Слёзы мышиного короля

Сергей Борисович Куликов, 2023

В далёком будущем Земля стала центром галактического человечества. Земляне основали колонии на планетах удалённых звёзд, сохраняя связь с метрополией через информационную сеть. Эта сеть представляет собой цепочки ретрансляторов, расположенных между звездными системами и позволяющих передавать и обрабатывать данные практически мгновенно, причём без существенного влияния релятивистских эффектов. Но единство галактического человечества находится под угрозой. На отдалённых колониях начинаются бунты, которые влекут за собой образование вольного братства пиратов, атакующего обитаемые миры и присваивающего их ресурсы. На этом фоне молодой офицер – курсант Академии флота – прибывает на Землю в отпуск. Он знакомится с земной девушкой и получает моральную травму из-за различий в восприятии межличностных отношений на Земле и в его родном мире. Это определяет позицию офицера в надвигающейся войне, позволяя ему понять, насколько оправданно насилие при отстаивании личностных идеалов…

Оглавление

  • Глава первая. Вход в нору

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слёзы мышиного короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая. Вход в нору

I

Громадные буквы голографической рекламы сияли прямо над зданием отеля. Они вылетали в пенных брызгах вслед за дельфином, устремлённым в прыжке из морских глубин к небу. «Узри ничтожность наших цен с высот полученных удовольствий!». Лейтенант Фокс Тен, он же Мышиный король, бросил взгляд на рекламу, вспомнил состояние своей кредитной линии и тоскливо подумал: «Хорошо быть щедрым за чужой счёт».

Молодой офицер впервые был на Земле, заслужив отпуск из Академии Флота, базирующейся на Луне. Недурно всё же оправдать полученное в детстве прозвище и заглянуть в земные «норы», не ограничиваясь виртуальными вояжами по ним. Даже жалко, что реальное путешествие на столичный мир заканчивается. Осталось лишь посетить город на берегу моря, когда-то известного как Чёрное.

Своё прозвище Фокс приобрёл в детстве, в период подземных тренировок на родном Зандаре.1 Внесла свою лепту любовь к древней сказке.2 Да и внешние черты: худое вытянутое лицо и порывистые движения плотного тела наводили на сходные мысли. Причём случилось так, что детство и юность прошли, началась военная служба, а прозвище осталось.

Столичный мир обрушил на Мышиного короля весь блеск своей красоты и разнообразия. В каждом городе, а в малых особенно, чувствовалась глубокая древность. Увиденное впечатлило уроженца далёкой планеты, учитывая, что старейшему поселению на родном мире насчитывалось не более двух столетий. Впрочем, радовало далеко не всё.

Привычка действовать в тяготении Луны сыграла с Фоксом дурную шутку на Земле. Разница в гравитации болезненно давала о себе знать свинцовой тяжестью во всем теле. Вживлённые в тело биоконтроллеры3 стремились скорректировать физиологические процессы. Чувство тяжести компенсировалось, но не полностью. Ощущение дискомфорта до конца не проходило.

Фокс вошёл в холл отеля и протянул администратору жетон курсанта Академии Флота. «Держат человека на рутине, надо же», — машинально отметил молодой офицер. Впрочем, границы между натуральным и искусственным постепенно стирались. Деление на людей и машин по исходному происхождению оказывалось всё более и более условным. Приличным, однако, полагалось указывать начальный вариант вхождения в хронопоток.4

− Рад приветствовать! — произнес администратор, едва бросив взгляд на невысокого парня в тёмно-зеленом мундире. — Просто замечательно, что Вы остановились именно у нас. Это такая честь, господин лейтенант! Для Вас забронирован сто пятый номер, апартаменты с видом на море. Наслаждайтесь!

— Здравствуйте, — сказал в ответ Фокс. — Благодарю за заботу. Но интереснее узнать, какие тут есть развлечения.

— Полный список услуг подготовим и вышлем позже, — ответил администратор. — Сейчас навскидку скажу, что можно заказать подводную экскурсию за пределами защищённого периметра.

— Разве море у вас тут содержит что-то интересное? — удивился Фокс.

— Зря сомневаетесь, — обиделся администратор. — В распоряжении гостиницы имеются модифицированные дельфины. Они понимают и поддерживают беседу с гостями, могут сопроводить Вас по красивейшим местам морского дна. Наше море имеет славную историю, много затонувших кораблей, в наличии остатки подводных построек древности и масса других интересных вещей. Представьте, Вы плывёте в стае дельфинов, находите затонувший в древние времена корабль, Вам рассказывают его историю. Разве не впечатляет?

— Впечатляет, — согласился Фокс. — Тем не менее, хотелось бы чего-то более «земного». Нет ли неподалёку от города подземных ходов, которые я мог бы осмотреть?

— Есть и такие, — ответил администратор. — Но наши гиды специализируются на морских прогулках. Сушей занимаются другие службы. Повторюсь, мы наведём справки и перешлём информацию Вам на коммуникатор.

— Буду Вам признателен, — кивнул Фокс. — В данный же момент прошу извинить меня. Пойду, отдохну с дороги, осмотрюсь и решу, что делать дальше.

— Приятного отдыха, — пожелал администратор.

Багаж Фокса состоял из чемоданчика, вмещавшего самое необходимое. Офицер быстро поднялся в номер и осмотрелся. Временное жилище было уютно, функционально, реалистично. Окно имелось только одно, зато оно открывало живописный вид города, уходящего улицами прямо в воды моря.

Выбор отеля зависел от путешественника не полностью. Фокс сам заказывал номера в гостиницах, но счета выставляли Флоту; курсантам Академии денег платить не приходилось. Между тем выбрать отель для проживания можно было лишь из списка, предоставленного в канцелярии перед отправкой в отпуск.

Впрочем, такая практика вполне устраивала молодого офицера. Друзей у него за пределами Академии почти не было. Близких родственников не обнаруживалось, ибо зандарцы редко покидали родной мир.

Кстати сказать, в современных условиях почти ни у кого много родни не было. Надо ведь учитывать анонимный характер линий генетического совершенствования, распространенных на Земле и старых колониях. Поэтому вполне удобно было жить только в отелях, оплаченных из средств Флота.

Фокс снова посмотрел в окно и задумался о специфике места своего пребывания. Силовое поле вокруг города помогало не только обозревать содержимое морского дна, что было вторично в повседневной жизни. Появлялась возможность расположить в морских глубинах административные здания и производственные учреждения. Циркуляцию воздуха обеспечивали централизованно. На суше оставались лишь культурные объекты и места развлечений.

Избранная планировка расширяла городское пространство, давая дополнительные преимущества в борьбе за привлечение туристов. Ещё несколько веков назад центры цифрового управления и интегрированные в них биопартнёры-сомыслители отказались от искусственной стимуляции положительных реакций через импланты. Это признали не очень честным способом ведения конкурентной борьбы.

Вспомнился разговор с администратором, который, правда, советовал экскурсии за рамками силового поля, а не внутри него. Но всё равно выходило, что море — это главная местная достопримечательность. Надо учесть в будущем, планируя маршруты поездок по Земле. Лучше обратить внимание на территории в глубине континента.

Отпускникам в Академии предоставляли необходимый транспорт для путешествий. В рамках Земли можно было странствовать там, где пожелаешь. Это обеспечивало максимальный реализм переживаний, давая свободу смены локаций. Открывались перспективы телесного посещения понравившихся мест по заранее спланированным маршрутам.

Тем временем перевалило за полдень. Фокс не имел представления, чем ему заняться. Когда ещё прибудет та самая информация о достопримечательностях, не связанных с морем! Молодой офицер разложил вещи и решил прогуляться. Ну, или «пошнырять», как высказывались об особенностях его передвижений сослуживцы.

II

Схему улиц Фокс представлял не вполне ясно. Между тем, делать запрос в информационную сеть было недосуг. Поэтому молодой офицер решил ограничиться прибрежной зоной, не сильно удаляясь от отеля и не забредая далеко под воду. Есть тут силовые поля или нет, но такие прелести не очень привлекали.

Города Земли и без подводных чудес казались Фоксу собраниями сокровищ, которые можно и нужно рассматривать без суеты. Отток населения в колонии позволил жить практически всем землянам там, где им хотелось, а не там, куда их забрасывал случай. Остались в прошлом мегаполисы, напоминавшие человеческие муравейники.

Современные поселения, окруженные искрящимися под солнцем куполами силовых полей, выглядели прямо-таки музеями под открытым небом. Это резко контрастировало с поселениями на Зандаре, которым минуло в лучшем случае двести лет.

Родной мир Фокса вообще тяжело осваивался. На полноценное завоевание не хватало сил, лишь с развитием кибернетических помощников и расширением возможностей человеческого тела дела пошли лучше. Первооткрыватели недаром ведь дали планете имя сурового героя прошлых лет, характер которого смело можно было отождествить с климатом в зоне высадки. На этом фоне Земля выглядела планетой-курортом.

Прогулка по пустынным улицам увлекла Фокса. Он успел пройти более квартала, когда услыхал громкие призывы о помощи. Лейтенант бросился на зов, обогнул одно из сохранившихся в прибрежной зоне старинных зданий и очутился в тесном проулке.

Странная картина открылась его взору. Трое биологических по внешнему виду парней (нет более детальной информации) тащили куда-то биодевушку (женский гендер отмечен как приоритетный). Девушка усиленно отбивалась, но у неё мало чего выходило.

Природа происходящего заинтриговала Фокса. Видит ли он развлекательную постановку, или же оказался свидетелем реального преступления? Виртуальные дополнения, расширявшие горизонты восприятия, уже попадались в местах, посещаемых молодым офицером.

Часть элементов дополненной реальности включала набор развлекательных аттракционов. Их программы были уникальны и практически не повторялись, чтобы рождать у пользователей максимально острые впечатления. Ранее Фокс сталкивался с такими, и они радовали его почти так же, как в детстве полученная в подарок фигурка Мышиного короля.

Между тем дополнения помечали специальными сигнатурами, которые считывались цифровыми компонентами мозга. Поэтому разделение объектов трудностей не вызывало. В данный момент необходимых отметок не наблюдалось. Преодолев секундное замешательство, лейтенант принял решение действовать.

— Эй, вы! — крикнул Фокс. — Немедленно отпустите девушку!

Один из парней, видимо, главарь группировки, обернулся на восклицание.

— Тебе что, жить надоело? — надменно поинтересовался он.

Поигрывая стальным клинком, парень медленно подошел к Фоксу. Признаков виртуальности происходящего всё также не отслеживалось. Вероятно, ситуация разворачивалась в физической реальности. Далее ход событий резко ускорился.

Наверное, главарь не стремился ранить лейтенанта, думая лишь напугать случайного свидетеля. Так или иначе, вооружённая рука двинулась вперёд. Отработанным приёмом Фокс уклонился, заставив атаку пройти мимо цели. Затем последовал резкий удар по руке с ножом. Клинок звякнул, отлетая в пыль мостовой.

Нападавший не сразу осознал происходящее. Раздался болезненный вскрик, поврежденная рука безжизненно повисла. Главарь смотрел на неё, ощупывая ушибленное место. Потом он обернулся к подручным и приказал:

— Бросьте эту тварь и помогите мне! Куда она денется?

Двое подельников оставили жертву и попытались напасть на молодого офицера. Очевидная физическая сила парней компенсировалась слабым владением даже азами рукопашного боя. Фокс моментально это зафиксировал и повёл себя в соответствии с полученной информацией.

Длинные волосы нападавших мешали точно оценить их статус. Трудно было увидеть на головах типичные следы, оставшиеся после внедрения или удаления имплантов. Не отвечали нападавшие и на запросы цифрового помощника в мозгу Фокса. Сохранялся шанс, что офицер столкнулся с представителями широко распространенного в последнее время течения мисконов.5

Впрочем, лучше бы они и вправду были мисконами, решил Фокс. Вообще-то новомодное течение, ориентированное на разрыв постоянных связей с информационными сетями, не приветствовалось. В нём видели угрозу для единства человечества.

Тем не менее, в сложившейся ситуации важнее было другое. Мисконы не входили в информационные сети напрямую и не могли перенастраивать свои организмы под меняющиеся обстоятельства. Биоконтроллеры их тел работали сугубо автономно и притом линейно.

Рядом точных движений (удар в колено, уход, подсечка, поворот, новый удар…) Фокс смог обездвижить нападавших. Они упали и затихли в пыли. Быстрое завершение схватки позволило, наконец, уточнить, в каком состоянии находится девушка.

Одного взгляда хватило Фоксу, чтобы по достоинству оценить внешность жертвы. Впечатлял рост девушки, практически полное отсутствие волос по последней моде, равно как хорошо выстроенная геометрия лица и проектировка тела. «Высокий приоритет к запросу связи для продолжения рода», — автоматически определил цифровой помощник в мозгу Фокса.

— Как Вас зовут? — спросил молодой офицер, временно заблокировав советы помощника и отдавая приоритет речевой коммуникации. Того требовал протокол социальных взаимодействий.

— Улисса Энгри, — ответила девушка.

— Чего им от Вас было нужно? — Фокс кивнул в сторону незадачливых нападавших.

Улисса немного помолчала, задумавшись, а затем ответила:

— Я даже не знаю.… Всё произошло так неожиданно. Мотивы мисконов неясны без прямого коннекта. Возможно, хотели меня приобщить к своей секте.

— По факту ясно, но в целом требует уточнений, — решительно произнес Фокс. — Подождите меня тут. Я свяжусь с полицией. Пусть разбираются.

— Как же они? — спросила Улисса, бросив на нападавших испуганный взгляд.

— Не беспокойтесь, они пролежат ещё минимум полчаса.

— Всё равно не хотелось бы оставаться с ними надолго наедине!

Город находился под юрисдикцией Главного командования. Полицию здесь заменяли силы безопасности, предоставленные Флотом. Не мудрствуя лукаво, Фокс вышел в сеть и по личному каналу связи отправил вызов «безопасникам». Затем он перетащил ещё не пришедших в сознание парней на открытое место, а сам оставался неподалёку.

Вой сирены возвестил о прибытии сил безопасности. Появившуюся из транспорта группу замыкал человек невысокого роста с нашивками майора. Он бодро протянул руку Фоксу и сказал:

— Приветствую, сэр! Я майор Оук. Прошу дать оценку произошедшего. Радует, что физически не пострадали ни Вы, ни девушка, а правонарушители нейтрализованы. Степень их вины установим позже.

Лейтенант вкратце охарактеризовал ситуацию. Майор слушал, покачивая головой и переходя в режим сопереживания.6 Параллельно велась запись, сообщение Фокса сверялось с показаниями дронов мониторинга улиц.

Окончивший рассказ Фокс ждал реакции майора. Оук немного помолчал, систематизируя полученную информацию, а потом произнёс:

— Спасибо, что проявили инициативу и пресекли преступление. Впрочем, в другой раз, просьба, всё-таки сначала вызвать нас. И лишь потом выбирать тактическое решение ситуации. Это точнее соответствует протоколам службы безопасности.

— Мы свободны? — Фокс немного нахмурился.

— Да, конечно. Ваш рассказ зафиксирован. Дроны мониторинга улиц его в целом подтверждают. Ох, уж эта новая мода внесетевых развлечений! — рука Оука поднялась в воинском приветствии. Фокс тем же ответил майору.

Приходящие в себя горе-преступники сидели на тротуаре, изумлённо разглядывая окруживших их представителей сил безопасности. Вскоре формальности были соблюдены, нападавших препроводили в транспорт.

Лейтенант проводил взглядом удаляющуюся шарообразную машину, обернулся к девушке и поинтересовался:

— Разрешите проводить Вас. Далеко ли до Вашего жилища?

— Я живу в отеле. Тут неподалёку. Должно быть, Вы его знаете. Там над входом ещё дельфин застыл в прыжке из моря.

— Надо же, как совпало! — улыбнулся Фокс. — И я там остановился. Хороши же местные «удовольствия»! В каком Вы номере, позвольте узнать?

— Да, то ещё веселье получилось, — вздохнула Улисса. — В отеле я живу на втором этаже, в двести девяносто пятом номере.

— Жаль, что мы не соседи! — немного расстроился Фокс. — Я остановился в сто пятом. Впрочем, есть ведь бар, в котором собираются все постояльцы, — молодой офицер подмигнул девушке.

Они какое-то время шли молча, переживая ситуацию каждый на свой лад.

— Надеюсь, ещё увидимся, — проговорил Фокс, пропуская девушку вперёд в дверях отеля.

Улисса не ответила, лишь окинула офицера взглядом и поспешила в сторону лифта. Фокс немного постоял, смотря ей в след, а потом пожал плечами и отправился к себе.

III

В номере Фокс принял душ, надел халат и лёг под раскрытым окном. Лёгкий ветерок трепал занавеску. Вдалеке, прямо над куполом силового поля, ярким метеором чертил небо планетолёт.

Взбудораженный недавним происшествием разум молодого человека не мог полностью отвлечься от облика Улиссы. Непонятное, незнакомое чувство смущало молодого человека. В конце концов, так редко сталкиваешься с землянами, которые все еще цепляются за свои представления о «естественном» облике тел и сетевым коннектам предпочитают физические контакты!

Кстати сказать, в современную эпоху скептики сравнивали реальные встречи с блужданием по мышиным нормам. Многие искренне считали, что только безграничность виртуального мира заслуживает серьёзного внимания. Впрочем, с недавних пор Фоксу понравилось лазить по «норам» и быть уверенным, что они реальны.

Возможно, накладывало свой отпечаток происхождение Фокса. Он был из старомодной общины. Смешно сказать, на его родине ещё сохраняли институт брака. Прямо стыдно признаться, что где-то ещё встречаются такие пережитки!

На планетах, занимавших более прогрессивные позиции, подавляющее число партнёров предпочитают иначе достигать целей продолжения рода. Для того обращаются к генетическим программистам в анонимные инкубарии.7 Центральный Банк предоставляет особую услугу — вклад биоматериала на конкретное имя или анонимный.

Таким образом, традиционные институты продолжения рода (брак, домашнее партнёрство и другие) даже в отдалённых колониях работали уже не так эффективно, как было в прошлом. Фокс, например, довольно смутно помнил своих родителей. В положенный срок они отдали его в интернат, где у мальчика проявились таланты стража, определив траекторию будущего развития личности.

Между тем в текущий момент стало нестерпимо скучно. Наверно, стоит пойти в бар и немного развеяться, решил молодой офицер. Он скинул халат, натянул походный мундир и отправился в бар отеля. Нужно удостовериться, что путешествие не завершится банальной дракой в качестве самого запоминающегося события.

Ценность текущему путешествию во многом придавало положение Земли в качестве центра галактического человечества. В последние столетия люди расселились по колониям, сумев сохранить единство в новом мире без слёз и печалей. Во всяком случае, такой позиции придерживались официальные власти Федерации Земли и её колоний.

Желательно увидеть, наконец, ту жизнь, которой славился Центр. Она считалась притягательно таинственной для выходцев с периферии. Поэтому нельзя было успокоиться на том, что можно встретить где угодно. Хотелось большего.

Пройдя к стойке, Фокс заказал виски. Во всяком случае, цифровой код запрошенных ощущений от напитка был именно таков. Далее можно было облокотиться на прохладный пластик покрытия и спокойно рассмотреть зал.

Надвигался вечер. Гости отеля, окончив дневные дела и развлечения, заполняли помещение. Примерно через полчаса двери бара распахнулись, вошла Улисса.

Девушка надела ярко-синее облегающее платье. На лице её разбегались блики кибермакияжа, но не было и тени переживаний недавнего происшествия. Казалось, всё уже забыто, как нечто несуразное и необычное, но никак не опасное.

Вероятно, Улисса настроила биоконтроллеры тела так, что они легко обеспечили ей нейтральность эмоциональных реакций. Со стороны никто и не понял бы, просто в голове у него/неё/них не уложилось, что вот эта сияющая радостью девушка чуть больше часа назад стала жертвой преступления в физической реальности.

Понятное дело, что эмоциональное равновесие после злоключений виртуальных никого не удивляло. Кто будет переживать по поводу спроектированного им самим, либо же полученного в следствие информированного согласия на сопереживание? Такие развлечения входили всё больше в моду, хотя сегодняшнее происшествие и было из ряда вон.

Фокс покинул прохладный пластик стойки бара. Кстати сказать, часть гостей была настроена иначе; члены этой группы оригиналов ощущали исходящее от металла тепло. Но это их вкусы. Молодой офицер поспешил навстречу Улиссе.

— Вы ещё помните меня? — шутливо поинтересовался он.

— Разве можно забыть своего спасителя? — вопросом ответила девушка. — Угостите даму?

— Конечно, конечно… — поспешно заговорил молодой офицер, смутившись, что сам не проявил инициативу. Очевидный сбой социальных протоколов! Он поспешил обратиться к бармену, тот порекомендовал сухое вино с крайне сложным для произнесения названием.

Взгляд бармена поразил Фокса. В нём насмешка очевидным образом смешивалась с подбадривающе-заговорщическим посылом. Впрочем, бармен происходил из машин, а не природных или «натурных» людей.

Тяжело толковать поведение носителей машинного разума. Сходство структур, которыми в ходе жизни наполнялись искусственные и естественные по базе тела, не гарантировало полного сходства ещё и психологических реакций. Поэтому с выводами спешить не следовало.

Фокс и Улисса оживленно проговорили около получаса. Этого времени хватило, чтобы обнаружить много пересечений в личных обстоятельствах. Они быстро перешли на «ты».

Продолжить общение договорились в номере Фокса, как ближайшем из двух. Вместе с тем стоило остаться им наедине, как решимость покинула молодого офицера. Они присели на диван, Фокс же внезапно смутился, героически постаравшись взять себя в руки. Но красноречие явно покинуло молодого офицера.

— Знаешь, Улисса, — проговорил лейтенант, — я хотел сказать… Впрочем, наверно, это было бы слишком бестактно.

Девушка с интересом наблюдала за метаниями молодого офицера. Она отметила про себя, что в баре он вёл себя весьма решительно. Неужели не позаботился обновить протоколы социальной коммуникации? Вот же не повезло!

В принципе, Фокс знал, что говорить красивым девушкам. Он целую речь приготовил, пока они шли в номер, и даже согласовал её с цифровым помощником. Между тем возникали сомнения, как именно следует начать приготовленную речь. Была опасность выставить себя при этом на посмешище.

Волна грусти, перемешанной с оттенками раздражения, прокатилась в душе Фокса. Где сейчас его сотоварищи, столь многоопытные в таких делах? Кроме Академии, курсант в реальности мало что видел за свою короткую жизнь.

В любовных приключениях Фокс слыл новичком. Короткие виртуальные романы не в счёт. Они не предполагали нужной степени вовлечённости и не служили образцом для подражания в реальных обстоятельствах.

Улисса, напротив, сохраняла хладнокровие, и излишней нервозности не выказывала. Сколько раз она слышала то, что собирался и никак не мог выдавить из себя этот симпатичный курсант! Сейчас наверняка предложит синхронизировать цифровые аватары.

Возможно, однако, что Фокс пойдет дальше и подаст запрос на физический коннект. Неопределённость росла, прогнозировать стало труднее. Распространение цифровых видов развлечений, волнами накатывавшихся на человечество последние столетия, имело как сторонников, так и противников все эти годы.

— Ты что-то хотел мне сказать? — спросила Улисса, всем тоном подталкивая молодого человеку к более активным действиям.

— Я хотел… То есть, собирался… — выдавил из себя Фокс, выразительно глядя на свою спутницу. — Я хочу сказать, что Вы, то есть ты, Улисса, очень мне нравишься. Вот и цифровой помощник рекомендует задуматься о продолжении рода с тобой.

— Не слишком ли вы с помощником торопитесь? — усмехнулась девушка.

Фокс обнял её за плечи и попытался поцеловать. Между тем Улисса ожидала несколько иных инициатив и выглядела растерянной. Где же приличия? Ведь надо сначала обратиться за допуском! Потом можно многое позволить. Но нужен запрос! Девушка отстранилась и прошептала:

— Не надо, Фокс, пожалуйста. Ты же не всё знаешь обо мне, как и я практически ничего не знаю о тебе.

— Что с того? — спросил Фокс, от страха переходя на самоуверенный тон. — Ты нравишься мне даже на основе ограниченной информации. Я вообще, знаешь ли, старомоден и то, что сейчас прозвучит, может показаться тебе глупым или даже излишне агрессивным. Но я крайне быстро принимаю решения и потому прошу тебя принять запрос на постоянное партнёрство.

Поведение нового знакомого сбило Улиссу с толку. Генетические программы Земли последних десятилетий все более строго регулировали выбор партнёров. Поэтому поступившее предложение не вписывалось в общепринятые стандарты.

— Как, прямо сейчас? Даже не подумав? Моя виртуальная помощница не советует принимать важные решения спонтанно.

— Чего же тянуть? — удивился Фокс.

— Не знаю… — проговорила Улисса. — Это так неожиданно… Мне надо всё взвесить. Ты ведь предлагаешь не просто приятный вечер, а решить нашу судьбу в целом. На Земле так не принято!

— Хорошо, — ответил Фокс, — раз ты столь серьезно относишься к ситуации, это мне даже нравится. Через пару дней я улетаю в Академию, и следующий отпуск лишь через пять-шесть месяцев. Как видишь, времени на размышления предостаточно. Пока же просто пообщаемся. А из Академии я буду тебе слать аудиописьма, как делали в старину!

Улисса что-то хотела ответить, о чём-то предупредить, но Фокс закрыл её рот горячим поцелуем. Впрочем, тем дело и ограничилось. Ближайшую пару дней они провели в беседах и прогулках по городу. Старомодно и добродетельно получилось, надо сказать.

IV

Утро дня расставания застало Улиссу и Фокса на прогулке в прибрежной зоне. Они покинули городские кварталы и постарались выйти в более «пустынное» место, где бы им никто не помешал насладиться видами. Пришлось немного пройтись, добравшись до одного из выступов берега, дугой выходящего в морские просторы.

Силовое поле обозначало границу внедрения сухопутных жителей в морские глубины. Поскольку же часть мест, традиционно занятых водной стихией, теперь принадлежали городу, это позволяло увидеть по истине фантастическую картину. Волны окатывали внешнюю поверхность поля, закрывая в этих местах свет Солнца.

Требовалось отойти на значительное расстояние, чтобы солнечные лучи, тщетно старающиеся пробить водную толщу, смогли снова порадовать прогуливающуюся парочку. Вместе с тем приложенные старания того стоили. Улисса привела Фокса в место, недавно обнаруженное ею, чтобы показать молодому офицеру своё маленькое открытие.

На границе перехода от территории, насильно отобранной у моря, к точке свободного прохождения солнечного света переливалась вечная радуга. Она рождалась в след за поляризацией, которую неизбежно давало силовое поле, отражая часть бликов от морских волн и преломляя эти блики на фоне постоянных попыток Солнца «пробить» вздыбленные массы воды.

— Как тебе? — спросила Улисса, с улыбкой разглядывая борьбу света и тени, рождённую стараниями человеческих рук провести границы между небом, морем и прибрежными территориями города.

— Впечатляет, — согласился Фокс. — У меня на родине практически нет морей и рек, во всяком случае, в тех районах, куда впервые высадились переселенцы. Там только горы и снега.

— Странно, — проговорила Улисса. — Неужели на твоей родной планете совсем нет тепла?

— Мой родной Зандар — особое место, — ответил Фокс. — Ось планеты повёрнута таким образом, что экваториальные территории постоянно находятся во власти жары. Тепло там есть, даже слишком. Температуры выше земных и значительно даже в так называемых «умеренных» широтах. Человек в этих районах жить может, но не очень долго и совсем без комфорта. Поэтому мои предки высадились ближе к полюсу, где температуры наоборот ниже земных, но вполне терпимые.

— Почему же твои предки не изменили планету под себя? — удивилась Улисса.

— Они считали Зандар священным местом, даром Космоса, — постарался объяснить Фокс. — Проявляемый «нрав» планеты признали едва ли не за характер живого существа. Поэтому первые поселенцы подумали, что радикальные изменения окажутся сродни убийству. Ничего менять не стали, а постарались приспособиться. Наши дома по большей части под землёй, там, где это возможно. Остальные построены на склонах гор и символизируют вызов, бросаемый небесам.

— Любопытные воззрения, — задумчиво проговорила Улисса, думая о чём-то своём. — Твой народ, видимо, и в отношениях такой же радикальный?

— Да, мы мало кого принимаем, — согласился Фокс. — Но наша жизнь научила нас быстро решать, а потом двигаться в выбранном направлении как можно дольше, даже если решение выказывает свои отрицательные стороны. Зандарцы очень упорный и целеустремлённый народ!

— Как странно, — тихо проговорила Улисса, немного вздрогнув, то ли от налетевшего откуда-то ветерка, то ли от посетившей мысли. — На Земле мы не придаём значения постоянству направления, нам важны перемены в эмоциях и чувствах. Мы ищем стимулы, которые бы пробудили в нас максимально сильные переживания. Тут надо быть осмотрительным и авантюрным одновременно, иначе так и останешься в плену скуки и монотонности повседневной жизни. Поэтому важна свежесть ощущений. Пойдём, я покажу тебе любимое место!

Девушка засмеялась и побежала по берегу, часть которого отвоевали у моря, в направлении скалистого выступа. Улисса буквально летела над землёй. Морские волны бились над головой девушки, пенными бурунами стекая вниз по краю силового поля.

Фокс шёл за Улиссой, любуясь её высокой стройной фигурой, и думал, что установившаяся между ними связь — это знак судьбы, велящей детям Земли вернуться к матери и обеспечить ей достойную жизнь в преклонные годы. Земля и её жители явно нуждались в опеке со стороны волевых людей, которых так мало осталось в старом мире. Пора уже повернуть экспансию человека Галактики вспять.

— Не отставай, Фокс! С выступа открываются потрясающие виды! — прокричала убежавшая уже довольно далеко Улисса, остановившись у скалистого уступа и махая Фоксу рукой.

Молодой офицер улыбнулся, помахал в ответ и ускорил шаг.

***

Платье девушки трепетало в лёгких порывах ветра. Фокс остановился у трапа планетолёта и смотрел на Улиссу, пытаясь зафиксировать в памяти как можно больше деталей её облика. Через считанные часы он уже будет на Луне, и мысли заполнят совсем другие дела.

В голове пронеслись образы недалёкого будущего. Начнутся занятия, долгие месяцы придётся ждать следующий отпуск из Академии. Впрочем, сами по себе занятия Фокса вполне устраивали.

Не даром, едва попав в Академию, Фокс очень скоро был включён в продвинутые курсы подготовки командования высшего звена. В последовавших этапах обучения быстро обозначились признаки столь существенного прогресса, что любая военная должность в Галактике виделась полем применения умений молодого курсанта.

Между тем наличие талантов и карьерных перспектив не гарантировало своего соседства с добродетелью терпеливости. Ждать Фокс не любил и не умел. Поэтому период разлуки уже сейчас вызывал у него неприятие.

— Время, лейтенант, — в просвете люка планетолёта мелькнуло лицо стюарда. — Старт через пять минут.

Фокс бросил тоскливый взгляд в сторону Улиссы и поспешил по трапу наверх. Корабль поднялся с планеты и набрал скорость. В этот миг словно иголка кольнула сердце молодого офицера.

Легкая тень легла на воспоминания о недавней встрече, скрадывая детали. Можно подумать, некая внешняя сила вмешивается в жизнь Фокса и Улиссы. «Вдруг мы больше не встретимся?» — мелькнула шальная мысль.

Усилием воли Фокс отогнал от себя плохое предчувствие. Только в сказках возлюбленных разлучают сразу после встречи. В жизни на это уходят годы, и виноваты обычно сами возлюбленные, а не козни злых колдунов и колдуний. Мысль Фокса переключилась на отдачу биоконтроллерам тела команды заняться подготовкой к перелёту.

V

Луна заполонила практически всё видимое пространство в иллюминаторе. Белёсый диск, словно изогнутая сабля, грозно занесенная над кораблём, сиял мертвенной бледностью в темноте космоса. «Похоже на лицо мертвеца», — внезапно подумал Фокс. Луна быстро разрасталась, неумолимо приближаясь.

Планетолёты совершали рейсы на близкие расстояния, ограничиваясь одной звездной системой. Поэтому в них не монтировались установки по управлению гравитацией. Во время полёта внутри корабля царила полная невесомость.

Между тем сейчас, когда Луна была близка, цепкие лапы её слабой гравитации уже схватили корабль. Сила тяжести внутри стала равна приблизительно одной шестой от земной. Фокс ощущал приятную легкость, имея возможность вполне контролировать свои перемещения в пространстве.

Вскоре планетолёт начал производить тормозной манёвр. Лейтенант поспешил в противоперегрузочное кресло, дабы его ненароком не швырнуло в переборку. Даже столь незначительная гравитация могла обернуться болезненным повреждением, если вовремя не принять меры предосторожности.

Луна снова завладела мыслями Фокса. В легендарные времена первых выходов людей в космос более пяти веков назад высадка здесь вызывала огромный интерес. Теперь же выполнялся заурядный рейс. В конце концов, даже звёзды стали близки человеку, благодаря технологиям подпространственных скачков.

Между тем Луна не осталась без внимания. Период её героический освоения тоже отметили, пусть и нестандартным способом. Луну сохранили естественным памятником проявленной человеком отваги, оставив спутник в первозданном виде и не прибегнув к терраформации.8 Собственно, Академия Флота была расположена здесь именно в память об отважном прошлом.

Планетолёт прилунился буднично и совершенно безынтересно. Труба перехода подтянулась к люку корабля. Давление в ней уравняли с внутрикорабельным, и пассажиры смогли выйти. Авиаперелёт, да и только!

В здании космопорта Фокса и других прибывших курсантов встречал майор Криг вместе со своей помощницей. Молодой офицер всегда с удивлением взирал на наставника, рассматривая его явно обозначившийся живот. Лишний вес стал редкостью в дни управления физиологии организма с помощью биоконтроллеров.

Помощница внимательно посмотрела на Фокса и, хмыкнув, что-то пометила в своём планшете. Её звали Мелисса или, нет, Кларисса Флибус. Высокая и грациозная, она была чем-то похожа на кошку. Ироничный взгляд зелёных глаз, которым Кларисса окидывала курсантов, словно вопрошал: «Ну, а на что ты годен?». Этот взгляд не очень нравился Фоксу, либо же он просто побаивался, что не сможет соответствовать.

— Здравия желаю, господин майор! — выпалил Фокс при виде своего наставника. — Курсант Фокс Тен прибыл из отпуска.

— Как отдохнули? — спросил майор Криг, несколько отступая от требований устава.

— Происшествий не зафиксировано, сэр! — ответил Фокс. — Полностью готов к обучению.

— Прекрасно! — отметил Криг. — Рад, что у Вас Всё в порядке.

— Разрешите идти? — уточнил Фокс.

— Следуйте в казарму, — ответил Криг.

— Есть, сэр! — при этих словах рука Фокса взметнулась в воинском приветствии.

Криг в ответ лишь кивнул. Молодой офицер опустил руку, поднял чемодан и быстрым шагом направился к транспортёрам. Майор продолжил встречать прибывающих курсантов.

Персональный контроль со стороны старших офицеров считался обязательным пунктом подготовки. Процедура запускала синхронизацию интеллектуальных систем, управлявших мозговыми имплантами курсантов, с аналогичными системами наставников. Кроме того, это обеспечивало переключение с условно «гражданского» режима на «военный».

***

Линия транспортировки пролегала за пределами космопорта, выходя прямо на поверхность земного спутника. Транспорт медленно плыл в слабом лунном тяготении, легко огибая все препятствия. Наконец, в иллюминаторе показалось здание казармы.

Приближающееся здание покрывал чёрный цвет, из-за чего оно отчётливо выступало на фоне окружающих скал. Вопросы безопасности мало кого всерьёз волновали, ибо атаки из космоса не ожидали. Галактическое человечество давно уже ни с кем не воевало, хотя некоторые пережитки прошлого требовали к себе внимания.

В целом в современности агрессивные настроения отдельных личностей старались вытеснить из центра цивилизации на её периферию. Открытие инопланетных форм разума показало беспочвенность опасений в адрес их носителей. Вооружённые силы сохранялись лишь в качестве пережитка бурной молодости Галактики. Кроме того, они служили местом приложения энергии особенно амбициозных личностей.

Маскировка казармы, да и других зданий Академии считалась излишней. Между тем можно было по максимуму использовать энергию тепла от Солнца, периодически озарявшего стены «академических» строений. Умение командования эффективно использовать поступающие ресурсы всегда приятно удивляло Фокса.

Поднявшись на третий уровень, молодой офицер прошёл к нужному боксу и толкнул входную дверь. Курсанты вскочили с кроватей, спеша ему навстречу. По тем немногим требованиям безопасности, которым ещё следовали, использование информационной сети ограничивалось в стенах Академии. Поэтому всем хотелось узнать последние новости из первых рук.

— Приветствуем, Ваше Мышиное Величество!

— Как полёт, кошки не донимали?

— Где бывал?

— Кого видел?

— Много сыра стащил?

Весёлые восклицания и вопросы градом сыпались на Фокса. Ответить на все было решительно невозможно. Впрочем, он и не пытался объять необъятное.

— Ладно, ладно, — смущённо говорил Фокс. — Хватит вам! Потом поведаю о своих похождениях на Земле. Дайте же пройти!

Фоксу и самому было удивительно, как дорога ему стала за последнюю пару лет окружавшая его теперь атмосфера веселья и товарищества. Это раньше, когда он только-только перешагнул порог Академии, всё казалось необычным и даже немного пугало. Всё ведь когда-то начинается впервые!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Глава первая. Вход в нору

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слёзы мышиного короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Планета названа в честь вымышленного персонаж из серии игрушек, комиксов и мультсериалов «Г.И. Джо: настоящий американский герой». Не следует путать с Ксандаром, вымышленной планетой, которая описывается в американских комиксах, издаваемых Marvel Comics.

2

Имеется в виду рождественская повесть-сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» (опубликована впервые в 1816 году).

3

Под биоконтроллером подразумевается гипотетическое устройство, полученное как итог взаимного развития биологических и цифровых технологий. Это устройство позволяет реализовать в человеческом теле возможность его программирования и самопрограммирования под заданные условия. Следует отличать от имплантов, вживляемых в мозг и другие части тела для связи с цифровыми помощниками или специальными программами, обеспечивающими перевод аналоговых сигналов нервной системы в цифровой код интеллектуальных компьютерных систем и обратно.

4

Хронопоток означает разнообразие вариантов хода времени в различных областях галактики, соотнесенное со скоростями движения космических тел относительно друг друга и приведенное к стандартным значениям течения времени в Солнечной системе в качестве общего знаменателя. Не следует путать с созвучным понятием «потока времени» как элементарного поток метасферы, используемого в рамках научно-фантастической вселенной метакризиса.

5

«Мискон» (от англ. Misconnect) — неправильное подключение. Этот термин в значении группы лиц, целенаправленно устраняющих технические возможности постоянного контакта с информационной сетью, ранее не использовался.

6

Понятие сопереживания вводится для расширения вариантов усвоения информации в рамках галактической информационной сети, в которой связь поддерживается путем обмена радиосигналов через цепочки ретрансляторов. Каждый ретранслятор расположен от ближайшего на расстоянии, которое позволяет избежать релятивистского эффекта задержки сигнала, обусловленного распространением радиоволн с конечной скоростью света (около 300 000 км/с). В результате компьютерные системы, реализующие потенциал искусственного интеллекта в его объединении с возможностями человеческого мозга, способны поддерживать практически мгновенный обмен информации на расстояниях галактического масштаба.

7

Инкубарий — гипотетическое место выращивания человеческих эмбрионов, полученных из генетического материала анонимных или именных доноров. Не следует путать с понятием инкубариума как места выращивания фантастических существ в вымышленной вселенной компьютерной игры «Дота 2».

8

Терраформирование — целенаправленное изменение планеты или спутника с целью приведения его температуры, атмосферы и экологии в состояние, пригодное для земных животных и растений. Термин использован впервые Дж. Уильямсоном в повести «Орбита столкновения» 1942 года. Но сама идея изменения планет для придания им землеподобного вида, высказывалась и ранее.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я