Найти Нострадамуса

Сергей Соболев, 2019

Жизнь в средневековом герцогстве, затерянном где-то на окраинах Франции, была сера и уныла, пока однажды на пороге замка не появился волшебник Мерлин, а с ним – и чудесный артефакт – камень времени. С тех пор у героев появляется множество замечательных вещей, позволяющих скрасить существование – телевизоры, пластиковые окна, кофе и даже банкомат. Но, наслаждаясь жизнью, герои порой забывают, что их окружает мрачное Средневековье, где все новое может быть воспринято как козни дьявола. Безмятежные времена закончились, когда в город пришел загадочный странник по имени Мишель Нострадамус…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Найти Нострадамуса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

В трапезной за огромным столом, накрытом на пять персон, сидел пока только сам герцог. Находился он в прекрасном расположении духа. Поэтому сразу начал шутить.

— Привет! Опаздываешь! А я как раз подумал, что давно не рубил голов на рыночной площади. А ведь мне можно — я герцог.

— Так ведь нет еще никого.

Герцог картинно огляделся.

— Действительно нет. Все опаздывают. Так и быть. Им я отрублю головы в первую очередь. А тебе — в последнюю. А вообще-то я сегодня добрый. Так и быть, смилуюсь. Отрублю тебе только половину головы. А если будешь себя хорошо вести, оставлю уши.

— Вы очень любезны ваше высочество — Жак церемонно поклонился.

— Проходи уже.

— А где все остальные?

— Люси сидит на диете, отказалась завтракать, ушла гулять. Мерлин всю ночь смотрел на звезды и теперь отсыпается, а Христофорушка где-то бегает, сейчас должен подойти. Йорик прибежал в расстроенных чувствах по поводу их ссоры с Люси, сказал, что есть не будет, причем, возможно больше никогда, и убежал плакать в конюшню. Ну а что у тебя? Рассказывай, как вчера все прошло?

— В целом нормально. Торговец картинами несколько недоволен. Говорит, полотна Да Винчи слишком заметны, и ими тяжело торговать. Просит кого-нибудь другого.

— Дожили. Уже и Да Винчи им не подходит. А ведь Йорик утверждает, что это самый великий художник всех времен и народов. Ну да ладно. Главное, пока этот твой торговец принимает его картины?

— Принимает. Но он-то еще не в курсе, что у нас их осталось двести три штуки. Пожалуй, действительно стоит поездить по Италии, поискать другие таланты. Благо, Йорик в свое время кроме всего прочего купил и альбом с работами художников итальянского возрождения.

— Вот уж не думал, что эта лабуда может нам когда-нибудь понадобиться. Впрочем, Йорик, когда мы имели неосторожность отправить его в будущее, набрал столько всяких книг, что было бы удивительно, если бы ни одна из них не годилась еще для чего-то кроме как быть кормом для мышей. Хотя, менять нашего старого доброго Леонардо тоже будет накладно. Он-то уже прикормленный. Покажи ему чертеж винтокрылой машины — и он будет вкалывать на тебя с утра до ночи, за обещание привезти ему в следующий раз еще какую-нибудь картинку. А других художников еще надо заинтересовывать. Они, чего доброго, еще и плату за свою мазню попросят. Лучше скажи Леонардо, чтобы сменил стиль. Покажи ему этот альбом, который привез Йорик. Пусть нарисует что-нибудь в том духе. Уверен, у него получится даже лучше, чем у оригиналов.

Ну ладно. О делах поговорили. Лучше скажи, привез все, что нужно?

— Да, десять бутылок.

— А самое главное?

— Разумеется — Жак достал из кармана флеш-карту и протянул герцогу — как обещал, боевики, комедии, фантастика.

— Отлично, а то надоели эти сериалы. Ты знаешь, что Матильда опять беременна?

— От кого же?

— Пока неизвестно. Она почти рассказала Луизе, но тут вошел ее рогоносный муженек, и разговор пришлось прервать. Думаю, не обошлось без трубадура, который захаживал в наши края пару месяцев назад.

— Я его помню. Флорилей, кажется. По виду — цыган и проходимец.

— То-то подивится наш потомственный блондин растяпа-муженек, когда через полгода его благоверная принесет ему очередного черноглазого кучерявого сорванца — герцог расхохотался.

В зал вошел Йорик. Несмотря на мятую одежду, красные глаза и клочья сена в растрепанных волосах, он сиял от счастья.

— Друзья, я все утро сочинял сонеты и теперь очень голоден. Думаю, вы не будете возражать, если я налью себе вина.

— Я вижу, ты помирился с Люси? — улыбнулся Жак.

— Ах, Люси! Ангел, сошедший с небес, нежный цветок, чудом проросший посреди диких зарослей крапивы! Еще рано утром я думал, что между нами все кончено. Готов был пойти и утопиться в пруду, или отправиться в лес на съедение к волкам. Но после прогулки она пришла, нежная и любящая, словно прохладный ветерок в знойный день. И я воскрес! Кстати, Жак, ты принес для герцога то, о чем я тебя просил?

— Да не буду я читать эти дурацкие книги — вмешался герцог — от них только в сон клонит.

— Ваше высочество, вы ведь знаете, что наш дар должен использоваться не только для пустых развлечений. Это еще и великая обязанность — просвещаться самому и нести свет культуры в массы. Уже давно наступила эпоха возрождения, но в нашем герцогстве культура по-прежнему на уровне средневековья. Мы должны бороться с этим — парировал Йорик.

— Я — человек средневековья. Люблю вино, охоту и боевики. И ничего ты с этим не поделаешь.

— Искусство не для того, чтобы развлекаться. Оно для того, чтобы думать.

— Я не хочу думать. Искусство — это когда красиво и понятно. А в тех книжонках, которые ты мне подсовываешь, ничего не понятно. Вернее, понятно, но, оказывается, при этом имеется ввиду совсем другое. Нужно, видите-ли, читать между строк. У меня еще, слава богу, хорошее зрение, и я прекрасно вижу, что между строк ничего нет. Одни пробелы. И от всего этого у меня только болит голова. Особенно от этого… как ты это называешь? — герцог вопросительно уставился на Йорика.

— Аллегория.

— Вот, вот. Аллегория. Стремление представить все не так как есть на самом деле, а так, как пришло сумасшедшим мозгосгибателям в их больные головы. Помнишь, эта сцена из Откровения Иоанна Богослова? Ты знаешь, что я имею ввиду. Как там говорится?

— Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч.

— Да, она самая. Казалось бы, что тут сложного. Видение Иоанна детально описано. Ты не знаешь, как выглядит меч? Знаешь. Может, ты не знаешь, как выглядят уста? Посмотри в зеркало. Там все прекрасно видно. Мало того, сотни живописцев уже изобразили эту сцену во всех ее деталях. Вот тебе меч, вот тебе уста. И что же делают все эти художники будущего? Они пишут меч? Как бы не так. Они говорят: Это же аллегория. На самом деле имелось в виду, что слово Господа острее всякого меча и разит наповал. Оно настолько твердо, что ничто не может устоять перед ним. Поэтому нет там никакого меча. Ты думаешь, Иоанн Богослов знал, что такое аллегория? Скорее всего, нет. Он тупо описывал свои видения. И если он видел, что из уст Господа выходит меч, он так и писал. Если он видел, что тот держал в руке семь звезд, он именно так и писал. И нечего выдумывать, что он там мог иметь ввиду, говоря о мече. Да ничего он не имел ввиду. Только то, что из уст Господа выходит меч. И все.

— Ты безнадежно застрял в средневековье. Тебе надо развиваться.

— Ты — самый скучный шут во всем королевстве. Если бы ты не был моим другом и преданным товарищем, то давно развлекал бы меня другими способами.

— Это какими же?

— К примеру, отрубил бы я тебе ноги, и посадил в клетку с медведем — было бы уморительно смотреть, как ты пытаешься убежать от него на своих культяпках — герцог расхохотался — впрочем, возможно, забава получилась бы совсем короткой. Женившись, ты стал таким размазней, что, вероятно, начал бы читать медведю свои новые стихи, или петь песни. А медведи — плохие слушатели. Они не любят песен. Они любят мясо.

Йорик хотел было возразить, но за дверьми трапезного зала раздалось бодрое шарканье. В зал вошел молодой человек лет двадцати в шлепанцах, коротких шортах, футболке и с остроконечным колпаком на голове.

— Привет, Мерлин. Опять опаздываешь. Не отрубить ли мне тебе голову за такой страшный проступок? — герцог острил не переставая. Сегодня он был в ударе.

— Тебе ведь известно, что ты будешь не первым, кто это пытается сделать. Но у твоего предшественника ничего не вышло.

— Да ладно, садись завтракать.

— Что у нас сегодня?

— Сегодня у нас легкий завтрак: фазаны, форель. Кабан остался со вчерашнего дня. Его разогрели в микроволновке. И яичница.

— Отлично, я, признаться страшно голоден. Всю ночь смотрел на звезды. Пять раз порывался спуститься, исследовать холодильник, но каждый раз ленился.

— И что же тебе рассказали звезды?

— Тебе это будет неинтересно. Звезды для меня — как старые приятели, которые любят приврать. Тебе приятно с ними пообщаться, но ты не веришь ни одному их слову. К тому же, зачем читать будущее по звездам, когда и так прекрасно знаешь, что произойдет в ближайшие полторы тысячи лет.

Мерлин подошел к тостеру, стоящему на камине, и засунул туда два куска хлеба.

— Да — улыбнулся герцог — я бесконечно благодарен судьбе, что после всех скитаний ты очутился именно у нас. До твоего появления жизнь была безнадежно сера и уныла. А все благодаря твоему изобретению — камню времени. Жак, а ну-ка покажи мне его.

— Я не ношу его с собой постоянно. Он лежит в тайном месте, о котором никто не знает.

— Принеси, я хочу на него посмотреть.

— Ваше высочество, ты же знаешь, что тебе нельзя туда.

Герцог опустил голову.

— Давайте, я расскажу вам историю моего изобретения… — обрадовался Мерлин, услышав, что речь зашла о кристалле.

— О нет — завопил Жак — мы слышали ее уже тысячу раз!

— А мне она нравится — возразил герцог — к тому же, ты каждый раз рассказываешь ее по-новому. Начинай.

— Как вам известно, родился я в 451 году от рождества Христова. Кто родители мои, я не знаю. Воспитывали меня монахи в древнем монастыре. Настоятель наш был очень образованным человеком. В библиотеке монастыря хранилось множество старых книг, в том числе по астрологии и алхимии. Я рос любознательным ребенком, и к 14 годам прочитал их почти что все. Тогда меня очень беспокоила тайна моего рождения. И я решил создать философский камень, чтобы он выполнял все мои желания. Я хотел переместиться во времени, чтобы увидеть своих родителей. Этому делу я посвятил долгих тридцать лет. И вот однажды, когда жизнь моя уже неуклонно клонилась к закату, мне удалось создать его. Кстати, вовремя, потому что настоятель как раз собирался выгнать меня из монастыря, так как я, видите ли, не хотел работать в полях, молиться, поститься и блюсти целомудрие. А чего же вы хотите, ведь я был тогда еще так молод. Короче говоря, монастырь я покинул без особого сожаления.

К тому времени интересы мои поменялись. Мне было уже все равно, кто мои родители. Единственное, что меня интересовало — это знания. Мне очень хотелось посмотреть на античный мир. И я отправился в Рим, в третий век. Побродил там по улицам, побывал в амфитеатре и решил, что пора возвращаться. Но тут меня поджидал подвох. Оказалось, что рецепт философского камня был несовершенен, и эта безделушка перемещает во времени только в одну сторону! Умереть в глубоком прошлом — это было выше моих сил. Я сел на поезд и отправился в порт.

— На поезд? — удивился Жак.

— Не перебивай. Я так часто бывал в Риме и перемещался по нему таким гигантским количеством способов, что, конечно, могу и перепутать. Но в тот раз, это определенно был поезд. Короче, первым попавшимся кораблем я отправился в Александрию, которая во все времена славилась своей замечательной библиотекой. Приезжаю, отпускаю таксиста, а там — пожар! Сотни, тысячи людей тушат огромное здание. Вертолеты поливают его с воздуха, но — куда там. Я понял, что это мой момент истины. Или я навсегда остаюсь в античном мире, или я получаю шанс стать хозяином своей жизни, хозяином времени. Я пробираюсь сквозь толпу зевак, и вхожу в горящее здание. Там ко мне подходит робот-библиотекарь, спрашивает, какими книгами я интересуюсь. Я говорю — давай все, что уцелело. Он отводит меня в большой зал и говорит, что по его подсчетам, через час здесь все будет охвачено пламенем, и я могу взять столько, сколько смогу унести. Сначала я бегал с мешком. Потом, раздобыл большую тачку. Последние книги я выносил, когда все здание уже целиком было объято пламенем. Не успел я отойти и на десять шагов, как великая библиотека рухнула. В руинах погибли миллионы книг, папирусов, глиняных табличек и лазерных дисков. Все, что я не смог унести с собой. К счастью, среди моей добычи оказалось и несколько замечательных книг по алхимии. Всего каких-то пятьдесят лет мне понадобилось, чтобы создать новый камень времени. Венец моего творения!

— И куда же ты отправился?

— Разумеется, в свое время. Нет лучшего счастья, чем въехать на белом коне в город, откуда тебя выгоняли камнями и палками. Я прослыл мудрецом и поступил на службу к королю Артуру. Но его дворец не стал моим домом. Я стал человеком вне времени. Днем я служил королю, а ночами путешествовал. Со временем жить в таком темпе становилось все труднее, ведь я уже тогда был совсем не мальчиком. Мне стукнуло 102 года. Сначала я спасался энергетическими напитками, которые закупал в 21 веке. Потом решил эту проблему более радикально. Отправился в 23 век и лег под нож генетического хирурга. Вернулся я цветущим юношей, таким, каким вы сейчас меня знаете. Для того, чтобы окружающие не заподозрили меня в связях с дьяволом, пришлось носить бороду на веревочке. К сожалению, необходимо было сделать еще и вторую операцию — на мозге, после которой я навсегда избавился бы от маразма, альцгеймера и всех прочих неприятностей, накопленных в моей голове за сто с лишним лет. А между этими операциями должно было пройти не меньше двух месяцев. Все эти два месяца я проходил как на пружинах. Я считал не только дни, но и часы до того момента, как окончательно омоложусь. Как назло, как раз в этот момент на до мной сгустились тучи. В королевстве завелся страшный огнедышащий дракон, который летал над деревнями, пугал местных жителей, жрал овец и, по слухам, даже утащил несколько девственниц. И во всем совершенно беспочвенно обвинили меня. В ночь перед операцией в мою опочивальню вошел король Артур. Он застал меня врасплох. Я как раз в этот момент был без бороды, слушал музыку на патефоне, честно купленном мною в 20 веке. К тому же в моих покоях каким-то образом оказалась одна из тех девственниц, которую, якобы, утащил дракон. В общем, король не стал разбираться и выхватил меч с явным намерением отрубить мне голову. К счастью, камень времени как обычно был под рукой. Но воспользоваться им в полной мере я не успел. Прежде чем он перенес меня в будущее, острие королевского клинка нанесло ему непоправимый ущерб. Камень раскололся и утратил часть функций. Теперь нельзя менять его силу. Он может перенести только на 527 лет вперед, а затем вернуть обратно. Так что вторую операцию я так и не сделал. И оказался в 1483 году. Дальше вы все знаете.

— Но ты служишь при моем дворе уже почти десять лет. За это время твой мозг должен окончательно усохнуть и превратиться в чернослив — возразил герцог.

— Несомненно. Но я — очень предусмотрительный человек. Кроме операций в 23 веке будет существовать и другой способ сохранить свой мозг — с помощью таблеток. Его единственный недостаток в том, что таблетки эти надо принимать ежедневно. Хорошие таблетки. Позволяют мне помнить все, что со мной было, и даже кое-что из того, чего со мной никогда не было. Я сделал некоторые запасы этого чудо-средства.

— На десять лет вперед?

— Операция назначена на двадцать первое апреля 2236 года. Таким образом, я должен дотянуть до 1709 года, чтобы камень мог переместить меня в день операции. До этого дня запасов таблеток вполне должно хватить. Вы, наверное, скажете, что таблетки имеют срок годности, и за двести лет они растеряют свои чудодейственные свойства.

Герцог и Жак переглянулись.

— Нет, не скажем.

Но Мерлин их не слушал.

— Так вот, из двадцать третьего века мне удалось вывести еще одну чудесную вещь — сохранительный ящик. Все, что туда положишь будет лежать в целости и сохранности столько, сколько нужно. Разумеется, я забрал с собой в прошлое несколько таких приспособлений. И спрятал их в разных местах для страховки. Так что таблетками я обеспечен надолго.

— Но почему ты не остался в будущем?

— Дело в том, мой друг, что путешествия во времени — очень опасная штука. Причем опасная не столько для путешественника, сколько для всего, что его окружает. Только представь себе картину, что я навсегда переместился из прошлого в будущее. А ведь в прошлом я уже умер, где-то на глухом кладбище, возможно, сохранится могила с моими бренными останками. А я тут-как тут. Гуляю себе среди старых памятников.

— Но ведь, если ты покинешь прошлое и переместишься в будущее, то ты не умрешь, и могилы у тебя не будет.

— Да, действительно — задумался Мерлин — короче, не пудри мне мозги. Все равно, не знаю как, получится временной парадокс, и вся вселенная будет уничтожена.

— Но ведь мы уже перетаскал в наш замок кучу вещей из будущего. Разве это не вызовет уничтожение вселенной? — спросил Жак.

— Возможно. Но если прятать все так, чтобы никто ничего не нашел, тогда быть может, обойдется.

— Я пристально слежу, чтобы ничего из будущего не просочилось к нам в средневековье. — страстно заверил Жак.

— Ну вот и отлично — ответил Мерлин — как сказал великий греческий писатель Прихлюпид: Если Зевс перестанет карать людей за их пороки, люди сами начнут карать друг друга за их добродетели.

— Что-то я не слышал о таком писателе — возразил Йорик.

— Никто из ныне живущих о нем не слышал. Большинство его манускриптов хранилось в Александрийской библиотеке. И его имя окончательно кануло бы в лету, если бы мне не досталось несколько десятков его свитков.

— Так почему же ты не явишь его талант народу?

— Еще рано. Народ темен и не сможет оценить его по достоинству.

— Но народ нужно просвещать!

— Глупо сеять просо в январе — это, кстати, тоже из Прихлюпида. К тому же сейчас я ничего за это не получу.

— А когда получишь?

— В двадцать третьем веке. Я уже все продумал. Припрячу свитки где-нибудь в Египте, а потом сам же их и раскопаю.

— И что же, пойдешь торговать искусством?

— Нет, искусство нематериально и каждый человек имеет право приобщиться к нему бесплатно. Сами тексты я опубликую совершенно безвозмездно. А вот свитки продам музеям за большие деньги.

— Кстати, давно хотел спросить тебя — сказал герцог — как ты, оказавшись в нашем времени, разыскал наше герцогство. И, главное, зачем ты остался в этой дыре?

— О, все в руках случая. Однажды, еще при дворе короля Артура, я вырвался в 22 век. Гуляю там по улице и смотрю, антикварный магазин. Зашел я из любопытства, и там мне в глаза сразу бросилась старинная книга. Кожаный переплет, рукописный текст. Все как надо. Это были хроники одного затерянного в лесах Франции герцогства. Нашего дорогого герцогства Сент-Фосс. И может быть, я и не обратил бы на нее особенного внимания, если бы не узнал почерк хрониста — это был мой собственный почерк! И тогда я понял, что как бы не сложилась моя дальнейшая судьба, она все равно в конце концов приведет меня к вам. И жить я тут буду долго и хорошо. Об этом я рассудил, оценив толщину книги.

— Это та самая книга, которая хранится у тебя в башне, и благодаря которой, ты знаешь наше будущее?

— Она самая.

— Та книга, которую ты почему-то запрещаешь нам читать?

— Да. Мы, чародеи, называем это положительной обратной связью. Если человек знает наперед, что с ним произойдет, он расслабляется и перестает делать многие из тех вещей, которые приведут его к тем событиям, о которых он знает. Это приводит к тому, что события эти не наступают. Ход истории меняется, что может привести к временному коллапсу и автоанигиляции вселенной. Короче, к концу света.

— Хоть намекни, ждет ли нас вскоре что-нибудь интересное?

Мерлин хотел ответить, но тут раздался телефонный звонок.

— Это меня — Мерлин достал из кармана шорт мобильный телефон — Мерлин. Колдовство, заговоры, порча, свадьбы, банкеты… Ах, это ты Морис. Как там живется на темной стороне? Да что ты говоришь! И когда? Сегодня вечером? Хорошо, я тебя понял. Работай дальше. Пока!

— Господа, мне только что звонил приятель из замка герцогини. К нам едет епископ.

— Отец Марио? Отлично. Как раз к коньяку, который он так любит.

— К сожалению, нет. Наш любимый отец Марио скончался месяц назад. К нам едет новый епископ — его преосвященство отец Уриил.

— Но ведь это катастрофа! — Жак так разволновался, что вскочил со стула.

— Почему, катастрофа? Все в порядке. Твой человек не сообщил тебе, что будет пить епископ на пиру?

— На каком еще пиру?

— На том классном пиру, который мы ему закатим по случаю нашего знакомства! — последние слова герцог почти прокричал от восторга.

— Ты что, не понимаешь? К нам едет новый человек, который ни о чем не знает. Он наверняка заметит эти лампочки, электростанцию на речке, фотографии красоток на стенах замка, пластиковые окна. К тому же выходит, что он успел заехать в гости к твоей достопочтенной супруге. Представляешь, что она ему наговорила!

— Не волнуйся. Если этот новый епископ не совсем дурак, он попытается сначала разобраться. И, конечно, узнает много и о самой герцогине. К тому же, возможно, он вполне адекватный человек, как старик Марио. И тогда мы сумеем подружиться с ним. Правда, Мерлин?

— Звезды сегодня расположены как никогда благоприятно для нашего славного герцога. Так что, думаю, все будет хорошо.

— Ты ведь сам говорил, что звезды лгут. Лучше скажи, что там написано в твоих хрониках? — не унимался Жак.

— Хроники гласят, что герцог будет править долго и счастливо.

— Отлично. Ты слышал, Жак? Долго и счастливо. И не сгорит на костре на рыночной площади. Так что беспокоиться не о чем.

— Очень надеюсь, что новый епископ — интеллигентный образованный человек. Я почитаю ему что-нибудь из Шекспира — вставил Йорик.

— Перенесись назад в наш родной пятнадцатый век.

— Хорошо. Почитаю что-нибудь из Данте Алигьери, или из греков.

— Прихлюпида — вставил Мерлин.

— Повторяю. Перенеситесь назад в пятнадцатый век в герцогство Сент-Фосс. Вы еще тут балы устройте. Если я почувствую, что наш гость — настолько чокнутый, что будет без храпа слушать ваши стишки, я сам дам команду. Мы не первый год живем в таком режиме. И у нас, как вы помните на все случаи жизни заготовлены планы действий. Думаю, для этого случая подойдет план А. У нас все готово для плана А, Жак?

— Винные погреба полны, ваше высочество.

— Отлично. Это все, что я хочу от тебя слышать. Ну, а в качестве духовной составляющей, ты, Йорик, придумаешь пару-тройку стишков. Все-таки ты шут и должен нас развлекать, а не читать всякую нуднятину. И еще, у меня есть хорошая задумка. Ты встретишь его преосвященство без штанов.

— Как без штанов? — от удивления у шута даже выпал кусок хлеба изо рта.

— Мне кажется, это будет забавно.

— Но я благородный человек, в будущем дворянин. И расхаживать по замку без штанов…

— Какой еще дворянин?

— Не помнишь? Ты сам попросишь короля, чтобы он пожаловал мне дворянский титул, когда я отличусь в битве при Орли.

— Возможно. А сегодня вечером ты будешь развлекать нас с епископом. Прости, приятель, но шутить у тебя получается не смешно, а твой голый зад наверняка развеселит такую утонченную особу как епископ.

— А если не развеселит?

— Тогда мы за твою неслыханную дерзость угостим тебя кнутом. Это его точно развеселит.

Йорик хотел возразить, но герцог многозначительно посмотрел на него и поднес указательный палец к губам. Йорик осекся.

— Дальше, — продолжил герцог — Мерлин, не забывай, ты мой придворный астролог. Ты не путешествуешь в будущее, не творишь чудеса. Ты просто читаешь дурацкие книги, смотришь на звезды и делаешь предсказания. Это сейчас не возбраняется.

— О нем ходит дурная слава — вставил оруженосец — может его спрятать от греха подальше?

— Епископ может заподозрить что-нибудь неладное, так что пусть будет на виду. А если он проявит неприязнь к нашему дорогому ученому, мы его сожжем…

— Как сожжем? — на этот раз пришел черед подавиться Мерлину.

— А что, я даже представляю себе сцену, как епископ говорит мне о том, какое чудовище я пригрел на груди. Я сначала изумляюсь, потом прихожу в гнев, потом мы все вместе идем на рыночную площадь и сжигаем Мерлина. Лучше вечером, когда станет темно и огонь будет выглядеть ярче. Кстати, надо заранее заготовить хворост, чтобы не было заминок.

— Но я… хотел бы еще пожить — пролепетал Мерлин.

— Знаешь ли, приятель, тут каждый из нас готов пожертвовать своей жизнью ради общего дела. Впрочем, по-настоящему сжигать тебя, пожалуй, необязательно. У тебя в комнате валяется хорошая восковая кукла.

— Да, из музея Мадам Тюссо. Она совсем на меня не похожа, но все-таки приятно, что мне была оказана такая честь.

— Вечером, когда будет уже темно, мы подсунем ее вместо тебя. Епископ ничего не заметит.

Мерлин облегченно вздохнул.

— А, что касается тех вещей, которые могут показаться епископу странными, так мы их уберем. Не в первый раз.

— Ох, чувствую я, не доведут нас до добра все эти сатанинские прибамбасы из будущего. Гореть всем нам на костре. Зачем мы только связались с тобой, Мерлин. Да и герцогиню не надо было выгонять. Хотя бы не болтала про нас всякие глупости — проворчал было оруженосец.

Но герцог прервал его стенания.

— Ты всего лишь оруженосец, а не знатная образованная особа, как я. Поэтому, я прощу тебе твою глупость и даже соизволю объяснить ситуацию. Еще каких-нибудь три года назад, я питался всякой дрянью, меня окружали темнота и грязь. Из всех развлечений в моем распоряжении был только самый не смешной в мире шут — герцог выразительно посмотрел на Йорика — и охота, от которой у меня все время промокали ноги. Еще у меня была сварливая жена и вечно недовольные крестьяне, готовые чуть что посадить меня на вилы. Но потом в моей жизни появился Мерлин. Он пришел неизвестно откуда и принес с собой чудесный кристалл, позволяющий перемещаться во времени. Сначала я хотел сжечь его на костре, чтобы поразвлечься, но в тот день шел сильный дождь. Мое огниво промокло, и тогда Мерлин предложил мне зажигалку. Несмотря на влагу, зажигалка сработала великолепно. Вот только сжечь Мерлина мне так и не удалось, потому что хворост, которым он был обложен, тоже был сырым, но зато я прочувствовал те перспективы, которые сулил мне союз с этим чародеем. Мерлин был отвязан от столба и приглашен на пир, устроенный мной по случаю его сожжения. А на следующий день мы с Мерлином и с Йориком отправились в будущее. Сколько там было всего интересного! С этого момента моя жизнь обрела новые краски, новый смысл. Жаль, что я не могу вернуться туда обратно. Но зато это успешно делаешь ты. Ты совершаешь туда периодические вылазки и привозишь нам оттуда множество всяких диковинок, которые наполняют нашу жизнь радостью и делают ее простой и легкой. Мы питаемся вкусной едой, моемся в ванне. Благодаря пластиковым окнам, в замке теперь тепло и не сквозит. Даже крестьяне подобрели, хотя Мерлин строго настрого запретил передавать им что-либо из новшеств. Но изменилась не только наша жизнь. Изменились и мы сами. Лично я стал смотреть на мир по-другому. И первое, на что у меня открылись глаза — моя благоверная. Я сразу понял, как я ее ненавижу и как она ненавидит меня. Но это еще пол-беды. Она категорически отказалась принимать ниспосланные нам дары. «Видите ли все, что мы делаем не богоугодно» — говорила она. А вонять, как свинья богоугодно? Ты помнишь ее рожу? Она же страшнее дьявола. Говорил ей, отправляйся в будущее, сделаешь пластическую операцию, вернешься красавицей. Нет. Видите ли, она хочет быть такой, какой ее создал бог.

— Из-за этого ты ее выгнал?

— Из-за этого. И еще из-за того, что несмотря на эту свою религиозную личину, она чересчур часто прикладывалась к бутылке и изменяла мне направо и налево. Это я, кстати, узнал, повесив скрытую камеру в ее покои. Сначала я не сильно расстраивался. Брак наш был династическим, с невестой я познакомился только на свадьбе. В общем, о любви было нечего и говорить. Да и я уже будучи в браке, жил далеко не праведной жизнью. В общем, сначала меня все это даже забавляло. Но потом, когда очередь дошла до Христофорушки… Это было уже чересчур. Мне бы подать на развод и отправить ее в монастырь, но ты же знаешь, она из знатной семьи. Ее папаша мне бы этого не простил. В общем, мы с ней договорились: она живет в дальнем замке, я не мешаю ей, а она не мешает мне.

Тут раздались торопливые шаги и в зал вбежал Христофорушка. Одет он был, как и вчера вечером, в белое ночное платье и колпак с кисточкой.

— Христофорушка, хорошо, что ты все-таки зашел. Позавтракай с нами.

— Простите, герцог, но я завтракал уже три раза — в два, в четыре и в шесть часов утра. А вот от кофе не откажусь.

— Молоко, сахар?

— Как обычно.

— Черный кофе моему другу — приказал герцог Жаку.

Тот отошел к кухонному столику, стоявшему в углу, и поставил чашку под краник кофейного аппарата.

— Вижу, друг мой, вы плохо спите в последнее время.

— Что вы, ваша светлость, полная чушь. В последнее время я вообще не сплю. Всё думы думаю. А вдруг, кристалл перестанет работать? Откуда я тогда буду доставать этот чудесный напиток?

— У тебя столько запасов, что хватит, наверное, на всю жизнь.

— Чудесные вещи с ними творятся. Чем больше я запасаюсь, тем быстрее они исчезают. Прямо голову ломаю, не могу понять, в чем дело.

— Не переживай, мы тебя в обиду не дадим.

— Я знаю, но все-таки хочется подстраховаться на всякий случай. Где, вы говорите, произрастает это чудное растение?

— В далекой Магеллании. Ее еще не открыли.

— Жаль. Подумать только. Где-то есть страна, где произрастают в огромных количествах зерна столь любимого мною напитка, а я не могу попасть туда.

Тем временем Жак подал большую кружку кофе. Христофорушка сначала потянул носом, вдыхая аромат, а затем осушил кружку одним глотком.

— Ладно — сказал он, вскакивая из-за стола — надо размяться. Пойду погуляю в лес.

— Осторожнее, там полно волков — крикнул ему вслед Йорик.

— После кофе они мне не страшны. В прошлый раз на меня напало штук десять. Одного придушил, остальные разбежались. Думаю, надо было догнать. Может в следующий раз.

Последние слова доносились уже откуда-то из глубины коридора.

— Может успокоим его, скажем, что на самом деле кофе произрастает в Африке? — предложил Йорик.

— Нельзя. Он непременно туда отправится, а там сарацины, всякие болезни. Жалко его, не выживет. А океан хоть как-то его сдерживает.

— Что мы будем делать с Христофорушкой? — спросил оруженосец.

Герцог задумался.

— Епископу его показывать нельзя. Пожалуй, запрем его на вечер в темнице.

— Он опять будет брыкаться и кусаться.

— А мы ему туда поставим кофе-машину.

— Может, дадим ему сначала прибраться в замке, накрыть на стол?

— У нас в замке итак все блестит. Он ведь убирается круглосуточно. А к столу его нельзя и близко подпускать. У него такие странные вкусы… Епископ решит, что мы решили его отравить. Лучше сходи в трактир и попроси трактирщика, чтобы он прислал свою команду.

— Хорошо, так и сделаю.

Визит Христофорушки успокоил компанию. Все принялись молча и неспешно потреблять пищу. Молчание нарушил Мерлин:

— Кстати, господа, когда я шел сюда из своих покоев, мне на глаза попался какой-то странный субъект. Он бродил по коридорам и, как-будто что-то высматривал. Это наш новый гость?

Йорику вдруг припомнился странник, с которым он беседовал во дворе.

— Я тоже его видел. Кажется, его звали Нострадамус. Он случайно зашел в наш замок. Но я не приглашал его внутрь.

— Уж не агент ли он нового епископа? — встревожился Йорик.

— Не волнуйся — ответил герцог — даже если это так, что бы он ни сказал своему хозяину, его слово ничего не будет стоить по сравнению с моим благородным словом. Так что в худшем случае — гореть ему на костре на рыночной площади. Впрочем, я сегодня добрый. Я просто познакомлю его задницу с деревянной палкой. Уверен, они подружатся.

Герцог рассмеялся. Потом, отсмеявшись, продолжил уже серьезно:

— Ладно. Заканчиваем завтрак, отдохнем с часок, и принимаемся за дело. Нам предстоит большая работа. Надо встретить епископа, как подобает.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Найти Нострадамуса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я