Сладостное поражение

Си Джей Кармайкл, 2010

Кейт Купер за тридцать, и хотя выглядит она как девчонка – тонкая, с длинными золотистыми волосами, характера ей не занимать. После предательства любимого ей надо заново выстраивать свою жизнь… А для этого ей придется вступить в состязание за рабочее место с Джеем Саважем, симпатичным бывшим летчиком…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сладостное поражение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

До чего же комфортнее Джей Саваж ощущал себя в облаках, нежели под землей. На повороте вагон метро ушел вправо, а его тело сместило влево, при этом ноги уперлись в колени женщины, сидевшей рядом с ним. Она свирепо оглядела Джея.

— Извините. — Он уступил место престарелой даме. Своего рода искупление грехов.

Джей оглянулся на племянника, стоявшего рядом. Эрик раскачивался в ритме поезда, словно они стали единым целым, очень похоже на ковбоя с лошадью. Ему хотелось, чтобы Эрик ощутил его присутствие, но взгляд Эрика оставался неподвижным и направленным в никуда.

Можно было предположить, что все внимание мальчика сконцентрировано на музыке в айподе. Провода наушников протянулись от рюкзака за спиной до черной шерстяной шапки, натянутой поверх вызывающих светлых кудрей. По крайней мере, Джей полагал, что Эрик считает их вызывающими, раз племянник почти никогда не снимает эту шапку.

Поезд прибыл на «Кафидрал-парквей», и когда Эрик начал протискиваться к выходу, Джей похлопал его по плечу:

— Удачи тебе в школе.

Эрик сделал вид, что ничего не заметил, растворившись в толпе сверстников. Джей дождался, пока схлынет толпа, и пересел на другой поезд, направляющийся в южные кварталы.

Он не знал, зачем ездит по утрам вместе с Эриком на метро. Племянник никогда с ним не разговаривал. Подспудно он просто хотел убедиться, что тот действительно ездит в школу. Когда Трейси было четырнадцать, она умудрялась прогуливать почти все занятия. Ему не хотелось, чтобы мальчик совершал те же ошибки.

Джей вышел из метро на станции «Музей естественной истории». Офис «Фокс и Фишер» находился в нескольких кварталах к западу от станции. Он задумался о превратностях работы, предложенной Натаном. Джей испытывал благоговейный ужас перед возможностью начать жизнь с нуля, но предложение казалось заманчивым, к тому же импонировала возможность поработать с Натаном, которого он любил и уважал.

И хотя агентство состояло всего из двух компаньонов, но не далее как в сентябре одно из их дел попало на первые полосы «Дейли ньюс». Выходит, они неплохо поработали.

Джей вышел из метро: серое небо, слякоть… Март нельзя отнести к наипрекраснейшему времени года в их городе, но он надеялся, что апрель возьмет свое.

Прошедшие дни были полны уныния и печали, бесконечной и безрадостной повседневности. Он сдал в аренду квартиру Трейси, продал ее мебель и рассчитался по ее долгам.

Затем пришлось перевозить вещи Эрика и обустраивать ему комнату, чтобы мальчик почувствовал себя как дома.

Джей перешел улицу и поспешил вдоль Западной 79-й улицы, пока не поравнялся со зданием из красно-коричневого кирпича, где разместилось агентство «Фокс и Фишер». Пролет лестницы вел к парадной двери, за дверью оказался небольшой вестибюль с почтовыми ящиками, следующая дверь открывалась в коридор, ведущий к лестнице.

Джей поднялся на второй этаж и оказался еще в одном коридоре. На двери справа сияла новая медная табличка с вытравленным логотипом «Детективное агентство «Фокс и Фишер». Он сделал глубокий вдох, словно собирался нырнуть в холодное озеро, потом открыл дверь.

Милая брюнетка сидела за светло-серой стойкой в стиле модерн. Она улыбнулась ему, приглашая проследовать внутрь, и продолжила прерванный телефонный разговор.

Он осмотрелся. Деловой ультрамодерн декора смягчали представленные в большом количестве зеленые растения. На столике для кофе, подле дивана и двух кресел, лежали журналы. Там же стояла вазочка с леденцами.

Джей сел в одно из кресел и взял конфету.

В это мгновение дверь открылась и вошла высокая, стройная женщина, примерно одних с ним лет, в кремовом плаще. Со своего места ему удалось разглядеть только ее длинные рыжевато-золотистые волосы.

Женщина решительно направилась к девушке, сидевшей за стойкой.

— Меня ждет Линдсей Фокс.

Ее грудной голос был притягателен, и он взглянул на женщину еще раз. Если у «Фокс и Фишер» все клиенты такие, то он хоть сейчас готов к работе.

Девушка по имени Надин Кимбл, согласно той табличке, что он заметил за небольшим зеленым островком из растений, попросила женщину подождать. Затем она закончила телефонный разговор смущенным обещанием перезвонить при первой возможности.

— Я позвоню Линдсей насчет вас, но не могли бы вы подождать минутку? — Надин положила трубку и добавила: — Этот джентльмен пришел раньше вас.

— Извините, я вас не заметила. — Златокудрая головка повернулась к нему, и внимательный взгляд профессионала окинул его с ног до головы.

Джей был сражен ее красотой. Она чем-то напоминала Николь Кидман. Только без фарфоровой бледности актрисы и с множеством веснушек. Но эти веснушки очень шли молодой женщине.

— Мистер Саваж?

Он вздрогнул, поняв, что Надин пытается привлечь его внимание.

— Да.

— Натан ждет вас. Извините, что не поздоровалась с вами, когда вы вошли, но я разговаривала с мамой, и если бы я ее перебила… впрочем, не важно почему, но перебивать ее нельзя.

Он сразу же решил, что девушка очень ему понравилась.

— Вам в левую дверь, мистер Саваж. Удачи.

— Похож на футболиста из американского футбола, — заметила Кейт.

Она не воспользовалась предложением Линдсей сесть, вместо этого направилась полюбоваться видом из окна, но за ним оказалась лишь кирпичная кладка.

— Защитника или линейного?

— Ты о чем?

Кейт решила, что вид из окна не имеет значения. Не так уж и часто ей придется торчать в офисе.

— По-твоему, Джей Саваж больше похож на защитника или линейного игрока?

Видимо, Линдсей развеселило замечание подруги. Но самой Кейт было не до смеха. Она не ожидала, что работа достанется ей на конкурсной основе. Когда она увидела того мужчину в приемной, то предположила, что он — клиент.

Очень важный клиент с притягивающими взор голубыми глазами и запоминающейся внешностью.

— Откуда я знаю? Ну, огромен, конечно. Никогда не затеряется в толпе и уж точно не сольется с местностью. Хороший следак должен уметь растворяться в окружающей среде.

— Ты тоже много выше среднего роста, сама знаешь. — Ее слова не убедили Линдсей. — И золотой отлив волос всегда заметен в толпе.

Кейт уж было собралась возразить, что она, мол, знает, как прикинуться ниже ростом, но поняла всю тщетность своих попыток. Правда заключалась в том, что она очень нервничала.

Такое уж у нее счастье. Натан предложил место в агентстве своему приятелю в тот же вечер, когда и они с Линдсей обсуждали этот вопрос.

Если бы она позвонила Линдсей раньше.

Джей Саваж, возможно, и не мог похвастаться таким опытом, как у нее, но он явно не относился к разряду людей, которых так просто списать со счета. От него просто веяло уверенностью. Джей походил на человека, привыкшего командовать. На того, кто способен заявить о себе, чем бы он ни занялся.

— Ты сказала, он — пилот?

— Послушай, он — друг Натана, и Натан пообещал ему это место. Мы просто обязаны рассмотреть его кандидатуру.

Линдсей передала ей папку отчетов о происшествиях.

Кейт не особо внимательно пролистала папку.

— Что это?

— Хотела тебе показать, чем мы тут в «Фокс и Фишер» занимаемся.

— Читала про пару ваших дел в газетах, — заметила ей Кейт. — Восхитительно сработано.

В одном случае Линдсей удалось обнаружить место пребывания педофила из разыскного списка ФБР. В другом деле, совсем недавнем, они с Натаном смогли предотвратить убийство. Преуспевающий застройщик замыслил убийство собственной жены.

— Поверь мне, те случаи не типичны для наших традиционных клиентов. Тебе не придется таскать с собою оружие, ни Натан, ни я этого не делаем. Прелесть нашей работы в том, что, в отличие от полицейского департамента, мы не обязаны заниматься всем, что происходит. Мы можем позволить себе быть разборчивыми.

— Давай с этого места поподробнее.

— Почему бы тебе не взглянуть на перечень дел в производстве?

Линдсей кликнула на ярлычок файла на своем компьютере и развернула монитор так, чтобы Кейт тоже могла его видеть. Именно такой и представляла себе Кейт новую работу. Розыск пропавших людей, мошенничество со страховкой, проверка биографий.

— Ты сама устанавливаешь себе рабочий график, — усмехнулась она, глядя на экран.

— С трудом могу припомнить, когда последний раз выходила в ночную смену. К тому же ты вряд ли найдешь хоть один пончик в нашем офисе. Натан считает, что многослойный рогалик с мягким сыром с низким процентом жирности гораздо полезнее. — При этих словах Линдсей поморщилась.

— Где мне поставить подпись? — со смехом спросила Кейт.

— Начни с этого. — Линдсей протянула ей ручку и планшет с закрепленным на нем листком какого-то бланка. — Это стандартное заявление о приеме на работу. Заполни его, а потом мы встретимся с Натаном и Джеем в переговорной.

— Натаном и Джеем?

— Мы решили, что ситуацию следует обсудить всем вместе. Это была моя идея. Полагаю, что ты только выиграешь в глазах Натана, если он сравнит тебя с Джеем воочию.

Кейт не разделяла ее оптимизма, но особо и не тревожилась.

— Ладно. Воля твоя.

— Мы все равно повременим с окончательным решением. — Линдсей рукой пригладила светлые прямые волосы. — И не нервничай. Натан — разумный человек, да ты и сама в этом не раз могла убедиться. В конце концов ему придется признать, что ты намного сильнее как специалист.

Закончив заполнение формы, Кейт протянула планшет подруге.

— Прекрасно. — Линдсей быстро пробежалась по заполненному бланку. — Звоню Натану, что мы готовы.

Пока Линдсей разговаривала по телефону, Кейт проглотила таблетку от боли в горле. Вот уже пара дней, как в горле першило, но она продолжала надеяться, что не разболеется. Но если учесть все, через что ей пришлось пройти за последнее время, сбой в иммунной системе не удивителен.

— Мы готовы. Вы тоже? Отлично. Кейт, наш выход, пошли побеждать.

— Ставки сделаны.

Весь путь от кабинета Линдсей до переговорной в другом конце коридора Кейт шла за подругой с гордо поднятой головой. Они устроились на стульях, и Кейт быстро окинула взглядом помещение. Как и остальная часть офиса, переговорная комната была выдержана в стиле современного минимализма, с характерным однообразием и монотонностью решений. По стенам были развешаны черно-белые фотографии, изображавшие нечто немыслимое. Ей потребовалось какое-то время, чтобы сообразить, что это крупные планы канцелярских скрепок.

Следом за женщинами в комнату вошли Натан и Джей. Кейт надеялась, что физическое присутствие Джея не столь впечатляюще, как ей показалось вначале, но, на ее беду, он и на этот раз произвел на нее потрясающее впечатление.

Она постаралась сосредоточиться на Натане, который сразу располагал к себе собеседника, словно они все детство росли по соседству. Он, как всегда, выглядел по-деловому, подтянутым и динамичным. Подлинная сила Натана была в его блестящем уме. Новые очки только усиливали впечатление, которое он производил.

Почти тотчас появилась Надин и предложила напитки.

Кейт ограничилась водой. Обслужив всех, Надин вернулась на свое рабочее место, плотно закрыв за собой дверь в переговорную, дабы никто не помешал им.

— Итак, — начала Линдсей. — Спасибо вам, Кейт и Джей, за то, что пришли сегодня встретиться с нами. Мы с удовольствием приняли бы на работу вас обоих, но, к сожалению, по экономическим соображениям мы не в состоянии сделать это прямо сейчас.

— Начнем с того, что мы изложим вам наше видение должностных обязанностей сотрудника, — продолжил Натан. — А затем, друзья, вы сможете задать ваши вопросы.

Удар гонга донесся со стороны входной двери, Натан вышел и вернулся в комнату слегка расстроенным.

— К сожалению, мы должны прерваться. Пришла клиентка по имени Хана Юнг. Она говорит, что у нее назначена встреча с Линдсей на десять тридцать и у нее совсем нет времени ждать.

Было без двадцати одиннадцать. Кейт взглянула в сторону Линдсей, которая озадаченно покачивала головой:

— И как это я забыла…

Она прихватила себя за подбородок и в задумчивости свела брови. Потом медленно расплылась в улыбке.

— Что бог ни делает, все к лучшему.

— Что ты опять замыслила? — поинтересовался Натан. — Я знаю этот твой взгляд, он заставляет меня нервничать.

— У меня великолепная идея. Надин, скажите Хане, что я сейчас приду.

— Как это? — не понял Натан. — Ты собираешься продержать нас всех здесь в ожидании, пока не освободишься?

— Это не долго. По телефону Хана предупредила меня, что ограничена в финансах. Я, возможно, вернусь с решением нашей проблемы.

После ухода Линдсей в переговорной зависла неловкая тишина, словно та прихватила с собой всю жизненную энергию. Кейт достаточно хорошо знала Линдсей, чтобы догадаться, какая «блестящая» идея пришла ей в голову. Она могла поклясться, что Натан и Джей думали о том же, обмениваясь беспокойными взглядами.

— Линдсей ничуть не меняется, — заметила Кейт.

— Да, — согласился Натан.

Он прошел вдоль стола и подхватил бланк заявления, совсем недавно заполненный Кейт. Казалось, он весь ушел в изучение ее заявления. Кейт с Джеем ничего не оставалось, как разглядывать друг друга, поскольку в переговорной окон не было, а на стенах висели только высокохудожественные эстампы с изображением канцелярских скрепок.

Джей улыбнулся. У него была поистине добрая улыбка. И глубокие темно-голубые глаза, какие редко встретишь. «Вот уж кому не пришлось бы мучиться при опросе свидетелей, — подумала Кейт. — Они бы сами ему все выложили».

Она едва удержала слезы, вспомнив улыбку совсем другого мужчины и все, что та улыбка скрывала.

— Вы по профессии пилот?

— Да.

Он оказался ее соперником в борьбе за должность. Ей следовало получше узнать его.

— И на чем вы летали?

— Последнее время в основном на «Боинге-777». Но это в прошлом.

— И вы хотите переквалифицироваться из пилота в частные детективы?

Он утвердительно покачал головой, словно ничего особенного в подобной смене работы не было. Так, рядовой случай.

— Я слышал, что вы работали в департаменте полиции Нью-Йорка?

— Что было, то было.

Он должен был почувствовать, как несхожи их профессиональные навыки, но это его явно не обеспокоило. Она вынуждена была признать, что у парня шансы были.

Линдсей вернулась в переговорную вместе с хорошенькой молоденькой, лет двадцати пяти, женщиной.

— Хотела бы представить вам Хану Юнг.

Линдсей обошла комнату, представляя вошедшую, затем отодвинула стул, приглашая Хану присесть.

Кейт внимательно оглядела новую клиентку. На Хане были недорогая юбка и пиджак, она избегала смотреть в глаза, но ее улыбка располагала, из украшений на ней было только серебро — скромные сережки в ушах и несколько колечек на пальцах. Одно из колец на безымянном пальце украшал крошечный бриллиантик.

— Хана с супругом надеются завести ребенка, — начала Линдсей.

Подруга продолжала говорить, но, неожиданно для себя, Кейт перестала воспринимать ее слова.

Хана, которая на пять лет моложе Кейт, уже замужем и собирается завести детей. Кейт никак не могла справиться с нахлынувшей на нее глубокой и абсолютно беспочвенной завистью к этой женщине.

Если бы их отношения с Коннером продолжались, если бы он действительно оказался тем мужчиной, за которого она его принимала, и она, как и Хана, вскоре строила бы похожие планы.

А теперь ее мечты о детях становились почти недостижимыми. Кейт всегда надеялась родить первенца к тридцати, но ей уже исполнилось тридцать два.

И что хуже всего, сама мысль о возможности новых серьезных отношений не вызывала в душе ничего, кроме страданий.

— Как вы думаете? — спросила Хана. — Вы сумеете нам помочь?

Испугавшись, Кейт осознала, что утратила нить разговора и не может восстановить в памяти, чего, собственно, клиент хочет от «Фокс и Фишер». Ей повезло, Линдсей просуммировала пожелания клиентки:

— Вы просите нас найти вашего биологического отца, дабы вы могли убедиться в отсутствии врожденных заболеваний у ваших родственников по восходящей линии еще до того, как вы постараетесь завести ребенка. Не вижу проблем. Мы выполняли аналогичные поручения неоднократно, ведь правда, Натан?

— Совершенно верно, — подтвердил он. — Насколько я понял, вы никогда не пытались найти своих настоящих родителей?

— Нет. По мне, так у меня уже есть настоящие родители. Мои мама и отец — прекрасные люди, и, если бы не Джереми со своими страхами, я, возможно, никогда бы не озадачилась поисками своих биологических отца и матери.

— А где сейчас ваш муж? — уточнила Кейт.

Если он так обеспокоен ДНК своих будущих детей, тогда почему сам не пришел на эту встречу?

— Он хотел прийти, — ответила Хана, словно читая ее мысли, — но его начальник удавится за отгул.

— С чего начнем? — снова заговорила Кейт. — Ваши биологические родители указаны в метрике? Вы узнавали у ваших приемных родителей, услугами какого агентства они воспользовались, чтобы удочерить вас?

Хана стушевалась. Она повернулась к Линдсей, которая и ответила за нее.

— Хана уже отыскала свою биологическую мать. Они встретились и все выяснили с этой половиной семьи. Осталось отыскать отца.

— Женщина, которая родила меня, забеременела в первом же семестре в колледже. Родители держали ее в строгости, и стоило ей покинуть родные стены, как она тут же пустилась во все тяжкие.

Хана открыла большую кожаную сумку, с которой пришла, и достала из нее ежегодный альманах Нью-Ингланд-колледжа с пометками и тремя закладками. Хана открыла первую из закладок. Одна из заметок была отмечена желтым маркером.

— Джеймса Моргана мать встретила буквально на первой неделе пребывания в общежитии. Как она помнит, он изучал бизнес. — Девушка перешла ко второй закладке. — Гарри Джифорд играл в футбольной команде, и, наконец… — Она пролистнула несколько страниц и остановилась на последней фотографии, на которой был изображен худощавый юнец с оттопыренными ушами. — Оливер Крейн учился в ее английском классе. Биологическим отцом может оказаться кто-то из этой троицы.

Три версии. Ладно.

— Как полагаю, ваша мать не поддерживает связь ни с одним из них?

— Нет. В том не было необходимости, поскольку она не собиралась оставлять ребенка себе. Более того, она боялась, что кто-то из них попытается отговорить ее отдать ребенка на усыновление. Не слишком верится, если разобраться. Я имею в виду, представьте, что вы — юноша на первом курсе колледжа. И какая-то из ваших сокурсниц забеременела после одной ночи с вами. Разве вы не предпочли бы, чтобы это так и продолжало оставаться только ее проблемой?

«Не факт», — подумала Кейт, но Хана, возможно, права.

— Итак, — Линдсей похлопала по альманаху, — мы знаем только, где были эти парни двадцать четыре года тому назад, но после этого — вакуум. Начнем с нуля. Прежде всего, необходимо установить местопребывание всей троицы, потом убедить их сдать кровь на анализ ДНК, чтобы установить отцовство Ханы.

— Если нам повезет, мы получим результат с первой попытки, — добавил Натан. — Или, что тоже вероятно, потратим на это уйму времени.

— Что увеличит расходы Ханы и Джереми, а этого они себе позволить не могут, — дополнила Линдсей.

— Нам надо копить на малыша. — Хана в волнении подергала себя за мочку уха. — Но никакого ребенка не будет, пока мы не удостоверимся, что у меня в роду нет генетических проблем.

— В этом все и дело. — Линдсей положила руки на стол и оперлась на них. — Я заверила Хану, что в интересах общего дела мы возьмемся за расследование бесплатно, если она позволит нам привлечь к ее делу двух следователей-стажеров.

— То есть Джея и меня? — Кейт непроизвольно дернулась.

Линдсей утвердительно кивнула.

Все восстало в Кейт против статуса «следователь-стажер», но в следующий миг она успокоилась. Хотя первоначально она и предполагала получить эту работу на блюдечке с голубой каемочкой, теперь, оказавшись в условиях конкурентной борьбы, перспектива доказать свою квалификацию интриговала ее.

— Это щедрое предложение, — произнес Натан. — Ты уверена, что все хорошо обдумала?

— Ты пока не в курсе всего плана, — парировала Линдсей. — До появления Ханы мы пребывали в тупике. Ты хотел взять Джея, а я хотела нанять Кейт. Мне пришло в голову поручить им вести расследование каждому самостоятельно. Первый, кто установит биологического отца Ханы, по определению окажется лучшим следователем. Тот и получит работу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сладостное поражение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я