Принцесса-рыцарь – 6: Сокровищница Малит

СветЛана Павлова

Если прошлое можно так легко изменить, то кого бы волновало настоящее?..Желая отнести Книгу Вечности в сокровищницу Малит, Вероника запретила друзьям идти за ней. Но они решили иначе…Древнее хранилище становится настоящим испытанием и пониманием тайных помыслов и желаний.И теперь в команде становится на два уникальных представителя больше.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса-рыцарь – 6: Сокровищница Малит предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

Из-под песка показалась мужская рука, с края бархана песок стал медленно ссыпаться, показалось огромное покрывало, рука стянула его, открывая неглубокое укрытие, в котором сидели четыре человека. Недалеко стояли две лошади.

— А где остальные? — Касим выплёвывал песок, глянув на лошадей.

Саньбао вздохнул, смотря на небо. Буря миновала, за горизонт уплывали тёмные блики, близился закат.

— Может, останемся здесь на ночь? — предложил Мансур. — Укрытие готово.

— Нет. Мы и так время потеряли. Три дня в пустыне — это многовато, — ответил Саньбао. — До темноты есть немного времени. К тому же буря принесла прохладу. Идти будет легче.

— И у нас только две лошади, — подметил Эрик.

— Что ж, будем отдыхать по очереди, — капитан оглядел оставшихся представителей средств передвижения.

Мансур собрал все припасы и свернув покрывало, закрепил его на седло одной из лошадей.

— Смотрите! — Касим указал на возвышающийся перед ними бархан, на котором стояло огромное белое животное. — Кто это?

— Это… волк? — не веря своим словам, произнёс Мансур. — Белый волк.

— Волки водятся в пустыне? — спросил сам себя принц.

Все четверо смотрели на это уникальное явление. А волк смотрел на них, он мотнул головой и не спеша ушёл за бархан.

— Идём за ним, — Саньбао взял за узды лошадь.

— А это точно хорошая идея? — сомнительно спросил Касим.

Мансур повёл второго коня, направляясь за вперёд ушедшим капитаном. Остальные поспешили следом.

Они поднялись на вершину бархана, а волк стоял на вершине следующего. Казалось, он намеренно их ждал и вёл к одной ему известной цели.

Путники переходили с бархана на бархан и вскоре их взору предстала необычайная картина — впереди из песка торчали обломки каких-то колонн и полуразрушенные башни.

— Вот он — Ирам Многоколонный, — проговорил Саньбао.

— И почему его до сих пор никто не нашёл? — поинтересовался Мансур. — Нам же это удалось.

— Нет, друг, нам помогли его найти, — ответил Саньбао.

— Значит ты не был уверен в своей карте? — озадаченно спросил Мансур.

— Карта верна, — ответил капитан. — Мы плутали бы гораздо дольше.

— А куда делся волк? — спросил Касим.

— Там человек, — указал Эрик. — Это… Вероника?

Принц понёсся со всех ног, но не рассчитав усилия, тут же кубарем скатился с бархана. Преодолев боль, поднявшись на ноги и сплёвывая песок, он подбежал к лежащей Веронике. Он опустился на песок и чуть приподняв её голову, положил на своё колено.

— Вероника, Вероника ты меня слышишь? — говорил он, стирая песок с её лица. — Скажи что-нибудь, прошу.

— Мама, помоги мне, — еле слышно вздохнула она, не открывая глаз.

— Вероника, это я, — принц приподнял её, прижимая к себе. — Что случилось? Ты упала с коня?

— Нет, — ответила девушка, пытаясь открыть глаза, но перед ней всё расплывалось.

Саньбао, Мансур и Касим незамедлительно оказались возле них. Непонятно откуда появился Рикки и весело заржал.

— Тоже мне верный друг. Как ты мог её сбросить? — Эрик глянул на коня.

Рикки недовольно фыркнул.

Перед глазами девушки всё понемногу прояснялось. Она удивлённо уставилась на Эрика.

— Что ты делаешь? Отпусти, — она отпрянула от принца.

Вероника поднялась с песка, восторженно осматривая развалины затерянного города. Она была здесь, когда началась буря, но вокруг возвышались лишь барханы и больше ничего.

— Что с тобой случилось? — спросил Эрик, продолжая сидеть на песке.

— Что? — она глянула на принца, а потом на всех остальных. — Что вы здесь делаете?

— Вас спасаем, милая леди, — ответил Мансур.

— Меня? — Вероника уставилась на капитана. — Саньбао, ты же обещал, — жалобно проговорила она. — Что вы наделали?

— Ты только что чуть не умерла, — возразил Эрик, поднимаясь на ноги.

— Это не ваша миссия, — раздражённо вздохнула она.

В её память врезались недавние события. Она тут же принялась оглядывать песок вокруг себя.

— Книга? — искала она. — Где книга? — но на песке ничего не было. — О нет. Где книга?

Она отшвыривала песок ногами, но вскоре поняла, что это бесполезное занятие — так книгу не найти.

— Иголку в стоге сена найти легче, — несмело подметил Касим.

Вероника пыталась вспомнить, что произошло с ней дальше, но всё было, как в тумане. Она не могла понять, как тут оказалась. К ней подошёл Рикки и опустив голову, фыркнул ей на ухо.

— Рикки, — девушка подняла глаза и тут же заметила на седле сумку.

Она запустила в неё руку и достав книгу, радостно улыбнулась. Книга была несколько раз обвита тончайшей цепочкой.

— Искусная работа, — подошёл Мансур.

— Это что за металл? — раскрыл рот Касим. — Бриллиантовая цепь?

— Я не знаю. Её здесь не было, — удивлённо проговорила Вероника. — И этого всего тоже, — она обвела пространство рукой. — Когда началась буря, здесь находились барханы.

— А нас привёл сюда белый волк, — вздохнул Саньбао.

— Вёлунд, — выпалила она. — Он спас меня, — она улыбнулась и осмотрела команду. — Вы больше никого не видели?

— Нет, — ответил Эрик. — Что с тобой случилось?

— Надо спрятать её от людских и магических глаз, — девушка убрала книгу обратно и повесив сумку на плечо, взяла Рикки за узды. — Идёмте.

Все остальные последовали за ней, полные сомнений, противоречий и вопросов.

— Она не лучше нашего капитана, — тихо проговорил Касим, идя рядом с Эриком. — И слова не вытянешь.

Вероника оглядывала безмолвно стоявшие покосившиеся колонны и торчащие из песка обломки столбов некогда великих храмов.

— Они как айсберг, — предположил Мансур. — Основание скрыто под песком.

В стороне у барханов виднелось что-то похожее на купол какого-то здания. Возле него стоял Кари. Едва взгляд Вероники его коснулся, как он тут же исчез.

— Это там, — улыбнувшись указала она и направилась к куполу.

— А он кто? — спросил Саньбао, нагнав её.

— Долгая история, — ответила принцесса. — Расскажу как-нибудь, но не сейчас.

Девушка уже предвкушала встречу с дедом. Зная, кто вернул книгу в сокровищницу в первый раз, она просто ждала увидеть Вёлунда вновь.

* * *

Вскоре путники вступили под своды купола, посередине было круглое отверстие и винтовая лестница, ведущая далеко вниз в темноту. Вдруг внизу на стене вспыхнул факел. — Кажется нам туда, — Саньбао кивнул вниз.

— Думаю да, — подтвердила принцесса. — Идёмте.

По мере того, как они спускались, на стене зажигались факела, словно по чьей-то команде. Вероника была уверена, что это её дед. Но вот такой очередной таинственности она не понимала. Поэтому решила умолчать о предполагаемом проводнике.

Наконец они спустились в самый низ. Вперёд уходил недлинный коридор, а за ним виднелась какая-то тёмная комната. Мансур взял факел.

— Не нравится мне всё это, — Саньбао достал меч и первым устремился в комнату.

За капитаном шли остальные. Блики от света факела, странной мерцающей паутинкой отражались от стен. В воздухе витал довольно приятный цветочным ароматом. Тут же откуда-то возник туман и невероятно быстро окутал всё помещение…

5
3

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса-рыцарь – 6: Сокровищница Малит предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я