Это поэма (Эпос) по мотивам "Илиады" Гомера. Но эпос Гомера написан гекзаметром без наличия рифмы, которая появилась лишь в XIV веке. При написании выдержана полностью хронология сюжета Илиады, как она изложена у Гомера. Данная поэма – попытка переложить сюжет Гомеровской Илиады в современной обработке с использованием рифмы.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Троя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
VI.Гнев Ахиллеса
1.
Уж девять лет костер войны пылает,
Не умолкает погребальный звон
И с каждым днем надежда умирает,
Стоит, как стены, гордый Илион.
Его никак не взять в кольцо осады,
Хребет высокий град хранит с юго-востока
И с запада напасть ахейцы были б рады,
Но Трои там союзники, и встретят их жестоко.
Возможен штурм лишь с моря, на равнине,
Но словно щит здесь на пути поднялись стены
И это длиться все, уж девять лет, как ныне,
И не грозят несчастным, в битве перемены.
А в городе живут обычным своим ритмом,
Не страшен голод и людей не мучит жажда,
Открыв ворота, иногда вступают в битву,
Иль взаперти сидят и бьются день не каждый.
Змеею длинной протянулся стан данайцев,
На тридцать стадий растянулись корабли
И вырыт ров глубокий в сторону троянцев,
И стены в полный рост из ка́мней нагребли.
Там левое крыло, Аякса войско занимало,
А рядом корабли микенцев и спартанцев,
Посередине стана итакийцев место стало
Правее Диамеда силы, и иных данайцев.
На самом же краю от всех вдали,
Стал лагерем отряд из Фтиотиды,
Как и других, в поход их позвали́,
Вожди ахейцев — гордые Атриды.
Но вождь мирмидонян один из многих,
Кто не был средь гостей у Тиндарея,
Он не связался клятвой правил строгих,
В войне лишь славы жаждал от Арея.
2.
Весь лагерь спал, внезапно на рассвете,
Нарушив тишину, возникли чьи-то стоны,
Засова двери стук тотчас ему ответил,
Пригнувшись из палатки, вышел воин.
То был, сам Ахиллес — могучий сын Фетиды
И вождь мирмидонян, стоял, расправив, плечи,
Среди ахейцев и народа горной Фтиотиды
О славном жребии54 его, давно ведутся речи.
Окинув спящий лагерь грозным взглядом,
Прислушался, услышав голоса вдали у моря,
И огибая стан ахейский, за своим отрядом
Костры увидел и людей, рыдающих от горя.
И, подойдя, узнал — обряд здесь погребальный,
Уже десятый день чума косит людей,
Сначала смерть пришла на левый берег дальний,
Теперь зашла сюда и двое уже с ней.
Героя сразу же признав, по росту в темноте,
Просили у огня, стоящие вкруг люди,
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Троя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других