Таинственное исчезновение нескольких военных самолетов в области Бермудского треугольника влечёт за собой кругооборот невероятных и ошеломляющих событий, в результате чего современные люди совершают скачок во времени и пространстве и становятся свидетелями событий, которые произошли в Цивилизации Атлантов, а также узнают полную причину катастрофы Атлантиды.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тотальный вызов. Кинороман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2. Реанимация
Спустя некоторое время один из госпиталей Вирджинии был взбудоражен невероятным событием, описанным выше; и теперь в палате реанимации этого госпиталя доктор-реаниматолог Ричард Грэффильд, его помощник доктор Ален и девушка-ассистентка Джейн пытались привести в сознание лётчика Джона Майстона, доставленного спасателями из аномальной зоны Атлантики. Однако попытки были безуспешны. Пострадавший неподвижно лежал под кислородной маской, на его руках были закреплены датчики, фиксирующие состояние организма. А приборы показывали едва заметную линию кардиограммы…
Доктор Грэффильд тяжело вздохнул, напряжённо глядя на больного, и медленно произнёс:
— Не хотелось бы драматизировать… Но увы; это — кома.
— Из этого состояния очень тяжело выходить, — добавил помощник Ален.
Грэффильд опять вздохнул и резюмировал:
— Будем надеяться на лучшее…
Затем он обратился к ассистентке Джейн — той самой русской Евгении, изящной девушке с глубоким проницательным взглядом:
— Джейн, сколько времени прошло с момента его доставки?
— Ровно час, мистер Грэффильд, — ответила она.
— Для нас это много, — произнёс Грэффильд и задумался.
Грэффильд, глядя на Алена, задумчиво произнёс:
— Что же там произошло? Очень странно всё это…
— Центр управления полётами зафиксировал исчезновение нескольких самолётов в районе Бермудского треугольника, — ответил Ален.
— Вот как? А этот парень, похоже, не захотел исчезать…
Грэффильд горько усмехнулся и продолжил:
— К тому же он ещё и катапультировался, и каким-то чудом уцелел в океанском просторе.
— Воля к жизни пробуждает скрытые силы? — отреагировал доктор Ален.
Доктор задумался.
— Да, наверно. Очень интересная история…
Ещё раз глянув на приборы, главный врач философски произнёс:
— Да; исчезать нам нельзя.
Грэффильд поразмыслил и весомо добавил:
— Джейн, пока я буду знакомиться с досье пострадавшего, постарайтесь быть в полном внимании. В палату никого не впускать. Я скоро вернусь.
— Хорошо, мистер Грэффильд; вы можете не волноваться, — ответила Джейн.
Главный сделал жест помощнику, и оба врача покинули палату. А Джейн уселась возле больного…
В коридоре госпиталя доктор с ассистентом на ходу продолжили разговор.
— Вот так, Ален; одни люди попадают в тёплые места, а другие проваливаются в бездну, — изложил Ричард Грэффильд с ноткой досады. — Я должен детально выяснить всё, что касается этого инцидента. Но… Мой ассистент с завтрашнего дня уже в отпуске. Увы.
— Да; у меня отпуск не вовремя, — слегка сконфуженно произнёс Ален.
Грэффильд продолжил свои размышляя вслух:
— Однако наш пациент требует особого внимания. Почему он один успел вырваться из этого аномального капкана? И что произошло с ним в этот момент? Ведь он катапультировался, а значит — должен был остаться в сознании. Но он — в абсолютной прострации. Странно…
— Быть может повлиял инфразвук… В океане это обычное явление, — продолжил Ален домыслы доктора.
— Может, всё может быть…
Они свернули по коридору и подошли к кабинету Грэффильда.
Грэффильд, заходя в свой кабинет, напутствовал коллегу:
— Удачи, Ален. Если будут новости — звони.
— Спасибо. Хорошо.
И Ален пошёл дальше по коридору. А Ричард Грэффильд закрылся в своём кабинете…
Подойдя к рабочему столу, Грэффильд достал из ящика досье Джона Майстона, открыл его и, усевшись, принялся изучать этот документ, зачитывая некоторые пункты вслух:
— Так… Джон Майстон, пилот… Первое крыло истребителей… В звании майора, двадцать девять лет, имеет отличия… Женат, дети: дочь… Телефон, адрес…
Доктор оторвался от чтения досье и задумался.
Тем временем в одном из фешенебельных апартаментов, коих немало в городе Хэмптон, молодая обаятельная женщина — супруга Джона Майстона играла с пятилетней дочерью; они поочерёдно угадывали, в какой руке спрятана конфета. На этот раз дочь угадала.
Мама улыбнулась и сказала:
— Молодец, Санди. В следующий раз я тоже угадаю.
Санди засмеялась и, быстро развернув конфету, запихнула её в рот.
И она тут же спросила:
— Мама, а папа скоро вернётся со своих манёвров?
— Скоро, доченька, — ответила мама.
— А когда я подрасту, папа покатает меня на самолёте? — опять спросила весёлая Санди.
Её мама, слегка растерявшись, рассудительно изложила:
— Ну, я не знаю… Это надо у него спросить… Вообще-то лучше кататься на пассажирских самолётах.
Их разговор прервал телефонный звонок.
Миссис Майстон взяла трубку.
— Да, я слушаю…
— Алло! Здравствуйте! Это миссис Майстон? Катрин, если я не ошибаюсь? — прозвучал мягкий мужской баритон на том конце.
— Да, я миссис Майстон. Меня зовут Катрин. А с кем я говорю?
— Меня зовут Ричард Грэффильд, я врач реаниматолог Центрального госпиталя.
— Что случилось? — взволнованно спросила Катрин.
— Пока для паники поводов нет. Но есть время подумать. Сегодня к нам был доставлен ваш супруг — Джон Майстон. Сейчас он находится в палате реанимации.
— Что с ним?! — всполошилась Катрин.
— Вероятно, последствия шока. Его самолёт потерял управление, но сам он успел выжить. Я хотел бы узнать у вас, миссис Майстон, не было ли у вашего супруга каких-нибудь странностей или склонностей к затяжным внутренним переживаниям? Не было ли у него когда-нибудь влечения к наркотикам?
— Нет! Что вы! Он порядочный человек и никогда в жизни подобным не увлекался! — взволнованно ответила Катрин. — Ну а переживания… Они наверное есть у каждого… Но что с ним случилось? Вы скажете, наконец?!
Грэффильд в ответ тактично изложил:
— Прошу прощения, миссис Майстон, но я вынужден задавать эти вопросы. Дело в том, что ваш супруг сейчас находится в состоянии комы. И чтобы ему помочь, необходим предельно трезвый рассудок и полное понимание. И никаких негативных эмоций. Вы меня понимаете?
— Да-да, конечно. Я всё понимаю, — вымолвила Катрин, едва сдерживая рыдания. — Но я… Я должна его увидеть…
— Придётся пока подождать, — по-прежнему спокойно произнёс Грэффильд.
Миссис Майстон в ответ на это взбудораженно воскликнула:
— Я имею право увидеть своего мужа, тем более что он в тяжёлом состоянии! Этого ещё никто не запрещал!
— Я вас понимаю, миссис Майстон. Но у нас — случай особый, и он требует абсолютного контроля. Я вынужден придерживаться необходимых правил, действующих в экстремальных ситуациях. Я смогу вас принять лишь тогда, когда ситуация хоть немного сдвинется в лучшую сторону. Поймите это. Вы скоро увидите своего супруга, уверяю вас. Я буду держать вас в курсе событий.
Катрин, уже не сдерживая рыдания, вымолвила:
— Спасибо. Но я хотела бы быть рядом с Джоном…
— Вы будете с ним, но чуть позже. Я вам обещаю это. Я вам обязательно скоро позвоню. До свидания.
Закончив разговор, Катрин безутешно уставилась в одну точку…
К ней подошла дочь и спросила:
— Мама, почему ты такая грустная? И почему ты плачешь? А когда вернётся наш папа? Я уже соскучилась.
Катрин, прижимая к себе дочь, отрешённо ответила:
— Скоро, моя родная. Скоро…
Она быстро вытерла слёзы, глянула на Санди и, превозмогая свою внутреннюю горечь, быстро сказала:
— Санди, поиграй пока в комнате. А мне нужно кое-что подготовить…
— Хорошо, мама. Я пока сделаю тебе подарок…
И Санди ушла в детскую.
Катрин же вдруг погрузилась в воспоминания…
Это была идиллия. В саду — неподалёку от виллы Джон Майстон со своей молодой супругой лежали в траве, глядя куда-то ввысь…
Они мечтательно разговаривали.
— Джон, я скоро буду мамой…
Джон, повернувшись к возлюбленной, выпалил:
— Я люблю тебя, Кат! Как здорово! Нас теперь трое!
И они, обнявшись, сомкнулись устами в затяжном поцелуе…
Затем Катрин вскочила и принялась кружиться в танце. Джон любовался ею… А потом вдруг начался дождь. Влюблённые, смеясь, побежали в укрытие пышных крон… Они стояли в обнимку под высоким ветвистым деревом. Пространство озаряли вспышки молнии, сопровождаемые раскатами грозы…
Катрин, глядя на Джона, произнесла:
— Джон, ты помнишь, как мы познакомились?
— Да, я помню, — ответил Джон. — Это была река… Ты оступилась и упала в воду, а я услышал твой крик и вытащил тебя. Там было глубоко… Но если я буду тонуть, то меня спасать не нужно, — я сам себя вытащу.
Джон смотрел куда-то в пространство.
Катрин, с тревогой глядя на Джона, спросила:
— Почему ты это говоришь, Джон?
Всё окутала дымка, но сквозь неё ясен был взгляд Джона Майстона…
И опять прозвучал в её памяти голос, сопровождаемый эхом:
— Я сам себя вытащу!..
Вспышка света вырвала Катрин из воспоминаний. Она вздрогнула и осмотрелась… В комнату вошла дочь Санди.
Она вздохнула и сказала:
— Мама, а мы будем обедать? А то я уже проголодалась…
— Да, Санди, конечно будем. Сейчас я быстро приготовлю.
— Хорошо. Я буду пока у себя, — ответила Санди и ушла в детскую.
А Катрин прошла на кухню и занялась приготовлением обеда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тотальный вызов. Кинороман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других