Благополучно вывалившись из Асгарда, Иван оказывается на берегу моря. Ему предстоят поиски архива, если только все планы не нарушит свадьба с русалкой
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие туда и сюда Часть 2. На дне. Оптимистический постапокалипсис. История третья. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6
Мы снова оказались в коконе из волос с бороды морского царя.
— В архив сходил? — спросил он.
— Ага, — я согласно кивнул.
— Теперь выполни просьбу моей дочери.
О как. Мало того, что я не получил того, ради чего выбрасывался из Асгарда, но ещё и просьбу какую-то, о которой не имею ни малейшего представления, теперь придётся выполнять. Я посмотрел на Кирстен. Та мило улыбнулась.
— Стоп, стоп, стоп! — запротестовал я. — Во-первых, архив не тот!
— Что значит, не тот? — проворчал Эгир. — У нас только один архив. Ты хотел его посмотреть. Ты посмотрел. По-моему, всё честно.
— Я думал, там будет информация о разных артефактах и святынях немереных. А там всего лишь бумажки. То есть, не бумажки, а… Что это вообще такое?!
Меня окатило волной недовольства.
— Это очень важная информация. Настолько важная, что её в своё время поместили на дно моря.
Я почесал макушку.
— Что может быть важного в каких-то карточках с непонятными рисунками? Какая такая ценность? Даже я могу лучше нарисовать!
— При чём тут рисунки? — удивился морской царь.
— Пап, я пыталась ему объяснить, но он ничего не понял, — вступила в разговор Кирстен.
Я с подозрением посмотрел на неё.
— Ты пыталась?
— Ну да! Я же говорила, что в архиве сотни тысяч QR-кодов для доступа к данным сотен тысяч людей, да и не только людей!
— Каких-таких кур? — я нахмурил лоб. — И как куры связаны с людьми? И при чём тут эти карточки?
Русалка поглядела на меня, как на умалишённого.
— Иван, ты что, не слышал ничего о QR-кодах? Из какого ты медвежьего угла?
— Из самого что ни на есть медвежьего, — я пожал плечами. — Если расскажешь, буду знать. Но, в любом случае, искал я другой архив.
— Па-ап, — протянула Кирстен. — Можно, я расскажу?
Новая волна недовольства хлестнула меня по лицу.
— Ему незачем знать! — отрезал Эгир.
Русалка растерянно взглянула на меня. Я развёл руками.
— Батюшке виднее, — нравоучительно сказал я. — Ты мне лучше расскажи, что за просьбу я должен выполнить? А то все эти «принеси то, не знаю что» и «отдай то, чего дома не знаешь, да и век бы не знать» похожи на подставу какую-то.
— Да ничего особенного, — как-то наигранно отмахнулась Кирстен. — Дело всего лишь в ногах.
— В ногах? — не понял я. — А что с ними не так?
Русалка коснулась своими холодными пальчиками моего подбородка и повернула мою голову так, чтобы её глаза оказались напротив моих. Я судорожно вздохнул и утонул в их морской синеве и просто-таки океанской глубине.
— Ты чувствуешь то же, что и я? — спросила она.
Я не представлял, что именно девушка имеет в виду, но почувствовал, как киваю в ответ.
— Я знала, что это должно случиться! — прошептала Кирстен. — Между нами сразу проскочила искра и натянулась тонкая ниточка взаимопонимания и симпатии!
К чему это она? Какая-такая искра?
— Но на пути нашего счастья есть одно маленькое препятствие, — продолжала русалка. — Точнее, их два. Это твои ноги.
— Ноги? — вяло удивился я, не пытаясь выбраться из пучины очарования.
— Да. Ноги. Сейчас мы несовместимы. У меня хвост. У тебя же — вот эти две ходилки. Ты не думай, ты нравишься мне и таким. Но для нашего полного единения необходимо немного тебя изменить. Неужели любовь не стоит того, чтобы измениться?
Я заставил себя зажмурить глаза. Помотал головой, чтобы сбросить сеть очарования.
— Ты что, хочешь отрезать мне ноги? — просипел я.
— Не бойся, — сказал Эгир. — Это безболезненная операция. Ты уснёшь, а через час уже проснёшься с замечательным акульим хвостом.
Я беспомощно захлопал глазами.
— Ты что-то ещё хотел спросить?
— Да есть пара вопросов, — я задумчиво потёр щёку. — Во-первых, почему именно акулий? Может, мне больше по душе павлиний.
— Не знаю такую рыбу, — хмыкнул морской царь. — Акула — благородный хищник. Самое то для мужа моей дочери.
— И наследника престола? — на всякий случай уточнил я.
— Не дождётесь.
— Ага, так я и думал, — я кивнул. Потёр нос. — А ничего, что я женат?
— Не волнуйся, — улыбнулась мне Кирстен. — Я не ревнивая.
— Аж от сердца отлегло, — я натужно вздохнул. Чего бы ещё такого придумать, чтобы отмазаться от радужной перспективы лишиться ног? Стараясь говорить как можно медленнее, дабы обеспечить себе побольше времени, я поморщил нос: — Есть ещё одна маленькая проблемка. Совсем маленькая, но хотелось бы её решить до счастливого момента романтического единения сердец и рыбьих хвостов.
— И какая же? — нетерпеливо спросила русалка, когда я умолк.
— Видите ли, — пробормотал я, ещё не до конца понимая, как буду отмазываться, — у нас, в нашем медвежьем углу, есть древняя и очень важная лично для меня традиция. Перед свадьбой мы всегда с друзьями ходим в баню.
— Куда? — хором спросили Кирстен и Эгир.
— Баня. Дом такой специальный. Там люди парятся, лупят друг дружку вениками. Лучше, конечно, дубовыми, но и берёзовые сойдут.
— Могу отлупить тебя трезубцем, — предложил морской царь.
— Не пойдёт, — не согласился я. — Веники — это другое, — я мечтательно вздохнул. — А ещё мы там с мужиками пьём пиво и квас, рассказываем разные истории… В общем, душевно проводим время.
— И часто это у вас? — спросила Кирстен.
— Что именно? Свадьбы или бани?
— А что, они могут быть и по отдельности?
Я потёр подбородок.
— Бани, конечно, чаще. Это вы тут живёте среди воды. А нам приходится ежедневно пачкаться. Правда, обычно достаточно умыться или руки с мылом помыть. Но раз в неделю посидеть в баньке — это святое. И помоешься, и душой отдохнёшь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие туда и сюда Часть 2. На дне. Оптимистический постапокалипсис. История третья. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других