Ну, что тебе сказать про СэШэА?

Сергей Дмитриев

Недавно мне попались строчки поэтессы Л. Татьяничевой:⠀«Там чуть не каждый мой соседбыл журналист или поэт.В рассветный час, в полночный часв бараке том огонь не гас»⠀Одним из таких «журналистов» мог бы быть и я.В послевоенном детстве я делал деревянные игрушки, вырезал шахматные фигурки с мечтами разбудить способности. Я всегда метался в творческих порывах.По приезде в США я попал на сайт журнала «Школа Жизни», где опубликовал немало статей. Статьи о США и предлагаются в этой книге.

Оглавление

Как я повстречался с американской полицией

Ещё в прошлом году я облюбовал себе трассу для велоходок с асфальтированной обочиной около полуметра шириной, с небольшими уклонами-подъёмами и, самое главное, не очень загруженную транспортом в часы перед полуднем. Участок около десяти километров я методично начал очищать от придорожного мусора: неприятно ездить на велосипеде среди такого.

Я скопировал два объявления с официальных плакатов против мусора и два сделал со своим текстом. Регулярно развешивал под плакатами и затем убирал пластиковые пакеты с собранным мусором.

Как-то я хотел вывесить плакат на картонке 40×14 см в «точке возврата» на маршруте. Текст после согласования со знатоками английского и словарями получился такой: The road-side is not a dust-heap (Обочина — это не помойная яма).

Дефис в первом слове затесался по ошибке, но я оставил в знак солидарности и равновесия со вторым. Ошибка, надеюсь, была не смертельной и не искажала смысла.

И вот это произведение агитискусства я уже закрепил на стойке знака STOP, как вдруг сзади останавливается на обочине полицейская машина и мне навстречу идёт классический американский полисмен выяснять, в чём дело. Я не подумал «Это всё…», как Штирлиц, и был давно готов к такой встрече. Удалось понять, что он требует от меня ID. Я достал из оригинального багажника картонку, на белой стороне которой от руки сиреневым фломастером были написаны мои имя и фамилия, адрес и телефон сына (на случай ДТП). На жёлтой стороне было крупно написано ID, на что полисмен усмехнулся.

Он начал меня ощупывать поверх жёлтого жилета на предмет вооружённости и уже остался доволен осмотром, как я ему сказал с оксфордским акцентом: «Sincerely, I have a knife in this pocket» («Если честно, у меня нож в кармане») и собрался было достать его сам. Но полисмен профессионально остановил меня и сам достал мой плоский немецкий складешок.

Я ему объяснил, что от этого перекрёстка до пересечения с 31-м хайвеем у меня регулярный маршрут на велике, меня раздражает мусор на обочинах, поэтому я его собираю и развешиваю эти плакаты. В просторном багажнике у меня красовался набор придорожного мусора. Он начал говорить по внутренней связи и скоро ему на помощь приехал ещё один полисмен на такой же машине. Этот был не такой серьёзный и улыбался издалека. Они о чём-то поговорили, мне вернули табличку с моими реквизитами.

Плакат я вынужден был снять как неофициальный. В заключение я пытался убедить стража порядка, что полиция должна вести борьбу с придорожным мусором. «Хоть один раз вы оштрафовали кого-нибудь на 500 долларов, как это официально пишется на плакатах?» — вопрошал я на корявом английском. Он делал вид, что понял, о чём речь. Я ещё в попытке пошутить поблагодарил его, что меня не арестовали.

После провалившейся операции я подался в обратный путь, поднимая неизбежные выбросы с обочины. Вдали на перекрёстке я заметил полицейскую машину, она ожидала поворота налево в мою сторону. Я как раз остановился перед показательно разбросанным мусором, когда машина проезжала мимо. Узнав недавнего визави в окне с опущенным стеклом, я укоризненно развёл руками перед дорожным безобразием. Он согласно покивал головой. Не знаю, будут ли какие последствия этого инцидента, но встречи на дорогах с новыми знакомыми полисменами могут быть.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я