Дракон и чаровница

Светлана Казакова, 2019

В деревнях избранницам драконов сочувствуют, в городах – завидуют. Но чаровницы Роксаны это не касается, ведь ей на дракона придётся работать. Контракт всего на год, но даже за куда меньшее время может случиться многое. Особенно, когда судьба её предшественницы вызывает вопросы, в замке и его окрестностях творится что-то странное, а сам наниматель очень напоминает мужчину, которого ей когда-то нагадали.Для обложки использовано фото с сайта shutterstock.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дракон и чаровница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Дракон

Ночное светило поднялось над замком — круглое, алое, точно налитое кровью. Дорин Лэйрд, стоя на широкой площадке на крыше замка, видел его так явственно, словно оно находилось куда ближе, чем на самом деле. Вспомнились слова старенького звездочёта, который когда-то работал на отца нынешнего владельца замка:

— Если станет красного цвета, хорошего не жди.

Сейчас Дорин готов был с ним согласиться.

Мужчина глянул вниз и, будто наяву, увидел распростёртое на камнях тело. До того, как упасть и разбиться, она стояла прямо здесь. Ветер трепал подол её платья, волосы, отливающие пламенем.

Пламенем, к которому его, Огненного дракона, так влекло. Всегда. Ещё в раннем детстве он тянул ручки к камину, в котором плясали яркие огоньки. Его они не обжигали, а вот няньки всегда очень пугались, обнаружив, с чем именно играет их подопечный. Однажды он даже умудрился поджечь коврик возле камина.

Вот такими же яркими, как тот огонь, были и её волосы. Даже после смерти. Дорин отчётливо это помнил и осознавал, что едва ли когда-нибудь забудет.

Дорин закрыл глаза, слушая ветер, который издавна оставался верным спутником замка над ущельем Таурэн. Здесь всегда было ветрено. Замок возвели предки Дорина, сделав его родовым гнездом Лэйрдов. По правде говоря, он мало походил на уютное жилище и выглядел довольно-таки мрачным как снаружи, так и внутри. Слугам тут не нравилось, и только щедрая плата за работу заставляла их служить в замке.

Должно быть, первые драконы Итаирии действительно были кровожадными чудовищами, вызывавшими страх в людских сердцах. Они воровали человеческих девушек, грабили королей, чтобы пополнить свои сокровищницы золотом и драгоценными камнями. А ещё наверняка не испытывали по этому поводу никаких угрызений совести.

Видимо, с тех пор что-то в крови драконов успело измениться, потому что Дорин Лэйрд чувствовал себя виноватым.

Он сделал глубокий вдох, развёл в стороны руки, затрепетал на ветру плащ. Через несколько мгновений над крышей замка взмыл в небо дракон. Красный отблеск ночного светила скользнул по мощным крыльям и оскаленным клыкам.

Да, не зря простые крестьяне продолжали бояться драконов. Увидев его сейчас, они задрожали бы от ужаса и постарались бы поскорее где-нибудь укрыться, не ведая, что ему вовсе не хочется на них нападать. Но путь Дорина лежал не в сторону людских поселений, а к океану, где его ждал маленький остров. Там никто не жил — все боялись пышущего жаром вулкана, который вот-вот мог извергнуть обжигающую лаву. Но для Огненного дракона остров был прибежищем, куда он прилетал, чтобы побыть наедине с собой и набраться сил.

Однако сегодня даже любимое место не принесло желанного покоя.

Дорин Лэйрд вернулся в замок наутро. Там его уже ждало присланное чаропочтой письмо о том, что ему в помощь назначена новенькая чаровница. Совсем юная девушка, едва окончившая академию. Контракт всего на год. Хотелось бы надеяться, что за столь короткое в глазах долгожителей время с ней ничего не случится.

— Роксана Кэрн, — повторил он её имя, точно пытаясь привыкнуть к нему. Оно звучало совсем иначе, ничем не напоминая то, что носила её предшественница. — Что ж, тиа Кэрн, добро пожаловать…

— Ты что, разговариваешь сам с собой? — услышал Дорин и обернулся, недовольный тем, что Дениза вновь заглянула в его кабинет без спроса. Но она точно забывала его упрёки или попросту не обращала на них внимания, пользуясь своими привилегиями. Ведь дракониц в мире мало, а младшая сестра у него всего одна, и после того, как они потеряли родителей, у них больше никого из близких не осталось, кроме друг друга.

— Я получил письмо, — отозвался он, кивнув на листок бумаги, который всё ещё держал в руке.

— О новой чаровнице? — улыбнулась собеседница. — Давно пора. Нам ведь неподвластны бытовые чары, а кто-то должен заниматься и ими.

— Зато мы можем другое. Нельзя получить всё и сразу. Ты ведь и сама понимаешь.

— Понимаю, но разве нельзя помечтать? — хмыкнула Дениза, и ему вспомнилось, что ей всегда нравились сказки о всемогущих героях. Тех, которые чем-то жертвовали или не обладали какими-то нужными способностями, она презирала, даже в детские годы не желая слушать о них легенды и сказки. И потому признавать, что драконам под силу далеко не всё, его сестра не любила.

Наверное, она потому и не замужем до сих пор, что никак не найдёт того, кто покажется ей самым достойным из всех кандидатов. Или… ей по нраву тот, чьё сердце уже занято? Эту мысль Дорин отогнал почти сразу. Безнадёжная любовь не для Денизы Лэйрд, да и соперниц у неё мало. Не так уж много в Итаирии незамужних чистокровных дракониц, красивых и здоровых, обещающих в будущем рождение сильного наследника.

У неё есть время, чтобы выбирать.

— Сегодня у нас гости, — сообщила Дениза, отбрасывая за спину иссиня-чёрный шёлк распущенных волос.

— И кто же их пригласил?

— Я, разумеется!

— И забыла мне сказать? — нахмурился Лэйрд.

— Не будь таким! — вспыхнула она. — Я молода, мне нужно развлекаться, я не могу запереть себя в четырёх стенах только из-за того, что… — запнулась Дениза, закусывая губу. — Тебе тоже не помешает немного развеяться, брат мой, — добавила, обратившись к нему почтительно, как и полагается младшей сестре. — Думаешь, я не знаю, что ты плохо спишь? А то и не спишь вовсе, улетаешь на этот свой остров до рассвета.

— То, что я делаю, только моё дело.

— Твой долг хозяина — выйти к гостям, а я позабочусь об остальном, — будто не слыша его, она расплылась в улыбке и, пока он не начал всерьёз сердиться, выскользнула за дверь.

Чаровница

К тому времени, как Роксана вышла из чаропорта в родном городке, она уже немного справилась с изумлением и чуточку попривыкла к мысли о том, кто станет её работодателем. Но уже заранее представляла, как удивлённо округлятся глаза родственников, когда она им расскажет, куда именно получила распределение. Наверняка тётушка Тайла схватится за сердце, зато её дочь Анника даже позавидует. Ей способность к чарованию не досталась, зато она замечательно шила, а на досуге очень любила почитать романы. В которых драконы, как известно, нередко становились главными героями.

В глазах обитательниц больших и просвещённых городов образ мужчины из драконьего рода был окутан флёром загадки, он притягивал своей таинственностью, блеском золота и драгоценных камней. В деревенских же людях отголоски памяти предков оказались сильнее — пусть драконы уже давно ни на кого не нападали, не грабили и не похищали девушек, их по-прежнему продолжали бояться. Что же касается маленького Ферна, где родилась младшая дочь в семействе Кэрн, то он, можно сказать, находился где-то посередине между городом и деревней. И представления о драконах здесь тоже были средними. Кто-то предпочитал их остерегаться, а кто-то, поддавшись влиянию столичных жителей, питал к ним интерес, порой даже романтического свойства.

Роксана не относилась ни к тем, ни к другим. Её никогда не тянуло к драконам, и она вовсе не мечтала познакомиться с одним из них. Если бы не это распределение…

— Почему именно я? — спросила Роксана у Мирандины Нейс, когда все выпускницы получили свои шкатулки.

— Подобных вопросов задавать не принято, — отозвалась глава академии.

— Но… почему?..

— Такова воля богов.

— Но ведь это вы давали нам шкатулки, а не боги!

— Роксана Кэрн! — Тиа Нейс, кажется, начинала терять терпение. — Боги направляли мою руку, и не мне, а также не тебе, с ними спорить. Ты недовольна местом, которое получила? Это всего лишь на год, а дальше тебе придётся самой искать работу, если не захочешь остаться у тиара Лэйрда. А теперь, будь добра, иди и повеселись с подругами. Уже с завтрашнего дня вы расстанетесь.

Завершив разговор, женщина присоединилась к другим наставницам. А Роксане оставалось вернуться к остальным девушкам, которые уже вовсю отмечали выпуск из академии. Лились рекой вишнёвый пунш и яблочный сидр, маленькие — на один укус — пирожки, казались, готовы были прыгать с тарелок прямо в рот, а музыка становилась всё громче, увлекая к танцам. Нира уже притопывала ногой, сидя за столом. Увидев соседку по комнате, она приветственно махнула ей рукой.

— Покажешь свою шкатулку?

Роксана не отказала.

— Ого, это же дракон! — воскликнула Нира. — И до чего же искусно сделан! Выходит, твоим нанимателем будет…

— Да. Его зовут Дорин Лэйрд. И уже скоро я с ним встречусь.

— Везёт же! — подскочила собеседница. — Как бы я тоже хотела поработать на дракона, хоть одним глазком подглядеть, как они живут! А мне досталась деревня — как чувствовала!

— Это все лишь на год, — повторила Роксана слова, услышанные от главы академии Элитэйл. Вдруг будто что-то кольнуло — срок небольшой, но кто знает, что может произойти за это время? Ведь там, во владениях тиара Лэйрда, рядом с ней не будет никого из близких — ни подруг, ни родных.

— Слышала, бывали случаи, когда чаровницы выходили замуж за тех, на кого работали, — многозначительно заметила Нира. — Представляешь, как ты заживёшь, если на тебе женится дракон? Будешь ходить вся в золоте! Сведёшь знакомство с другими драконами — может, среди них и для меня найдётся достойная пара!

— Не говори глупостей! — фыркнула в ответ Роксана. — Уверена, у него и без меня хватает кандидатур. Или он уже женат, кто его знает…

— Кто женат? О чём разговор? — подскочила к ним Леа. Она выглядела разгорячённой, поскольку уже успела немного потанцевать.

— Наша Рокси будет работать на дракона! — выпалила Нира. Так громко, что на них обернулись другие. — Ты только глянь, какая ей досталась шкатулка!

Их немедленно обступили со всех сторон. Кто-то восторгался, кто-то желал удачи. Похоже, среди нынешних выпускниц академии Роксана Кэрн оказалась единственной, кто получил назначение на работу к представителю одного из драконьих родов Итаирии.

В целом выпускной прошёл весело, хотя и несколько суматошно, и уже на другой день Роксана вернулась в родной и любимый Ферн. Прощально мигнули облицованные мрамором стены чаропорта, который перенёс её сюда из академии. А на улице уже ждало всё семейство, встречая её и готовясь праздновать возвращение домой. Мама и папа, Альма с супругом и их детьми-близнецами, тётя, дядя, кузина. А ещё увязавшаяся за ними дворовая собака, которую почему-то все звали разными кличками. Именно она первой и поприветствовала Роксану, едва не сбив её с ног и не оглушив громким заливистым лаем. Затем настала пора обниматься, а после багаж дипломированной чаровницы отправили домой на повозке, а её саму повели в храм — благодарить богов за успешное окончание академии.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дракон и чаровница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я