Мутный пассажир (сборник)

Серёжа В. Павловский, 2014

Мутный пассажир – это дебютная книга Серёжи Павловского, вобравшая в себя десять трогательных текстов о первой любви, предательстве, крепкой мужской дружбе и одиночестве. Книга написана в жанре современной прозы и повествует о нелёгкой жизни нашего общества с его социально-бытовыми, морально-психологическими и нравственными проблемами.

Оглавление

Жанна_два

— У меня французское имя, это я точно знаю, — заявила Жанна.

— А корни французские есть? — спросил я.

— Вряд ли. Но я учила в школе французский язык. Это считается? — уточнила она.

— Не знаю. А сказать что-нибудь можешь? — поинтересовался я.

— Же мапэль Жанна. Ан, дё, труа, же не се па, — протараторила девушка.

— Это что значит? — спросил я.

— Первое — меня зовут Жанна, потом я посчитала до трёх, а потом… не помню, — пожала плечами Жанна.

— В смысле — переводится «не помню»? — уточнил я.

— Нет, я забыла перевод, не знаю, как переводится, — улыбнулась Жанна. — Ну что, годится?

— Пойдёт. Но для большей уверенности лучше картавь.

— Хаха, хорошо. А ты какой язык учил?

— Немецкий.

— Скажи что-нибудь на нём, — попросила Жанна.

— Да ну, — я заупрямился.

— Ну скажи, я же сказала, — напирала девушка.

— Ладно, только не смейся, — я набрал побольше воздуха в лёгкие, будто сейчас буду рассказывать отрывок из немецкой классики, выдержал паузу и сказал: — Ищь хайсе Акакий. Становится эс ист кальт.

— Хахаха, — звонко засмеялась Жанна. — Почему — Акакий?

— Акакий по-немецки — Артём, — пошутил я, вспоминая свою первую девушку.

— Да ладно! — продолжала смеяться Жанна. — А второе — что?

— Эс ист кальт — холодно, а как сказать «становится холодно», я не знаю, — ответил я, пряча улыбку.

— Ха-ха-ха, — Жанна смеялась открыто и задорно.

— Да, да, давай, смейся, — я покраснел.

— Извини, я больше не буду, — сказала Жанна и засмеялась ещё громче. — Скажи ещё что-нибудь.

— Нет.

— Ну скажи, у тебя такое классное произношение.

— Ага, от деда досталось, — похвастался я.

— У тебя дед — немец? — удивилась Жанна.

— Не, он во время войны был предателем и сразу перебежал на сторону фашистов, — признался я.

— Правда, что ли? — Жанна стала серьёзной и напряглась.

— Шутка, — я улыбнулся.

— Дурак! — Жанна ударила меня несильно в плечо. — Я поверила.

— А даже если бы это было правдой, я-то тут при чём?

— Не знаю.

— И что тут такого?

— Это для меня больная тема.

— А для меня больная тема — огромный страпон, — я начал хихикать.

— Дурак! — снова обозвала меня Жанна. — Ну скажи ещё что-нибудь, — опять вернулась она к теме иностранных языков. — Я не отстану от тебя, если не скажешь.

— Ладно, ладно, — я задумался, попытался вспомнить, что ещё было на уроках немецкого, и сказал: — Хойте ист дер ниггер мазафака.

— Хахахаха, — ещё громче засмеялась Жанна. — Что ты сейчас сказал?

— Я сказал, что сегодня день ку-клукс-клана, — ответил я.

— А разве «мазафака» — это немецкий? — не поверила девушка.

— Это старонемецкий, — пояснил я.

В общем, идея прикинуться иностранцами из разных стран и встретиться в третьей чужой стране не прокатила, но она была хороша — я оценил. Жанна_два мне нравилась хотя бы тем, что она была Жанной — это раз. Было приятно одновременно встречаться с двумя красивыми Жаннами. Я понимал, что девушка с таким именем мне ещё лет двадцать может не встретиться, а то и больше. А два — она любила играть в секс.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я