Изиатия

Сергей Кирюков

В школьные годы я увлекся фантастикой и под влиянием этого увлечения сам стал сочинять. Так возникла планета Изиатия – искривленное отображение Земли, и на ней волей случая оказался доктор Сильванер. На Изиатии моего героя ждали самые неожиданные приключения и испытания: он побывал в разных уголках этой необычной планеты, пообщался с ее удивительными обитателями и даже отправился в местный космос.Надеюсь, что книга найдет своего читателя.

Оглавление

Глава 3. Сильванер у пиратов

На острове ждали почтовый пароход, а дождались пиратов. Они напали ночью, подожгли баушкин дом, разогнали слуг и захватили сокровища, накопленные ею за долгие годы ссылки. Хорошо ещё, что Баушка с детьми была в горах, на даче, и не видела этого кошмара.

Сильватер же сидел дома, так как у него на глазу вскочил ячмень и он, лазая с детьми по горам, повредил ногу. И когда напали пираты, нога его была в гипсе, а глаз был закрыт чёрной повязкой. Страдая от вынужденного безделья, Сильванер не брился, лицо его заросло густой чёрной щетиной. В общем, вид у него был самый что не на есть пиратский. Поэтому пираты приняли его за своего.

— О, дружище! О, наш славный соратник! — на перебой кричали пираты.

— Как давно я тебя не видел! Дай обниму тебя покрепче! — сказал капитан, видно принимая доктора за кого-то другого и заключил Сильванера в объятия. — Наконец-то мы нашли тебя, и ты снова станешь нашим боевым товарищем.

По литературным источникам Сильванер знал, что из себя представляют пираты, и счёл за благо не разочаровывать их и побыть пока одним из них. Поэтому он как был, в гипсе и с повязкой на глазу, отправился, опираясь на костыль, на пиратский корабль.

Это был довольно большой трёхмачтовый парусник, над которым развевался чёрный флаг с черепом и костями, известный всем как «весёлый Роджер». Именовался сей боевой корабль «Геморрой». Вообще-то на борту его была надпись «Герой», но это было слишком пафосно, и по-другому как «Геморрой» пираты свой корабль почти никогда не именовали. Команда на нём подобралась из отъявленных головорезов. В её составе было человек тридцать, все обожженные тропическим солнцем и продублённые ветрами всех морей ветераны, многие из которых были украшены ужасными шрамами, полученными в боях.

Были среди них и три ведмедя, два взрослых, и один мальчик-юнга. Поскольку Сильванер никогда раньше не видел этих необычных существ, то он внимательно к ним присматривался. Они внешне были больше похожи на медведей, тело их было покрыто густой бурой шерстью, имели они почти медвежью голову, и только передние лапы у них больше напоминали человеческие руки, но с большими когтями вместо ногтей. Одевались они как люди, но не носили обуви, и, косолапо переваливаясь, ходили на задних лапах. Были они несколько глуповаты, годились больше на тяжёлую физическую работу, но говорили членораздельно и вполне хорошо. В бою были бесстрашны и свирепы, смело шли на выручку своим товарищам, но из-за своей неуклюжести часто погибали в схватках.

Благодаря своему природному уму и организаторским способностям Сильванер быстро стал у пиратов чем-то вроде помощника капитана.

Он сумел так себя поставить, что пираты боялись его и выполняли все его приказания. Занимались пираты тем, что грабили прибрежные поселения, а награбленное пропивали. Жили весело и беззаботно, всего было вдоволь. Большим неудобством в пиратской жизни для Сильванера было то, что нога и глаз его давно зажили, но, чтобы не нарушать образа, ему приходилось ходить с загипсованной ногой и перевязанным глазом.

Сильванер решил, что, раз уж так получилось, то он отправится с пиратами и будет изучать Изиатию, и, главное, искать своего Фишбоя. Ему что-то подсказывало, что его сын тоже попал в трёх-с-половиной-мерное пространство и плавает где-то в морях Изиатии. Доктор также решил, что при первой же возможности он сбежит от пиратов и будет искать способ вернуться на Землю.

После разграбления баушкиного острова пираты отправились на восток к берегам Репении. По рассказам пиратов, это была прекрасная страна. Заселённая меньше других материков Изиатии, она сохранила почти в первозданном виде свою необычную природу. Девственные джунгли, покрывавшие её горы и равнины, были населены невиданными животными, в полноводных реках кишела вкуснейшая рыба, а в небе было темно от бесчисленных невиданных птиц. Люди, населявшие Репению, были добры и доверчивы и занимались, в основном, сельским хозяйством, хотя и промышленность была им не чужда.

Плавание к берегам Репении заняло у пиратов несколько недель, за которые ничего примечательного не произошло. Наконец, пройдя цепь рифов, протянувшихся вдоль побережья Репении, пираты бросили якорь у пустынного берега.

Вдоль берега тянулся каменистый пляж, а сразу за ним до горизонта земля была покрыта лесами. Пираты спустили шлюпку и отправились на берег, чтобы пополнить запас пресной воды и добыть свежего мяса. Сильванер отправился с ними.

Войдя в устье небольшой речки, пираты набрали воды и настреляли много водоплавающих птиц, типа уток. Сильванер же любовался могучими деревьями, сплетавшимися в совершенно непроходимые заросли. Особенно его поразили необычные деревья, составлявшие в местном лесу большинство и не похожие ни на одно дерево из тех, что он видел раньше. У них были зеленоватые толстые стволы высотой метров 40—50, заканчивавшиеся у вершины пучком огромных листьев, напоминающих листья репы. Ближе к земле ствол переходил в утолщение желтоватого цвета, напоминавшее корнеплод той же репы. Да пираты и называли это растение древовидной репой. По-видимому, это растение было наследием древних эпох истории Изиатии, когда обычные огородные растения достигали баснословных размеров.

В Репении большинство растений относилось к семейству реповых, отсюда, как предполагают учёные-филологи, и пошло название материка. Растения этого семейства в Репении были очень разнообразны и часто обладали весьма полезными для людей свойствами. Так, например, из сахарной репы получали репный сахар, обладавший, как утверждали здешние жители, чудодейственными целебными свойствами. Высушенные листья другого вида курили вместо табака, из волокон репы-лианы делали верёвки и грубые ткани, и так далее. В пищу же на материке употребляли, в основном, продукты репного происхождения.

Пополнив запас воды и пищи, пираты направились в город Репенбаум, столицу Репении. Сильванеру предстояло увидеть первый изиатский город.

На подходе к городу пираты спустили «весёлого Роджера», а сами помылись, побрились и переоделись, чтобы выдать себя за мирных купцов. К такой хитрости они всегда прибегали, когда собирались зайти в порт, который заведомо не могли разграбить и где хотели отдохнуть и погулять.

Издалека Ребенбаум производил впечатление обычного южного приморского города, каковым он собственно и был. Ряды каменных домов, по большей части одно-двухэтажных, сбегали с окрестных невысоких гор к гавани. В некотором отдалении от города на холме возвышался белокаменный дворец правителя, плоской крышей и мощными колоннами отдалённо напоминавший древнеегипетский храм.

В порту стояли корабли самых разных размеров и типов. Были здесь и парусники, и гребные галеры, и пароходы. Некоторые из них были так стары и неухожены, что было не совсем понятно, как они ещё держатся на плаву. Но были и новые суда, производившие приятное впечатление своим видом.

При виде «Геморроя» из порта вышел патрульный катер под жёлто-зелёным, цветов спелой репы, флагом Репении. Катер доставил на борт пиратского парусника наряд портовой полиции. Репенские полицейские ничем особо не отличались от других представителей славного полицейского племени, кроме, быть может, того, что на их форменной одежде было слишком много золотого шитья, аксельбантов, нашивок и другой милитаристской мишуры. Сама одежда была неглажена и явно требовала стирки.

Старший полицейский лениво прошёлся вдоль бортов «Геморроя», зло посматривая на подобострастно улыбавшихся ему пиратов. Но после того как горсть золотых монет перекочевало в его карман, он сразу подобрел и сделал вид, что принимает пиратский «Геморрой» за купеческий «Герой», а пиратов — за добропорядочных моряков.

«Геморрой» причалил к пристани, и пираты сошли на берег.

Толпа на набережной была очень живописна. Люди самых разных цветов кожи, в разнообразнейших одеждах разговаривали, ругались, торговали, пили, ели, пели песни, спали и просто сидели на большой площади, прилегавшей к порту.

Пираты сразу двинулись в знакомую таверну, чтобы, как они говорили, промочить горло, а Сильванер отправился в город, чтобы посмотреть, как живут здесь люди. Он, не торопясь, шёл по направлению к дворцу правителя. Улицы, прилегавшие к порту, были заасфальтированы, по ним двигалось довольно много разнообразных автомобилей и всадников на лошадях. Иногда проезжали разбитые чадящие автобусы, разрисованные какой-то рекламой. Прохожие были хорошо одеты и спешили по своим делам. Дома были каменные, в основном двухэтажные.

Ближе к окраине улицы стали грязнее и уже, автомобилей почти не было, а вместо домов всё чаще попадались хижины, кое-как сколоченные из досок и фанеры и крытые чем попало, иногда даже пальмовыми листьями. Жители здесь никуда не спешили и, хотя были весьма оборваны, но очень жизнерадостны. Они приставали к Сильванеру: кто просил дать копеечку, кто предлагал что-нибудь купить, кто — погадать или оказать какие-либо услуги. Кое-кто из маявшихся без дела мужчин был не прочь лишить Сильванера его собственности, а то и жизни, но мощная фигура, огромный нож у пояса, чёрная повязка через глаз и характерная загипсованная нога доктора-пирата надёжно ограждали его от посягательств местной шпаны.

Наконец город закончился, и Сильванер пошёл по полузаброшенному парку, окружавшему дворец правителя. У дворцовых ворот его остановила стража в камуфляже и с автоматами.

— Что делаешь ты, чужеземец, у дворца нашего владыки, президента Репении, почётного академика, доктора агрономических наук Репкина? — грозно спросил начальник стражи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я