Хаос, окутавший мир Средневековья, втягивал в свой водоворот всё вокруг. Оголяя пороки людей, заставлял их совершать безумные поступки. Он стремительно поглощал город за городом, одним из которых стал Ноттингем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шервудский лис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2
Ехали недолго и, судя по скорости движения, остановились примерно на окраине Ноттингема. Вряд ли выехали за город.
Вышли из кареты. Ветер, а вместе с ним и дождь, тут же обдали путников, заставив их ссутулиться. Прошли около десяти шагов. Послышался звук отпирания двери, вошли, усадили на стул, стянули с головы мешок.
В комнате всё было по-спартански: в центре комнаты стоял небольшой стол, с обеих сторон которого по стулу, на столе стояла горящая свеча, создавая грязное пятно света, края которого смазывала тьма, да так, что невозможно было не только описать остальной интерьер, но и сразу назвать размер комнаты. Судить о нём можно было только при вспышках молнии, что на секунду освещали комнату через единственное окно слева от Алана. Громила расположился напротив него, таким образом, что дверь, через которую они вошли, оказалась у него за спиной. В комнате они были одни, судя по всему, это был явочный дом. Наконец-то он снял капюшон. Его лицо было типичным для британца: широкое, красноватое, со слегка отвислыми щеками, на правой брови красовался короткий, но глубокий шрам, имел черные, коротко стриженые волосы. Что необычного в нём было так это его волчий взгляд. Его взор через прищуренные веки, будто заглядывал тебе внутрь, осматривая каждый потаённый уголок твоей души. При виде этих чёрных, бездонных глаз, невольно начинаешь вспоминать все свои грехи. С минуту волчеглазый изучал Алана и наконец, сказал.
— Нам нужно знать, что здесь происходило, от начала до конца, — басом, от которого дрожала мебель, прогремел он
Алан знал, что именно он имеет в виду. Знал, так же, что нет смысла спрашивать его имя и кто он, если не желаешь умереть в муках. В своей скорой кончине он почти не сомневался.
— Какая разница, что здесь было, уже ничего не изменишь, да и вряд ли что-то поменялось… — с досадой проговорил менестрель, продолжая смотреть ему отрешенно в глаза.
— Нам нужна информация и мы из тебя её вытянем. От тебя зависит, каким путём, — вновь что-то проскочило в его голосе.
— Расскажу… какой смысл скрывать, — не робея проговорил Алан. — Раз вы пришли за мной, то уже многое знаете
— Знаем, осталось понять, с чего всё началось!
— Началось всё два месяца назад, в середине августа, когда ко мне прибежал сын мельника…
Удар молнии на секунду осветил комнату, разгоняя мрак.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шервудский лис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других