Игория. Такое близкое и родное и так далеко ушедшее детство

Сергей Довжанин

Необычное приключение дедушки и его внучки в необычную, волшебную страну Ирона, где их поджидают радушные друзья и, конечно, коварные недруги.

Оглавление

Глава шестая. Шпион Герес

После пройденного, параллельно портала, Герес тоже понял, что они попали не туда, куда должны были попасть. Однако он продолжал незаметно следовал за Виктором и его внучкой. Он из всех сил старался ничем себя не выдавать и не выпускать их из вида. Для большей уверенности он обсыпал себя порошком скрытности, и теперь был уверен, что кошка не различит его по запаху.

В дороге, во время наблюдения за ними, он связался через грань со своим господином и ждал появления Кадара, и потому никаких действий не предпринимал.

Кадар прибыл со своими слугами к назначенному месту где должен был открыться портал и, не найдя там Гереса, достал данную ему Моралом грань обзора, чтобы посмотреть где сейчас находится Герес. Гереса он увидел в нескольких мерах от себя по направлению к кузнице Казуса и направился со своей свитой к нему на встречу. Наконец, где-то недалеко от кузницы они с ним встретились.

— Кадар, произошла ошибка в перемещении, поэтому мне пришлось дожидаться вас здесь, — произнёс Герес, приходя в себя от быстрого движения и неожиданной перемены места встречи.

— Я это понял, и найти тебя мне помогла Грань, которую мне дал наш хозяин.

— Это очень хорошо, что господин дал вам её, — радостно воскликнул шпион.

— Скажи Герес, они в кузнеце, у Казуса?

— Да, они довольно успешно нашли дорогу, и теперь они уже в его хижине.

— Витарис, конечно же там, со своей внучкой? — нетерпеливо спросил Кадар.

— И не только! Вместе с ними сюда попала ещё и кошка! — Огромная кошка! — Добавил реплику к своим словам, Герес. — Она дожидается их рядом с домом, на той поляне. — С негодованием ответил Герес.

— Кошка!? — Удивлению Кадара и заметного испуга всей его свиты не было предела! Они недоверчиво стали смотреть в направлении поляны возле дома кузнеца.

— Да, она совершенно неожиданно переместилась с ними через портал.

— Как я их ненавижу! — протянул Кадар, скрипя зубами. — Надо будет обязательно что-то сделать, чтобы раз и навсегда избавиться от неё. Скоро начнёт темнеть. Солнце быстро уходит за долину, и нам надо спешить!

Уже не яркое красное солнце, действительно опускалось к горизонту, и вот-вот должно было погаснуть.

— Нам надо зайти в дом кузнеца под видом путников, и может мы, что-то узнаем об этой парочке путешественников, — сказал Кадар, одновременно оглядывая все подступы к дому Казуса. Заодно, мы смогли бы там подкрепиться! — С наслаждением проговорил он, предвкушая тёплый ужин после трудной дороги.

— Да Кадар, нам так и надо сделать. — Согласился с ним Герес.

— Но ты помни главное, — нахмурившись, и прямо в ухо проговорил Кадар, — нам надо обязательно все узнать про книгу и указатель и при первой же возможности выкрасть ее у них!

— Это будет не так-то просто, — почесав затылок, проговорил шпион.

— Морал приказал нам ни в коем случае не допустить, того, чтобы Витарис и его внучка, попали во дворец Игории да к тому же вместе с книгой и указателем! — грозно произнес Кадар, хотя сам Герес об этом прекрасно понимал.

Кадра перевёл свой разговор на стоящих рядом с лошадьми воинов, сопровождающих его.

— Дерис, вы вместе с Денисом, возьмите лошадей и дожидайтесь нас с Гересом в долине Радости на той окраине, пока мы не выйдем из хижины кузнеца. Но держите дом в поле зрения и всегда будьте начеку! — приказал их командир

Воины понимали, что в этом случае они останутся сегодня без ужина и потому вид их стал совсем разочарованный от этой мысли.

— Да, и укройтесь, чтобы вас, не было видно поисковикам королевы, они наверняка уже ищут Витариса, с его внучкой — добавил он в след тронувшемуся войску.

Сделав соответствующее указание, Кадар сказал им приятную и обнадёживающую фразу, что по возможности они принесут им что-нибудь из еды, потом он повернулся к Гересу и спросил; — Герес, а книга с указателем точно у Витариса?

— Да, книга с ним, но она в скрытом рюкзаке и её не видно, как и сам рюкзак, — уверенно ответил Герес и стал прохаживаться в раздумьях.

— Ты уверен, что рюкзак с ним? — уточник Кадар.

— Конечно же, с ним, — нервно ответил Герес, — ты же знаешь, что кроме него, рюкзак не может никто увидеть. Но когда мы приблизимся к нему, у меня есть порошок и если его пыль попадёт на него, то рюкзак проявит себя.

Обрадованный неожиданной и приятной новостью, Кадар развил дальше свой хитрый план и поторопил его, чтобы пройди к дому Казуса.

— Значит так, надеюсь мы успешно зайдём в хижину и поужинаем. После этого нам надо дождаться, когда они лягут спать. Затем мы проберемся в комнату их ночлега, где мы, надеюсь и найдём эту книгу.

— Ты прав, так мы и поступим, а теперь пошли в дом Казуса, но сначала посыпься вот этим порошком. — Почти прошептал Кадар.

— А, это ещё, что это за порошок?

— После этого порошка, тебя не сможет узнать кошка, мы спокойно пройдём мимо неё и зайдём в лавку кузнеца как обычные путники.

Кадар обсыпал себя и Гереса этим бесцветным порошком, и они тихо прошли мимо дремавшей недалеко от них кошки. Быстро пробежав по направлению к дому, они миновали калитку и тихонько приоткрыли входную дверь дома. Прямо в дверях стояла жена кузнеца. Приятная женщина, сильно похожая на красивого кузнечика.

— Хозяйка, можно ли у вас найти приют, и немного еды, для двух уставших путников? — заикаясь от неожиданности, тихо пролепетал Герес. Он был очень испуган.

Она с интересом и нескрываемым любопытством стала разглядывать неожиданно появившихся незнакомцев в запылённых от дальних дороги костюмов.

— Странно, почему вы вошли без стука, неужели я не заперла калитку. Издалека ли вы путь держите? Вы наверно не из здешних мест-то? — Внимательно оглядывая их с головы до ног, произнесла своим звонким голосом хозяйка дома.

Вопрос не заставил путников врасплох, так как они успели уже прийти в себя.

— О, да! Мы идём уже долго настолько, что успели сильно проголодаться, да и, конечно же, устали с дороги! — почти хором отвели злодеи.

— Откуда же тянется ваш долгий путь, странники? — Хозяйка продолжала с любопытством их расспрашивать.

— Мы идём из королевства Териса, что в нескольких лунах пути отсюда.

Она не удивилась этому ответу, так как знала о добром правителе той страны и об её доброжелательных жителях. Она также прекрасно понимала, насколько далёк их долгий путь, и поэтому с улыбкой ответила им.

— Я слышала про эту страну, и это доброе королевство. Оно действительно далеко и теперь я понимаю, как вы устали.

— Так вы дадите нам приют хозяйка?

— Конечно, разве я могу отказать жителям столь добродушной страны. Я все сделаю для вас и позабочусь о вашем ночлеге! — радостно сказала она.

Кадар с Гересом незаметно переглянулись и поняли, что их план начинал осуществляться.

— Меня зовут Карила, и я, жена хозяина этого дома. — Начала знакомство с ними хозяйка дома. — А как вас зовут, путники?

— Меня зовут Кудил, это мой друг Каник, — Кадар быстро сказал ей нехитрые имена. — Мы не доставим вам много хлопот хозяйка, лишь немного еды, вина и уютную кровать до утра!

— Какие странные у вас имена для тех краев? Ну, да ладно, я думаю, что небольшая комната вас утроит, а ужин будет немного позже.

Герес понял, что допустил ошибку в выборе имён и начал стараться, как можно больше войти в доверие к ней. Он начал быстро искать по своим карманам и предлагать ей плату за оказанную им услугу.

— У нас есть немного желанок, и мы вас отблагодарим, — быстро заговорил Кадар.

— Хорошо, но сначала пройдите в дом, неприлично стоять в дверях, а после ужина вы сможете отблагодарить меня и хозяина этого дома.

— Вы можете поужинать возле камина или подождать, когда я приготовлю его, и потом подниму к вам в комнату.

— Спасибо тебе, гостеприимная хозяйка, мы поужинаем возле камина, а после поднимемся на ночлег, и не забудь подать нам немного вина к ужину.

Она хотела уже повернуться и пойти на кухню готовить ужин, но Герес, наконец-то нашел в своём кармане несколько желанок и протянул их ей.

— Примите эту небольшую плату в знак благодарности за ваше гостеприимство.

— Проходите к камину и располагайтесь вокруг него, — указав им рукой на старые потертые кресла, сказала Карила и взяла горстку желанок.

В большой гостиной комнате напротив двух кресел, куда опустились злодеи, поодаль, за круглым столом возле окна сидели трое, как вы уже знаете, хозяин кузницы и мужчина с девочкой. Поздние путники поприветствовали сидящих за столом хозяина дома и его собеседников, и с притворным любопытством, стали разглядывать горящий камин, стараясь не пропустить ни одного слова, разговаривающих за соседним столом людей, которые за ужином они вели оживлённый, но негромкий разговор.

Один из злодеев внимательно посмотрев на девочку неожиданно произнес: — Что-то эта девчонка сильно на королеву похожа!

— Да, я тоже успел заметить, что она удивительно похожа на Игорию! — с явным удивлением на лице, отозвался собеседник, — но прошу тебя, не привлекай к себе внимания.

— Тебе, о чём-то говорит это сходство?

Кадар вытер свои руки полотенцем, принесённым им к ужину, и прямо смотря на Гереса ответил: — кажется, я догадываюсь, для чего королева пригласила их сюда.

— Ты прав в том, о чём догадываешься. Вероятно она поняла, что неизлечима, и пригласила к себе старого друга с его внучкой, — уверенно сказал Герес, не сомневаясь в своих словах.

— Да, Игория больна, — медленно произнес один из злодеев, — и мне кажется, что она ищет себе замену именно в этой девчонке.

Герес, с перекошенным от ненависти лицом, исподлобья взглянул на Витариса.

— Никогда не забуду, как он, выхватил перстень возврата у подстреленного дракона! — Прошептал он сквозь зубы. — Как только им с Игорией удалось тогда это сделать?

Герес молчал, вспоминая то время, когда захваченный перстень, был потерян ими.

— До сих пор не пойму, почему он, отдал его тогда Игории, почему он сам не воспользовался властью перстня? — будто очнувшись, сказал шпион.

— Да, я тоже не пойму этого. Такая власть была в его руках! — мечтательно произнес злодей Кадар.

Немного помолчав один из них сказал: — Я очень сомневаюсь, что Витарис позволит Игории, оставить здесь свою внучку.

— Сейчас это не важно Герес.

— Важно, и ещё как важно, и не называй меня сейчас выдуманным именем, нас могут услышать.

— Соберись! Сейчас у нас совсем другая задача. Нам надо узнать, где рюкзак с книгой.

Кадар вспомнил про тайный порошок и с обнадёживающим видом спросил Гереса.

— Ты уже приготовил пустой порошок?

Шпион посмотрел на него с таким видом, явно давая понять, что такой порошок у него всегда наготове.

— У меня всегда немного такого порошка приготовлено, и он нам поможет в поиске рюкзака.

— Это обнадёживает, я думал у тебя совсем мало его. — Кадар не разочаровался в его ответе.

— Его рецепт был когда-то уничтожен, а лекарь, что его готовил, почил в страну памяти, но у меня осталось его ещё немного.

— Я помню тот случай с лекарем, когда он не подчинился Моралу.

— У меня есть ещё и другое средство, чтобы незаметно пробраться в комнату к Витарису, а с помощью другого порошка, мы сможем обнаружить этот рюкзак.

Глаза Кадара засветились злостным огоньком, и он предложил дождаться вечера, когда все уснут.

— Будем ждать глубокой ночи, а когда все устанут и лягут спать, мы проберёмся к ним в комнату и поищем его.

— Хорошо, дождёмся нужного времени, — кивком согласился с ним Герес и подозвал хозяйку.

— Хозяйка, спасибо вам за ужин, он был приготовлен на удивление вкусно, а теперь позвольте поблагодарить вас и самого хозяина, и прошу показать нам нашу комнату.

Карила улыбнулась в ответ и указала в сторону стола; — подойдите к хозяину сами и выразите ему свою благодарность.

Они подошли к столу, где сидел хозяин и его гости и, выразив отдельно ему благодарность за гостеприимство, напоследок произнесли: — Просим прощения за то, что не представились. — Мы идём из страны Териса и ищем с моим другом работу.

— Мне приятно видеть гостей из дружественной нам страны Териса, проходите в вашу комнату и спокойно отдохните с дороги, вам там ничто не угрожает и потому сон ваш будет спокойным.

— Благодарим вас ещё раз за гостеприимство, но нам действительно нужен отдых, — с напускной улыбкой они поспешили удалиться в свои покои.

Герес повернулся, и они вместе с Кадаром пошли вслед за Карилой наверх второго этажа дома, где она приготовила для них комнату.

— Вот это и будет ваша комната, там я приготовила для вас всё, что необходимо для спокойного сна. Вода для умывания уже налита в кувшине, думаю, вы приятно проведёте эту ночь после долгого путешествия. Если пожелаете, то я могу вас разбудить в назначенное время.

— Примите ещё раз от нас благодарность хозяйка, но будить нас не надо. Ваш доброжелательный кров, поможет нам сполна выспаться от дальней дороги.

Карила прикрыла за собой дверь и спустилась вниз. Она присела рядом с мужем и его гостями — Втарисом и его внучкой Настей. Жена кузнеца, продолжала про себя восхищаться сходством этой девочки, смеющейся за столом, с королевой Игорией, и с любопытством разглядывала ее.

Витарис, сидел за столом и внимательно провожал своим взглядом уходящих наверх путников. Ему показалось, что одного из них, он уже когда-то видел в прошлом, но он никак не мог вспомнить, где и когда. Свои подозрения он решил не передавать Казусу. Ведь он мог в чём-то ошибиться и как вы уже читали ранее, Витарис тоже поднялся в свою комнату где его внучка, уже спала крепким сном.

После того как злодеи поднялись по лестнице и прошли в комнату для сна, но только с другой стороны, заснуть они конечно и не пытались, так как разрабатывали свой дальнейший коварный план.

Через некоторое время, когда вокруг наступила тишина, Герес и Кадар, совершенно не слышно, подошли к двери. В комнате, спали уставшие с дороги, Витарис и Настала.

Осторожно, стараясь не допустить шума, Герес просунул свой нож через узкую щель в двери.

С помощью ножа, он приподнял не слышно крючок и дверь тихо отворилась.

Герес и Кадар, оказались в комнате, где они тут же, стараясь не потревожить дедушку с внучкой, взялись за поиски скрытого рюкзака.

Герес осторожно стал посыпать всё вокруг порошком, который должен был проявить невидимые вещи, но это не помогло.

Рюкзак не проявлялся нигде, и Герес понял, что его здесь нет. Знаками он объяснил Кадару, что им пора выходить из комнаты.

Вернувшись обратно в свою комнату с пустыми руками, они с Кадаром, приняли решение покинуть приют, не дожидаясь утра. Они задумали тайно покинуть дом Казуса и сделать для Витариса с Насталой засаду, вне дома, с помощью своих воинов.

Постигшая неудача в поисках рюкзака взбесила злодеев, и они твёрдо решили убить Витариса и ненавистную кошку, которая как они догадались охраняла нужный для них рюкзак. Насталу они решили взять в плен, и отвезти к повелителю мрачной страны Моралу. Тихими шагами злодеи покинули дом кузнеца и успешно добрались до ближайшей поляны, где и дождались выхода из дома Витариса и Насти.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я