюда великолепно просматривался коридор и дверь в комнату Энди.

Стоя в нише, Саймон размышлял о том, какую роль играет светловолосый русский во всей этой истории? Была версия, что брата Метуотера убила русская банда «Братва», но чикагская полиция не смогла найти достаточно улик, чтобы предъявить кому-либо из них обвинение.

Когда русские объявились в Черном Каньоне Ганнисона, и двух связанных с ними мужчин нашли мертвыми, Дэниел Метуотер запаниковал и потребовал защиты у Бригады рейнджеров. Он так и не сознался, почему счел, что русские охотятся именно за ним. Метуотер им был ни к чему. Но на некоторое время всезнающий пророк затаился, и стало ясно, как сильно он напуган.

Открылся лифт, и из него с подносом вышел человек в форме отеля. Он прошел мимо Саймона, не заметив его, опустив голову, — уставший служащий в конце долгой смены. Он подошел к двери, постучал, ему открыли, и мужчина шагнул внутрь.

Саймон подождал. Одна минута, две… Сколько времени нужно на то, чтобы поставить поднос, взять чаевые и выйти? Сердце ускорило ритм. Чутье подсказывало: что-то с этим официантом не так. Да и походка знакомая.

У Саймона кровь застыла в жилах, когда он понял, в чем причина. Он выскочил из ниши и помчался к комнате Энди, надеясь, что еще не поздно.

Безмятежный, уверенный в себе пророк, очаровавший Энди, исчез бесследно. Стоящий перед ней мужчина был небрит; одежда чистая — видимо, позаимствована у настоящего официанта отеля, но волосы грязные, и пахнет потом. Она попыталась вырваться.

— Отпусти, мне больно! — воскликнула Энди.

Он разжал пальцы, но его голос не смягчился.

— Вызови такси. Скажи водителю, чтоб встретил тебя на улице, перед банком. У тебя есть одежда, которая мне подойдет? Да, и еще какой-нибудь платок на голову. Я притворюсь твоей сестрой, приехавшей из Гранд-Джанкшн.

— Дэниел, что происходит?

— Ты поможешь мне выбраться отсюда, вот что происходит! — рявкнул он.

— А что насчет Старфолл и того копа — Итана? Что с ребенком Старфолл, Хантером? Ты правда пытался причинить им вред?

Вопросы сами слетели с ее языка. Саймон и Мишель посеяли в ее душе слишком много сомнений. Энди надеялась, что пророк развеет ее страхи.

— С кем ты говорила?! — Он повернулся к ней. Его черты были искажены гневом. А затем Дэниел резким движением ударил девушку по лицу с такой силой, что ее голова беспомощно мотнулась в сторону, а щеку обожгло болью.

Энди вскрикнула, на глазах выступили слезы. Ее прежде никто и никогда не бил.

— Заткнись и пошевеливайся, — скомандовал Метуотер. — Или будешь жалеть, что не послушалась меня, когда у тебя еще была такая возможность.

Он повернулся к выходу, и вдруг дверь распахнулась. Саймон Вулридж медлить не стал — он с такой силой ударил Метуотера, что тот не удержался на ногах и рухнул на колени. Сняв наручники с пояса, офицер потянулся к запястьям пророка.

— Дэниел Метуотер, вы арестованы.

Метуотер потряс головой и вскочил с диким ревом, отбросив Саймона назад. Энди закричала.

— Уходите отсюда! — рявкнул Саймон. — Ступай в холл, там безопасно!

— Нет! — Она должна была остаться и узнать, чем все это закончится.

Метуотер бросился на Саймона. Тот уклонился от мощного удара, но зато врезался в журнальный столик, опрокинув его. Лампа в стиле Тиффани, стоявшая на краю, упала на пол и разбилась на сотни ярких осколков. Саймон кое-как поднялся и потянулся к оружию, висевшему в кобуре на поясе.

— Нет! — всхлипнула Энди и рванулась к нему.

Саймон повернулся на голос, и Метуотер воспользовался шансом. Он перехватил руку противника и попытался добраться до оружия.

— Не убивай его! — молила Энди, непонятно кого защищая.

Мужчины, сцепившись, врезались во второй стол. Статуэтки и вазы посыпались на пол. Под ногами захрустело стекло. Наконец Энди поняла: нужно позвонить и позвать на помощь! Она потянулась к телефону, но в этот момент в дверь загрохотали.

— Служба безопасности отеля! — раздался мужской голос. — Что здесь происходит?

— Не открывай! — прорычал Дэниел Метуотер.

— Откройте дверь! — приказал Саймон.

— Если не откроете на счет пять, мы войдем сами! — заявил голос из коридора.

Метуотер дернул дверь на себя, в комнату ворвались двое мужчин в униформе службы безопасности отеля, а он выбежал в коридор мимо них и был таков. Саймон попытался броситься вдогонку, но его задержали.

— Что здесь происходит? — требовательно спросил один из них, высокий и широкоплечий.

Саймон, ухитрявшийся выглядеть солидно даже в рубашке, наполовину вылезшей из-под пояса джинсов, и с разбитой губой, вытащил удостоверение.

— Агент Саймон Вулридж, Бригада рейнджеров, — сообщил он. — Человек, выбежавший отсюда, Дэниел Метуотер, находится в розыске. — Он снова попытался было обойти их, но мужчины перехватили его.

Первый долго изучал удостоверение Саймона, затем наконец вернул его.

— И что ваш беглец делает в этом отеле? — спросил он.

— Судя по всему, пытается удрать, — сообщил офицер, убирая документ в карман. Он снова двинулся к двери, и на сей раз его пропустили. Саймон выбежал в коридор.

— Мэм, с вами все в порядке? — спросил невысокий мускулистый охранник.

Энди кивнула и отбросила с лица упавшие на него прядки волос.

— Все… все хорошо, — с трудом выдавила она.

— Соседи пожаловались на крики и грохот, — прибавил второй. — И на звуки борьбы. — Он окинул взглядом осколки и перевернутые столы. — Вы можете рассказать нам, что произошло?

Энди покачала головой. А что произошло? Пророк действительно ударил ее? Действительно угрожал ей? Прибегать к насилию — это совершенно на него не похоже!

— Он ворвался сюда, очень расстроенный, — начала она. — Похоже, он был в отчаянии. И напуган. И…

В комнату вновь вошел Саймон, тяжело дыша.

— Он ушел, — сообщил полицейский. — Придется перекрыть все входы и выходы и тщательно обыскать весь отель.

Охранники удивленно воззрились на него.

— У нас нет таких полномочий, — произнес первый.

— Разве для такого не нужен ордер или разрешение? — уточнил второй.

— Хотите подождать немного, пусть убьет одного из ваших гостей? Тогда вы начнете действовать? — рявкнул Саймон.

— Не думаю, что пророк способен кого-либо убить, — возразила Энди.

— Он мог убить тебя, — бросил Саймон, неожиданно перейдя на «ты». Их взгляды встретились. В его темных глазах горел обжигающий гнев.

Не сказав больше ни слова, он отвернулся к охранникам. Энди хотела возразить, но вдруг обхватила живот руками, пытаясь перетерпеть неожиданный приступ острой боли. Саймон подошел к ней.

— В чем дело? — спросил он. — Что случилось?

Энди покачала головой.

— Все в порядке. Может, съела что-то…

— Ей нужен врач! — крикнул Саймон, помогая женщине сесть на диван.

— У нас есть свой доктор, можем вызвать. — Старший охранник вытащил телефон и набрал несколько цифр.

— Нет. Со мной все в по… — Но новый приступ боли вынудил ее замолчать. Энди зажмурилась.

Саймон обхватил отекшие щиколотки Энди и осторожно уложил ее ноги на диван.

— Ляг на спину и закрой глаза, — велел он, — дыши глубже, расслабься.

Он уже снял с ее ног туфли и стал осторожно растирать ей ноги.

— А что с вашим беглецом? — спросил один из охранников.

— Его зовут Дэниел Метуотер, — ответил Саймон. — Тридцать два года, рост сто восемьдесят восемь сантиметров, вес — семьдесят пять килограммов. Вьющиеся темные волосы, карие глаза. Свяжитесь с полицией и предупредите остальных сотрудников. Но если увидите его, не пытайтесь разобраться самостоятельно. Он опасен и, возможно, вооружен. Впрочем, у него было достаточно форы, чтобы к этому моменту покинуть здание.

— Мы пришлем кого-нибудь навести порядок, как только врач закончит осмотр, — пообещал один из мужчин.

— Это может подождать до утра, — отозвался Саймон. — Лишние незнакомцы мне здесь не нужны.

Энди лежала с закрытыми глазами. Руки у Саймона были теплыми, пальцы одновременно сильными и осторожными. Где он научился так массировать ноги?..

Она совсем потеряла счет времени, но тут кто-то осторожно сжал ее руку.

— Здравствуйте, мисс Дэниелс, — услышала она приятный голос с легким акцентом. — Я доктор Джохар.

Энди открыла глаза и увидела лицо красивого, смуглого мужчины.

— Где Саймон? — спросила она.

— Он в коридоре, общается с полицейскими, — ответил старший охранник.

— Со мной уже все в порядке, — заявила Энди и увидела Саймона за спиной доктора.

— Было два внезапных приступа боли, такой сильной, что она вскрикнула, — сообщил Саймон. — Я попытался помочь ей расслабиться.

— Вы ее муж? — спросил врач, проверяя пульс Энди. — Или парень?

Энди и самой было интересно услышать ответ.

— Нет, — отозвался Саймон и отвернулся. — Я полицейский.

— В таком случае, вам лучше уйти и дать мне возможность обследовать пациентку, — произнес доктор.

Когда она снова оделась и села на диван, доктор ободряюще улыбнулся.

— Все идет хорошо, — сообщил врач. — Роды не начались, хотя произошло раскрытие на два сантиметра.

Энди вопросительно посмотрела на него, и он пояснил:

— Ваше тело готовится к скорым родам. Ребенок занимает нужное положение, шейка матки постепенно раскрывается.

— А когда ребенок должен родиться? — спросила Энди.

— Это ваша первая беременность?

Она кивнула.

— Может пройти несколько дней.

— Почему мне было больно?

Врач окинул взглядом комнату, задержавшись на перевернутых столиках и осколках стекла, затем на Саймоне, стоявшем возле окна спиной к ним.

— По телефону мне сказали, что произошла драка. Скорее всего, боль стала реакцией на стресс. Резкое напряжение мышц, может, еще сильный толчок малыша. — Врач пожал плечами. — Для вас теперь главное — не волноваться. Попытайтесь отдохнуть. Вы молодая, здоровая женщина, все идет как нужно. Какова предполагаемая дата родов?

— Не знаю, — призналась она.

Он удивился, но не стал комментировать.

— Как она? — спросил Саймон.

— Все хорошо, — ответил доктор Джохар, — но ей нужен покой.

— Вы не могли бы побыть здесь с ней несколько минут? — спросил Саймон.

— Только недолго, — ответил врач.

Саймон вышел, а доктор обратился к Энди:

— Этот полицейский… он ваш друг?

— Не совсем, — ответила она.

Не прошло и пяти минут, как вернулся Саймон с черным рюкзаком в руках.

— Благодарю вас, — сказал он доктору. — Можете идти.

Как только за врачом закрылась дверь, Энди села и спросила:

— Что случилось с пророком?

— Он ушел. Но теперь его ищет полиция Денвера и охрана отеля.

— Обещайте, что, когда найдете его, не причините ему вреда!

— Он, между прочим, причинил вред тебе, — возмутился Саймон.

— Но он никогда раньше не оказывался в таком положении, — заволновалась она. — Уверена, что, успокоившись, он будет готов сотрудничать.

— Не сотрясай зря воздух, — посоветовал Саймон. — Как бы тебе ни хотелось в это верить, Дэниел Метуотер — отнюдь не святой. Думаю, у него не впервые возникли проблемы с законом.

Прав ли Саймон? Что она знала о пророке на самом деле? Но ведь он всегда был так добр к ней… Тот полубезумный, полный злости человек, с которым она сегодня столкнулась, совершенно не соответствовал его привычному образу.

— Что вы делаете? — спросила она, когда Саймон пристроил рюкзак на полу возле дивана.

— Я останусь здесь на ночь.

— Вы не можете так поступить.

— Могу и поступлю.

— Я не хочу, чтобы вы здесь находились! — возмутилась она.

— Может, и нет, но я тебе нужен.

— Он ушел, — сказала она. — И уже не вернется.

— Метуотер так легко не сдастся. И когда он вернется, ты будешь рада тому, что я здесь. Что он сказал до того, как я пришел?

— Хотел переодеться в мою одежду и притвориться моей сестрой.

— Ты отказалась помочь ему? И это его разозлило?

Энди прижала ладонь к щеке, вспомнив боль от пощечины.

— Я спросила его, правда ли, что он пытался причинить вред Мишель и Хантеру. Он разозлился и ударил меня. Прежде он никогда ничего подобного не делал!

— Он знает, что мы его ищем. Думаю, он попытается уничтожить каждого, кто способен свидетельствовать против него.

— Но что я такого знаю, что могло бы ему навредить?! — вырвалось у нее.

— Как долго ты прожила с ним? Шесть месяцев?

— Пять.

— Ты подобралась к нему ближе, чем кто-либо. — Саймон склонился к ней, опершись рукой на диван. В его глазах читалась настороженность. — Помоги мне понять ситуацию, — произнес он. — Что тебя привлекло в Метуотере? Почему ты бросила все, чтобы жить с ним в забытой богом глуши? Ведь у тебя все было прекрасно.

— Люди вроде тебя считают, будто деньги решают все! — бросила Энди, в сердцах тоже перейдя на «ты». — Моя жизнь была пустой и бессмысленной до тех пор, пока я не встретила пророка и не услышала его рассказов о том, что по-настоящему важно.

— И что это? — спросил Саймон.

— Жизнь в сообществе. Близость к природе. Размышления о том, что имеет реальную ценность, а не только финансовую.

Она приготовилась к насмешкам, но офицер лишь задумчиво кивнул.

— Эти вещи, безусловно, важны, — произнес он. — Проблема в том, что Метуотер заставил вас жить изолированно и сам он не делал вкладов, только брал. Он выставляет себя благодетелем, а на деле лишь использует других. Он использовал и тебя.

Энди скрестила руки на груди и сердито посмотрела на него.

— Кто бы говорил! — бросила она в сердцах. — Тебе тоже до людей нет дела. Тебя интересуют лишь улики и свидетельства.

Выражение его лица стало жестким.

— Я должен собрать улики, чтобы упрятать Дэниела Метуотера за решетку. Он худший из преступников — делает вид, что заботится о людях, а сам обирает самых беззащитных.

— Неправда! Ты не видел, как многим он помог! Дэниел помогал людям бросить наркотики, а бывшим заключенным — изменить свою жизнь!

— Да? И какой ценой? Он забирает все, что у них есть, и заставляет их верить в то, что без него они не выживут.

— Возможно, так и есть, — упрямо возразила Энди. — Не все способны жить в обычном обществе.

— И это еще печальнее, — согласился Саймон.

Энди была отнюдь не глупа и признавала, что отчасти Саймон прав. Но почему он закрывал глаза на то добро, которое сделал Дэниел? Да, он ударил ее, но это от отчаяния!

Саймон поднялся.

— Попробуй поспать, — посоветовал он. — Завтра утром мы возвращаемся в Монтроуз.

— Можешь уезжать, — разрешила Энди. — Я остаюсь здесь.

— Твоего мнения никто не спрашивал, — бросил Саймон. — Отныне, мисс Мэттисон, вы официально находитесь на попечении полиции — для обеспечения вашей же безопасности.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рискованное турне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я