Шизофрения

Серж Лермонтов, 2022

Данный сборник представляет вам возможность познакомиться со всеми самыми темными сторонами души. На что готовы люди ради исполнения своих желаний? На что пойдет мать ради сына, а брат для сестры? Может ли желание помочь обернуться вашим проклятием? И всегда ли меньшее зло лучше большего?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шизофрения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Цена долга

Солнце пряталось за горизонт, окрашивая небо в багровый цвет последними лучами. В его свете все казалось охвачено огнём. Наступало время сумерек — время романтики, время влюблённых и время темных дел.

Так уж вышло, что преступники выбрали для своей работы вечер и ночь — столь великолепные времена суток. Поэтому по старым добрым традициям, я с тремя товарищами двигались к небольшому поместью в сгущающихся сумерках. Участок ограждал высокий кованый забор, украшенный затейливыми фигурками и завитушками. Правда, для нас он представлял трудностей не больше чем обыкновенная изгородь у крестьянской халупы. Да-с, и со стражей разобраться не проблема, но нужно будет их тихо устранить.

Мы были одеты в чёрные кожаные куртки, в плотные штаны с большим количеством карманов, сапоги с мягкими подошвами. Низко надвинутые капюшоны и повязки скрывали наши лица. Перчатки со стальными нашивками зачастую заменяли нам оружие, но это не значит, что мы им не пользовались.

Дориан любил ножи — ножи всевозможные, начиная от метательных и заканчивая ножами для фехтования.

Максвелл же предпочитал стальную леску и пару отравленных клинков, закреплённых на предплечье.

Курт таскал скальпель. Была у него такая интересная привычка срезать лица жертв и вешать потом их на манекены. Так они становились новыми членами его семьи, так он говорил…Как-то после работенки я зашёл к нему по делам…так долго и далеко я никогда ещё не блевал. Но приходилось мириться с его хобби, кто из нас не без греха? А он к тому же великолепный взломщик.

Я же предпочитал использовать длинную серебряную цепь, иногда крепя к ней различные предметы.

Мы перескочили через ограду и мягким полушагом двинулись за патрулём, одежда роднила нас с тенями, а наши и без того тихие шаги заглушал стук железных сапог стражи о каменные плиты внутреннего двора.

С легким свистом цепь обвилась вокруг шеи одного из охранников, не давая ему издать ни звука. Два брошенных ножа вошли под шлем, в основания черепов ещё двоих. Максвелл, с присущей ему ловкостью, вскрыл горло последнему стальной нитью. Оставшийся в живых стражник с удивлением смотрел на фонтан крови, бьющий из его горла. Всё-таки Дориан был виртуозом.

Все это заняло у нас не более минуты. Убедившись, что нас никто не заметил, мы двинулись к особняку, попутно скинув трупы в пруд и не забыв при этом помочь им избавиться от “лишних” вещей.

Курт уже был у входа для слуг и ковырялся в замке. Не стоило переживать, что кто-нибудь из прислуги поднимет шум, так уж получилось, что сегодня, по невероятному стечению обстоятельств, они покинули дом хозяев. Были, конечно, и другие патрули, но каждый ходил только по определённому маршруту, а зачастую и вовсе пили и спали по кустам. Те же, что нам встретились, видимо были слишком исполнительными, а жаль ведь, молодые ребята, могли бы пожить. И их милые мордашки и дальше жевали б еду.

Щелкнул замок, и мы подобно призракам проскользнули в дом.

Это была обычная комната для слуг: несколько двухъярусных кроватей, пара шкафов, наверное, с одеждой и ветхий стол в углу комнаты. В целом ничего интересного, но мы сюда и не за этим пришли. Нас ждал глава дома, ну как ждал? Правильно будет сказать, что он нас совершенно не хотел бы увидеть.

Мы поднялись по лестнице и попали в гостиную. Стены украшали картины, задрапированные бархатом, многие из них были в золоченых рамах. Тяжелые шелковые шторы цвета морской волны скрывали большие витражные окна от пола до потолка. Несколько громадных люстр свисало на цепях с потолка, множество фарфоровой посуды, восточные вазы с редкими цветами, покрытые дивными узорами.

Да-с, столько всего сразу и не опишешь, глаза разбегаются. Но внимание приковывали огромные напольные часы. Они были выполнены в виде башни старого замка, в провалах виднелись горы золота. Дракон, восседающий на ее вершине, был высечен из цельного рубина с поразительной точностью и вниманием к деталям.

Я приказал Дориану и Курту ждать здесь и вместе с Максвеллом пошёл искать хозяина этого места. “Второй этаж, вторая комната налево, ” — так сказал информатор. Но из любопытства я толкнул первую, это была библиотека. Множество стеллажей, заставленных книгами сверху донизу, уходили в глубь комнаты. Очень жаль, что мы тут не за ними, ведь точно нашлось бы что-то интересное.

А посему надо было идти дальше.

Дверные петли предательски заскрипели, когда я с Максвеллом вошёл в спальню. Большую ее часть занимала огромная кровать с затейливой резьбой на столбиках, поддерживающих балдахин. В свете полной красной луны я точно видел, что фавн трахает пастушку, а купидон глядит под юбку горничной. Усмехнувшись подобной безвкусице, я посмотрел туда, куда указывал напарник.

На двух перинах, в куче подушек и одеял спал мужчина. На вид ему было лет сорок, чуть выше среднего роста и толст. Судя по всему, это и был наш клиент — граф Корин Алдарский.“Как ни прискорбно, но придётся будить бедолагу ” — шепнул я Максвеллу. Резко сдернув его с кровати и заткнув рот кляпом, мы потащили его в гостиную, не забывая считать все углы его головой. Там наши товарищи уже подготовили все необходимое для важного разговора.

В свете свечей, привязанный к креслу, он казался ещё более жалким. Спутавшиеся сальные волосы, маленькие заплывшие глазки, что нескончаемо бегали. Его била нескончаемая дрожь, похоже, он уже понял, кто мы и зачем пришли сюда. Но на всякий случай я решил прояснить ситуацию.

–“Граф Алдарский, где-то год назад, вы заняли у одного человека весьма приличную сумму. Вы клялись и божились, что эти деньги для важного дела, которое должно было минимум десятикратно окупиться…Так что пришло время платить по долгам”.

–“ У-у м-меня нет денег, мне нужно, нужно ещё время, я клянусь, я все отдам, но нужно ещё время… Ещё чуть-чуть времени, я отдам, я все отдам…” — Я прервал его лепетание ударом кулака в лицо, при этом его голова дёрнулась как у тряпичной куклы.

–“ Конечно, Корин, конечно отдашь. Наш хозяин всегда получает то, что захочет. ” — Я кивнул Курту, и тот, взяв щипцы, приблизился к графу.

–“Я, я, я мне э-э-э, пожалуйста, время, деньги, я отдам…” — Струйка мочи потекла по ноге аристократа, впитываясь в обивку кресла.

–“ Как же жалки подобные отбросы, ” — мелькнула у меня мысль. Я ещё раз кивнул наёмнику, и отрезанный палец, описав небольшую дугу в воздухе и окрасив нежно-белую скатерть брызгами крови, стукнулся о плитку золотым перстнем. Вместе с ним по дому пронёсся вопль его бывшего владельца.

— “Это отсрочка на час. ” — Сообщил я графу, держа его за волосы, чтобы он смотрел мне в глаза. — “Ну-с, если у тебя есть хотя бы десять процентов, прямо сейчас, то хозяин даст тебе ещё месяц. Очень тебе советую, воспользуйся его щедростью. ”

–“ Я-я-я-я, я все найду, не надо, прошу, всё верну, н-но денег нет…Я готов отдать всё, что угодно…прошу…время…я…нет…прошу…” — Дальнейшие слова потонули во всхлипах и нечленораздельном бормотании.

— “Что ж мы часик погуляем по дому, посмотрим, что к чему, а ты пока подумай, что можешь нам предложить”. — Я дружески похлопал его по щеке и приказал Максвеллу остаться приглядеть за ним.

Мы разбрелись по дому в поисках наживы. В сумки летело всё, что можно было продать за неплохие деньги: начиная от столового серебра и заканчивая драгоценными камнями.

В поисках добычи я нашёл лестницу на третий этаж. ”Странно, почему ни заказчик, ни информатор ничего про это не сказали?” — подумал я — “Да-с, бьюсь об заклад там самое ценное!”

В отличие от роскоши этого дома, лестница была достаточно простенькой. Деревянные перила и ступеньки, ковёр по центру, местами протёртый до дыр, пара масляных ламп по стенам. Наверху было несколько дверей, запертых на увесистые замки, все кроме одной. Там была просторная комната с простой мебелью, на полу валялись игрушки и несколько книжек; кое-где валялась детская одежда: платья, чулочки и пару заколок. У окна стояли две кроватки.

Подойдя ближе, я рассмотрел двух девочек лет примерно семи и пятнадцати. Та, что помладше сладко сопела, её локоны рассыпались по подушке, словно свежескошенная пшеница. Старшая сестра проснулась от скрипа двери и половиц. Подогнув колени, она смотрела на меня с испугом, подтянув повыше покрывало.

–“Но разве тонкая ткань может скрыть прелести юного тела!? Нежная кожа, пухленькие губки, небольшие груди, тонкая талия…” — Скинув на пол куртку и перчатки, я присел на кровать рядом с девушкой и протянул руку, желая погладить её по щеке. Девчонка резко отдернулась, пытаясь к тому же перехватить мою руку.

–“Дерзкая девчушка, ” — я заломил ей руку за спину и навалился сверху — “ ты мне нравишься ”. — Одну руку я положил на её бедро, а другой нежно намотал цепь на шею девушки.

–“ Пожалуйста, не надо…” — прошептала она, в глазах ребёнка стояли слёзы.

Это напомнило мне о давно минувшем прошлом. — “ Много лет назад я видел подобное, прячась в шкафу. Тогда я ничем не смог помочь своей сестренке. Много ли может ребёнок против троих взрослых мужчин? Тогда я был лишь плачущим наблюдателем, теперь я — главный герой этой грустной комедии с названием “Жизнь” ”. — С этой мыслью я сорвал с девчонки ночнушку.

–“Развлекаешься, командир?” — отвлёк меня голоса Курта. Наёмник стоял у второй кровати, взглядом пожирая младшую из девочек.

Похоже, он только поднялся, а даже если и видел все, то какая к черту разница?

–“ У каждого свои фетиши, не так ли приятель?” — Я похлопал его по плечу и дёрнул цепь — “ Развлекайся, а мы подождём тебя у лестницы”. — С этими словами я захлопнул за собой дверь.

Ещё через десять минут мы вернулись в гостиную. Там почти ничего не изменилось, только, наполнились наши сумки, и на полу лежало ещё два пальца.

–“ Максвелл, освободи радушного хозяина!” — крикнул я и обратился уже к Корину, согнувшись в низком поклоне: “Нуте-с, Господин граф, ваша отсрочка уплачена, у вас есть ещё месяц!”

Корин, не поверив уставился на меня. Едва начавшая проступать улыбка радости тут же сменилась гримасой ужаса. Он увидел ошейник на шее старшей дочери и лицо младшей в руках Курта.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шизофрения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я