За Ширмой Свободы. Цикл книг: «Эйриния». Книга первая. Том II

Сергей Маркелов

– Свободы!? И всего этого вы ищете в Эхтере… В городе, погрязшем во лжи, коварстве и недоверии?! Где судят продажные Судья… Работают лишь те, кому больше некуда деваться, а зарабатывают те, кто ничего не делают?! Где простые жители лишены всего – права Жить и выбирать, как жить… Где самое ценное – это Семья, а дорогое и несбыточное – это её завести?! Всё это умело скрывается за Ширмой Свободы – таково истинное обличье Эхтера…

Оглавление

VIII Гостеприимство капитана Горла

— Смотрите ребята, кого я… — на бегу закричал крыс, быстро миновав всю базарную площадь и настиг своих подельников, уже продавших груз капитану одного из судов.

— Эй, капитан, этого мало… Мы так не договаривались! — запротестовал главный из Ловцов, открыв черный мешочек с зернышками.

— Здесь только половина! — закричал он, стоя на берегу, со вторым помощником.

— За таких дохляков и этого будет много, — отвечал ему с кормы высокий худощавый крыс.

Не сходя на землю, он косо поглядывал на четырех еле живых рабов, которых члены его команды заводили на корабль по деревянному трапу, переброшенному на сушу.

— Я… — взял слово, прибежавший крыс, не выпускающий из своих рук двоих пойманных мышат, которые уже побледнели от нехватки воздуха.

— Да подожди ты! Не видишь нас тут шахеруют, — перебил его Главарь, даже не обернувшись и снова принялся кричать на моряков, готовившихся к отплытию. — Что за фигня, Горл!?

— Скажи спасибо и за это! В прошлый раз половина вашего товара не достигла берегов Эсфира…

— За содержание мы не несем ответственность! Раз они подохли, значит это твоя вина!

— Моя!? Протрите глаза — да они и пары дней не продержаться. И где вы их только берете?

— Уж какие есть! Нынче напряги с ловлей…

— Вот предоставите мне молодых полных жизни мышей, тогда и поговорим! — проговорил с горяча капитан, не догадываясь, что его запросы, будут так быстро удовлетворены.

— А как вам такие?! — вышел вперед третий Ловец и разжав руки, предоставил «широкой публике» свой улов. — Поймал, когда пытались сбежать, — ответил тихо крыс, на вопросительные взгляды своих компаньонов.

— Грузите, беру! — махнул рукой капитан.

— Не так быстро, — остановил двоих моряков командир Охотников за наживой, придавив Тоша ногой, а Пика держа за шиворот. — С этими у нас личные счеты! Один хотел сбежать, другой — гаденыш, вечно ставит нам палки в колеса…

Капитан выгоревшего пепельно-черного окраса крыс, с серьгой в правом ухе и бородкой, одетый в длинный морской плащ, поверх широких морских штанов грязно-алого цвета и бесцветную рубаху, хитро прищурился. Его очень пронзительный взгляд серо-голубых глаз выдавали в нем умелого торгаша, всегда знающего цену своим словам.

— Сколько? — после коротких раздумий спросил он.

— Десять! — отвечал Главарь.

— Это же грабеж?!

— Нет — это торговля!

— Ладно, — уступил капитан и принялся отсчитывать зерна.

— За каждого, — улыбнулся уголком рта Ловец, понимая, что покупатель клюнул.

— Как?! Да тебе что, солнце совсем голову напекло?

— Не устраивает цена, мы предложим товар следующему купцу. Фазиру, кажется? — чуть задумался хитрец.

— Этому выскочке! Да у него таланта к торговле меньше, чем у каракатицы, — возмущался капитан, поглядывая жадно на двоих мышат, которых продаст за морем по сотне за каждого.

— Ну так что, решился?! Время знаешь ли — зерна! — поторопил его Ловец, видя, как тот колеблется.

— На, держите! Грабители, — отсчитал нужное количество капитан и бросил мешочек главному из крыс.

Те, быстро пересчитав плату, отдали мышей в руки матросов, которые не блистали манерами и чистотой гардероба. От них жутко разило чем-то протухшим, а одежа и вовсе ограничивалась порванными кусками ткани, которыми они обмотали себя вокруг талии. Ко всему прочему, здешние крысы были все взлохмаченными, а их кривые зубы, что торчали из пастей не внушали доверия к подобным личностям.

— Чтоб вам пусто было! — прорычал на прощание Охотникам за наживой капитан.

— И тебе попутного ветра! — откланялись крысы.

Поле чего они втроем, довольные «как веники» удачной сделкой, ушли восвояси.

Пика и Тоша, тем временем схватили по паре сильных матросских крысиных рук и силой затащили на палубу. Подведя к остальным, весь живой товар построили в одну линию.

Пока крысы спорили о ценах на рабов, с них не сводила пристального взгляда одна мышка. Прекрасно расслышав всё, о чем они кричали, Малия, не успевшая нагнать крыса в толпе, достигнув причала, спряталась за небольшим, казавшимся пустым сарайчиком.

Он располагался неподалеку от причала и добраться до него незамеченной было нелегко. Но девушка смело кинулась к нему и не прогадала с моментом. Крысы оказались так увлечены торгами, что и не приметили её. Когда их разговор затронул здоровье перевозимых, Малия схватив шпагу Тоша, бросила на неё решительный взгляд. Стиснув зубы, она стала подносить острие клинка к волосам…

— Ну всё сейчас начнется, — тихо шепнул Тош Пику, решив хоть немного приободрить товарища по несчастью, которого всего затрясло от ужаса и страха перед грядущими страданиями, которые он и в уме не мог представить.

— Так слушайте меня, ничтожества, — громогласно завел свою приветственную речь капитан, стоя на верхней палубе, где располагался штурвал в виде большого весла на хвосте корабля. — Теперь вы мои! Я ваш Хозяин на время этого морского путешествия… — продолжил он, пока моряки одевали каждому невольнику кандалы и ошейники из металла, соединенные цепью.

Воспользовавшись заминкой надсмотрщиков, Тош быстрым взглядом насчитал не более десятка подобных отбросов-моряков на этом не менее прогнившем корабле.

— Капитан, а что насчет программы плавания?! Предусмотрены ли развлечения?! — выкрикнул озорник и тут же умолк.

— Что?! Кто это сказал? Кому там язык прижечь каленным металлом?! — возмутился капитан, высматривая наглеца.

— А можно называть вас — Большая Мамочка?! — снова прокричал паренек, под тихие ухмылки моряков.

— Тош, ты чего? — прошипел Пик.

Шутки храброго не по годам юнца, тут же вызвали невольные смешки среди команды. Чему, само собой, не слишком обрадовался их грозный Предводитель.

— Отставить ржать! Ты-ы-ы! — спустился он с верхней палубы и начал подходить к Тошу. — Смотрю ты самый умный тут?! — прогремел капитан.

— Если без лишней скромности, то да — я такой! — с удовольствием подхватил его слова мышонок.

Не придав словам мальца особого значения, капитан повернулся к нему боком и бросил суровый взгляд на одного крупного верзилу-крыса.

— Боцман! — кивнул он в сторону наглеца. — Покажи, как мы приветствуем новичков…

Немногословный моряк подошел к мальцу и ударил по животу кулаком, отчего мышонок скрючился и язык чуть не выплюнул.

— Это он еще в полсилы! — прорычал Горл и хотел продолжить свою прерванную наглецом речь, но Тош снова вставил своё слово:

— Неудивительно, что вас не уважает собственная команда… Кхе-кхе… После таких теплых приветствий!

От столь колких замечаний среди моряков в очередной раз послышались смешки.

— Ах, ты-ы-ы! — прорычал крыс, ростом превосходивший всех мышей раза в два.

С легкостью пушинки подняв Тоша с колен, он схватил его когтями за подбородок.

— Дерзить мне вздумал? Всыпать десять плетей выскочке!

По команде капитана двое моряков схватили беднягу, разорвали на нем рубаху, тем самым оголив спину. Боцман незамедлительно схватился за кнут, что всегда держал при себе.

— Постойте, так нельзя! — нарушил молчание Пик.

— Кто еще хочет составить ему компанию? — повернулся на голос крайне «радушный» Хозяин.

Под его пронзительным взглядом рабы поневоле опустили глаза и сжались к корме.

— Я так и знал! Это будет урок всем вам! — указал он на провинившегося паренька.

— Полудохлый сухой сверчок! Вот ты кто, — набравшись смелости, выкрикнул серый мышонок.

— Двадцать плетей обоим! — брызжа слюной, не на шутку рассвирепел тут капитан, уязвленный подобной наглостью своего «товара».

— Сверчок значит?! Полудохлый? Неплохо! — спустя песчинку встретил Пика Тош, когда того схватили, оголили спину и поставили рядом с ним.

— Ничего не хотите сказать напоследок? — вкрадчиво спросил крыс, подойдя к двоим мышатам.

— Мы не собираемся молить тебя о пощаде, — взял слово Пик, но Тош перевел всё в шутку.

— Может, вначале покормишь, устроишь экскурсию по судну, а там и «обласкаешь».

— Дерзкий мальчишка, я сам собью с тебя спесь! — оттолкнул боцмана Горл и вырвав из его рук хлыст, занес над головами ребят.

— Только не запыхайся там, полудохлая ты крыса! — бросил напоследок проказник.

— Тош, — одернул его Пик, понимая, что сейчас им будет не до шуток.

— Да ладно тебе друг, хуже уже быть не может! — отвечал он, зажав зубы и приготовился к боли.

Тут же позади послышался свист хлыста.

— Ар-р-р-р! — прорычал Тош сквозь жгучую боль, когда первый удар пришелся ему на спину.

Жутко просвистев, взмах отдался эхом в ушах Пика, которого всего обуяла мелкая дрожь.

— Держись друг! — прохрипел паренек.

В следующее мгновение второй удар пришелся по спине серого мышонка, который от резкой режущей плоть боли между лопатками протяжно прорычал сквозь зубы:

— Вре-е-ешь, не возьме-е-ешь!

— И это всё, на что ты способен?! — подхватил его настрой Тош и оба паренька, ударили друг друга кулаками по бокам.

— Я только разминаюсь! — прорычал капитан и в очередной раз замахнулся.

Но нанести удар ему помешал спокойный голос Незнакомца, появившегося из ниоткуда:

— Так вы бережете свой товар?

Тут же взоры всех моряков устремились к нарушившему забаву Горла молодому песчаному крысу. Неся на себе взгляд и не проронив более ни слова, он быстро поднялся на корабль.

— Они должны знать руку Хозяина! — прорычал капитан, быстрым взглядом обведя паренька с ног до головы.

— Не советую, — покачал пальцем Гость.

— Да кто ты вообще такой?! Как осмелился подняться на мой корабль, без разрешения? Ну-ка ребята вышвырните этого наглеца за борт…

Двое моряков, что стояли ближе к ему, подскочили к Незнакомцу. Но крыс с хладнокровием в глазах вытащил свою слегка потрепанную временем шпагу и наставил на моряков.

— Да как ты смеешь? — прорычал капитан, не стерпев подобной наглости.

Опустив хлыст, он начал надвигаться на непрошенного Гостя.

— Простите Капитан, но я здесь вовсе не для того, чтобы угрожать вам и вашим матросам, — спокойно и взвешенно обратился к нему крысенок.

На время оставив любимую забаву, внимание моряков переключилось на непрошенного Гостя. Сквозь боль Пик и Тош, также повернули головы в сторону Незнакомца и тут же обомлели.

Их глазам предстал стройный, полный жизни, с миловидным лицом и сияющими голубыми глазами, от кончика хвоста до кончика носа черно-пепельного окраса молодой песчаный крыс, обладающий короткой стрижкой и одетый в скромное темное одеяние, на подобии халата, подпоясанного бечёвкой. На ногах красовались изогнутые кверху сапоги. Левой рукой он придерживал небольшую наплечную сумку, а второй вкладывал шпагу в прорезь на поясе, вешая её на бок.

— Ты кто таков будешь?! — подошел вплотную капитан и впился взглядом в крысенка, вид которого говорил, что он не простой кочевник.

— Меня зовут Зума Ибн Ахмат! — отвечал крыс.

Услыхав его имя и широко раскрыв рты, Тош и Пик переглянулись. Их удивлению не было предела.

— А я — Капитан этого судна Горл Жестокий! — ударил себя в грудь здешний Хозяин.

— Отлично, Капитан! Скажите, вы же отправляетесь в Эсфир? — смело заглянул невысокого роста парень в глаза рослому крысу, который был вышел его в разы.

— Да, это конечный пункт нашего плавания… Но мы не берем пассажиров, если только в трюм. Хе-хе, — усмехнулся Горл, под сухие смешки своих моряков. — Так что паренек, если хочешь к нам — протягивай руки, мы быстро накинем на тебя «ослепительные» браслеты…

Не подумав, капитан тронул Гостя за плечо ладонью, на что тот, двумя пальцами сжал её в определенных точках и с силой надавил.

— Я еще не закончил, — совершенно спокойно паренек свободной рукой поправил на себе волосы.

Одновременно с этим сам не понимая, что с ним, Горл начал корчиться от глухой боли, отдающейся прямо в голову.

— Я сын Главного лекаря самого Тимура-Паша, который владеет сетью аптек по обе стороны Эфирского моря, и я не собираюсь слушать Ваши нелепые угрозы! — прогремел крысеныш, спустя пару мгновений отстранив от себя грозного капитана.

Схватившись на руку, сам не свой, крыс поспешил прижать ладонь к груди.

— Простите Капитан, дурные привычки… Сами понимаете, края здесь негостеприимные и такому невысокому крысу, как я, просто жизненно необходимо уметь постоять за себя, — усмехнулся паренек. — Благо, я знаю все больные точки каждого живого существа в Эйринии — будь то мышь или крыса…

— Понимаю, — чуть сбавил тон голоса Горл, услышав, кто перед ним предстал. — Но что вы забыли здесь? Так далеко от мягких подушек Дворца Эсфира?

— Я собирал особо редкие травы, что встречаются лишь в этих степях. Да вот незадача… Меня ограбили собственные провожатые…

— Ха-ха! — раздался тихий смех команды.

— Здесь это обычное дело, — прервал их смешки Горл, сурово взглянув на свою команду. — Так что вы хотите от меня? Я не занимаюсь поисками утерянного. Даже наоборот — мы торгуем тем, что «подобрали» другие, — указал капитан на невольников.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я