Око Ра

СветЛана Павлова

Археолог Ник Хеллон презентует книгу посвященную своему трагически погибшему отцу египтологу Джеку Хеллону, который всю свою жизнь искал гробницу мифического принца-мудреца Хаэмуаса. Ник знакомится с юным Алексом и узнаёт, что тому снятся сны о древнем Египте. Сны Алекса и исследования Джека Хеллона странным образом переплетаются, и вынуждают Ника продолжить раскопки. Вскоре обнаруживается связь между историей и сказаниями, а на помощь приходят древние боги, способные изменять судьбы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Око Ра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3

В музее на набережной Бранли10 было многолюдно. У входа пестрел большой стенд, с которого на фоне египетских пирамид улыбался мужчина, а надпись гласила: «Презентация книги Ника Хеллона «Саккара11 — мифы и реальность».

Фоторепортеры, снуя меж посетителей, щёлками затворами камер и ловили удачные кадры знаменитого исследователя древностей, стоящего за кафедрой с книгой в руке.

Ник Хеллон — сорокатрехлетний английский ученый-археолог. Он стал известным в основном благодаря своему отцу египтологу Джеку Хеллону, находки которого украшали стенды не только Британского музея и Лувра, но и многих известных музеев мира. Десять лет назад Джек Хеллон трагически погиб при раскопках в Саккаре, а его сын окончательно перебрался из Лондона в Париж, купил дом в пригороде и обзавёлся семьей.

— Скажите, вы уже занимаете пост реставратора Лувра? — спросила одна из корреспонденток.

— Милая, вы отстали от времени, — улыбнулся Ник. — Я его занимаю лет десять, не менее.

В зале засияли улыбки и раздался лёгкий смех.

— Но вы правы, — продолжал Хеллон. — Официально я стал сотрудником Лувра лишь… — он глянул на часы — три часа назад. Дирекция наверняка ждала особого разрешения от Рамсеса.

В зале вновь засмеялись.

— Но сегодня речь не об этом, — глубоко вздохнул археолог. — Сегодня я презентую книгу, посвященную моему отцу Джеку Хеллону, его жизни и его исследованиям, в которых теряюсь и путаюсь даже я. Его теории были основаны на мифах, легендах и сказаниях, уходящих глубоко не только в историю Египта, но и в недра песчаных барханов, по которым мы ходим и не ведаем, что у нас под ногами лежит уникальная цивилизация.

— Месье, я корреспондент школьной газеты. — Алекс поднялся со стула третьего ряда справа. — Скажите, вы намерены продолжать исследования отца?

В его сторону повернулись камеры. Патрик, находившийся позади друга, опустил голову и вжался в стул, он был уверен, что Алекс будет молчать, а не привлекать всеобщее внимание, из-за которого их тут же упекут обратно в приют да ещё и всыплют по первое число.

— Трудно сказать, молодой человек. — Ник осмотрел юного корреспондента с ног до головы. — В данное время это невозможно из-за Гражданской войны на территории Египта12.

— Кто действительно верит, тот найдёт способ, — парировал парень. — Или вы продолжаете считать, что гробница Хаэмуаса безнадежно утеряна?

— Слово «безнадежно» нельзя отнести к египтологии. Главные реликвии всё ещё скрыты глубоко под песками. Надежда и вера есть всегда.

— Почему же вы не вернулись в Саккару? — продолжал дотошный юный папарацци.

Этот вопрос Ник задавал себе постоянно, но ответ уходил вглубь песков. Он проводил исследования не только в Гизе, но в Риме и Греции, сблизился с видными исследователями, заслужил авторитет научного сотрудника, а не искателя паранормального и загадочного, каким был его отец. А вот Саккару он обходил стороной. У него был страх, что, погрузившись в глубоко наполненные духовным смыслом бытия исследования отца, от него все отвернутся, и карьере придёт конец.

Удивлённая публика тоже молчала. Вопрос был не из приятных, и если бы его задал равный, а не ребёнок, Ник бы посмеялся, но его что-то остановило.

— Таких вопросов мне давно не задавали. Признаться, я даже немного растерян, — развёл руками египтолог. — И с глубоким сожалением могу сказать, что в данный момент мои исследования зашли в тупик. Надеюсь, что будущее поколение, вот как вы месье, — он подмигнул Алексу, — продолжат наши с отцом исследования.

— Ты миррой не богат, лишь ладаном владеешь, да и только. А я владыка Пунта и вся мирра — моя13, — проговорил Алекс после небольшой паузы.

Ник вздрогнул. Эту фразу его отец интерпретировал как «зачем предлагать мир тому, кто и так часть мира».

— Из какой ты школы? — Ник затушевал растерянность улыбкой. — Интересуешься египетскими сказками?

— Я независимый исследователь, — ответил Алекс. — И не прочь поработать с вами.

— О-о-о-о, — засмеялся Хеллон. — Без труда дам рекомендацию в колледж, но для начала закончи школу.

В этот момент с последних стоячих рядов вышла женщина средних лет.

— Психичка. — Патрик дёрнул друга за рукав, указав на психолога Натали Дилэй.

Следом за ней шли двое полицейских.

— Алекс Морель и Патрик Бонне, сейчас же идите сюда! — грозно проговорила женщина.

Репортёры не упускали шанс сдобрить материал новыми фактами. Мальчики вышли в проход между стульями. Патрик трясся от страха, а Алекс гордо смотрел на вездесущих журналистов.

— Они что-то натворили? — спросил удивлённый Ник.

— Три дня назад они сбежали из приюта святого Дионисия, — ответила мадам Дилэй. — Я прошу прощения за этот инцидент. Идёмте, господа. — Она глянула на мальчиков.

— Ваша школа может гордиться таким репортёром, — проговорил Ник Хеллон. — Спасибо за вопросы, Алекс.

— Благодарю, месье, — кивнул парнишка. — Надеюсь, ваш отец не зря рассчитывал на вас, сказав, что вы поверите в то, в чём он сомневался.

Ник застыл на месте. Эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы, направив его мысли на десять лет назад, на раскопки…

* * *

— Нет, папа, нет. Это опасно, — не унимался Ник, стоя в полутёмной камере на глубине двадцати метров. — Там ничего нет. Это очередная обманка. Потолок хрупкий.

— Эти камни простоят здесь ещё не одну тысячу лет. — Джек Хеллон светил фонариком вниз уходящего лабиринта. — Здесь примерно шесть метров. — Он глянул наверх и крикнул: «Я готов!»

Наверху арабы-рабочие стояли у подвесного крана с намотанным тросом.

— Мы готовы! — ответили сверху.

— Когда-нибудь ты поверишь в то, в чём я сомневался, — произнёс Джек Хеллон, берясь за верёвку.

Ник раздражённо вздохнул, взглянув в лучезарные карие глаза отца, которые всегда светились наивной детской любознательностью. Он никогда его не ругал, он даже не помнил ни одной ссоры с ним. Его круглое лицо и чуть курносый нос всегда были в песке. Однажды он прибыл на симпозиум прямо с раскопок, высыпав на паркет из дорожной сумки наброски лекции, вместе с песком, на котором поскользнулся меценат, спонсирующий какой-то дорогостоящий проект.

Джек всегда был подтянут, бодр и весел, заставляя сына делать по утрам зарядку и лишний раз ходить пешком даже по песчаным барханам. Он сунул правую ногу в привязанную на конце веревки сумку, улыбнулся и подмигнул сыну. Рабочие не спеша крутили рычаг, опуская египтолога в тёмную бездну.

Через минуту послышался крик и шум падающих камней.

— Папа! Папа!.. — дрожа от страха, кричал Ник, опустившись на колени и вглядываясь во тьму. — Папа!..

* * *

— Пап?.. Папа, — раздался девичий голосок.

Ник вздрогнул, воспоминания растаяли. Перед ним стояла девушка пятнадцати лет, устремив удивлённый взгляд на отца.

— Пап, что с тобой? — вновь спросила она. — Эти ненормальные всю презентацию испортили. Идём, ты должен подписать книги.

— Что?.. Софи?.. — терялся в пространстве Ник.

Он даже не заметил, как полиция во главе с психологом, под щелчки фотокамер, увела обоих ребят, и то, как к нему подошла дочь. Он сел за стол, на котором стояла стопка свежеотпечатанных книг, и молча начал ставить автографы.

— Месье, что вы скажете? — спросил женский голос. — Вы знаете этих ребят?

— Нет, я их не знаю. А из этого парня выйдет отличный журналист. — Ник Хеллон улыбнулся. — Я рад, что вы пришли. Спасибо всем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Око Ра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

Музей на набережной Бранли́ — парижский образовательно-просветительский научный центр.

11

Саккара — село в Египте в 30 км к югу от Каира, где находится древнейший некрополь Мемфиса.

12

Военный переворот в Египте (2013 год).

13

«Ты миррой не богат, лишь ладаном владеешь, да и только. А я владыка Пунта и вся мирра — моя». — фраза из древнеегипетский сказки «Потерпевший кораблекрушение». Мирра — ароматическая смола. Пунт («Земля Богов») — прародина египтян и колыбель египетских богов, а также территория в Восточной Африке. Сама же фраза — метафора.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я