Тотальный вызов. Кинороман

Светослов

Таинственное исчезновение нескольких военных самолетов в области Бермудского треугольника влечёт за собой кругооборот невероятных и ошеломляющих событий, в результате чего современные люди совершают скачок во времени и пространстве и становятся свидетелями событий, которые произошли в Цивилизации Атлантов, а также узнают полную причину катастрофы Атлантиды.

Оглавление

6. Профессор Хэдберг

Как и было обещано доктором Грэффильдом, профессор Хэдберг был доставлен из Майами в штат Вирджиния вертолётом и незамедлительно поселён в один из лучших отелей Норфолка. Пока профессор устраивался в отеле и подготавливался к предстоящему эксперименту, доктор реанимации Грэффильд занялся неотложными делами в покоях госпиталя…

В условленное время к госпиталю подкатил «Линкольн». Из машины вышел Дэвид Хэдберг. «Линкольн» тут же уехал. А взгляд Хэдберга сразу поймал встречавшего человека, стоявшего возле госпиталя. Это был Ричард Грэффильд. Ричард Грэффильд и Дэвид Хэдберг оживились.

— Ну, вот и на месте, — бодро сказал Грэффильд, пожимая руку Хэдбергу.

— Да; отрадно сознавать плацдарм новых действий, — ответил Хэдберг с улыбкой.

И он добавил, указывая на свой массивный кейс, который держал в руке:

— Здесь — всё, что нам нужно в данный момент.

— Да, очень интересно. Ну, пойдёмте. Время поджимает. Прошу, мистер Хэдберг, — произнёс Грэффильд, открывая входную дверь. Было заметно, что он спешит. И они вошли в помещение госпиталя…

Проходя по коридору госпиталя, они продолжили разговор, касающийся непосредственно пациента реанимации.

— Как долго больной в состоянии комы? — спросил Хэдберг.

— Вторые сутки, — ответил Грэффильд. — Но я надеюсь на лучшее…

— Да. Оптимизм никогда не мешает. Однако хотелось бы узнать причины…

— Я хочу их увидеть… Теперь вся надежда только на вас, мистер Хэдберг…

И реаниматолог многозначительно посмотрел на профессора Хэдберга…

— Постараемся, — спокойно ответил профессор.

Грэффильд, остановившись возле дверей ординаторской, дал знак своему спутнику:

— Прошу сначала — сюда; нам нужны халаты.

И оба зашли в ординаторскую — надеть необходимые халаты…

Тем временем в палате реанимации возле больного хлопотали дежурные врачи: мужчина и женщина. Но их старания были тщетны, если брать по большому счёту. Пациент оставался в том же состоянии, как и прежде.

В палате реанимации появились Грэффильд и Хэдберг.

Грэффильд с ходу обратился к дежурным врачам:

— Доброе утро. Какие новости?

Оба почти одновременно ответили:

— Доброе утро, мистер Грэффильд.

Они бросили слегка удивлённые взгляды на гостя — Дэвида Хэдберга.

Врач с утомлённым от бессонной ночи лицом доложил:

— Пока состояние больного остаётся прежним. Датчики фиксируют полную кому. Я думаю, нужен комплекс регенерации.

Ассистентка добавила:

— Мистер Грэффильд, у больного были перепады давления; кардиограмма дважды давала скачки. Потом всё стало по-прежнему.

— Хорошо. Я разберусь, — произнёс Грэффильд.

И, глянув на дежурного врача с ассистенткой, он добавил:

— Спасибо за работу. Вы свободны. Отдыхайте.

Дежурный врач и ассистентка покинули палату.

Грэффильд подошёл к пациенту… Посмотрел на приборы.

Затем он глянул на Хэдберга и произнёс:

— Присаживайтесь, мистер Хэдберг. Кресло возле компьютера.

— Да, благодарю, — произнёс профессор и уселся в кресло перед компьютером, аккуратно поставив рядом свой кейс.

В палату вошла ассистентка Грэффильда — Джейн, она приветливо улыбнулась и сказала:

— Доброе утро.

— Да, Джейн, доброе утро, — ответил Грэффильд.

Повернувшись к Хэдбергу, он произнёс:

— Ну что, приступим к работе.

Грэффильд вновь обратился к Джейн, представляя Хэдберга:

— Джейн, это профессор Хэдберг — специалист по сенситивно-лазерному сканированию. Он прибыл из Майами. Сейчас мы будем готовить аппаратуру для наших исследований в этой области.

— Очень приятно. Меня зовут Джейн, — мягко произнесла Джейн, глядя на Хэдберга.

Хэдберг галантно кивнул и ответил:

— Дэвид Хэдберг. Можно просто — Дэвид.

Джейн с любопытством смотрела на респектабельного профессора, таившего в себе нечто необыкновенное и притягательно завораживающее, — то, что вызывает лёгкую дрожь в глубинах организма, охваченного полным вниманием и странной, необъяснимой тревогой… А Хэдберг, как ни в чём ни бывало, открыл массивный кейс и извлёк оттуда свои загадочные приборы.

Затем он, держа в руках сканер, представлявший собой дугообразное приспособление с датчиками и защитным экраном, обратился к Ричарду Грэффильду:

— Мистер Грэффильд, сканер должен плотно прилегать к голове пациента, — лобная часть имеет главное значение. Пожалуй, я сам это сделаю. А вы пока займитесь системой.

— Да-да, конечно. Я всё подготовил, — ответил Грэффильд. Он тут же включил компьютер.

Хэдберг же аккуратно надел прибор с датчиками на лобную часть головы Джона Майстона; при этом изящная дуга приспособления мягко прилегла к голове больного, захватив надвисочные области. Затем Хэдберг подключил выходы сканера к терминалам системы.

Тут Хэдберг сделал важное уточнение:

— Теперь необходима полная тишина. У нас должна быть включена программа видеосканирования. Сейчас я установлю…

Он извлёк из своего кейса диск с программой и, вставив его в дисковод, инсталлировал эту программу на компьютер… Затем Хэдберг включил на компьютере установленную программу…

Когда всё было доведено до полной готовности, профессор произнёс:

— Готово.

Доктор Грэффильд обратился к ассистентке:

— Джейн, следите за подачей кислорода.

Джейн, кивнув, села возле Джона Майстона. Грэффильд с Хэдбергом уселись в кресла перед монитором.

Хэдберг, посмотрев на коллег, взволнованно произнёс:

— Ну что — все готовы? Тогда, с Богом…

И он перевёл сканер в рабочий режим…

А в это время неподалёку от госпиталя в тени скромно стоял военный автомобиль. И в этом автомобиле сидел человек в ранге капитана, он был в наушниках и настраивал включённую прослушку. Его звали Лэйнст, и выполнял он тайное приказание полковника Хаймера, получившего в свою очередь экстренное распоряжение Командующего.

И в тот самый момент, когда Хэдберг в реанимации включил свой сканер, Лэйнст в машине воскликнул:

— Связь прервалась! Ничего не понимаю…

Между тем, в палате реанимации произошло следующее.

Сразу после включения Хэдбергом сканера на экране монитора возникло странное сияние. Оно усилилось…

И в это мгновенье в пространстве что-то произошло, словно всё заполнила вселенская сила транса… и всех, находившихся в палате реанимации, молниеносно сразила эта неодолимая мощь транса, обездвижив и переключив восприятие на совершенно иной уровень…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тотальный вызов. Кинороман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я