Кто подставил хомяка?

Свен Герард, 2020

О нет! В соседском саду побывал хулиган! Теперь там царит хаос: потоптанные клумбы, перевёрнутые мусорные баки, разодранные подушки на качелях и разбитое окно. Господин Куропаткин возмущён и, кажется, сошёл с ума, ведь он обвиняет во всём меня. Но я, мистер Марпл, честный хомяк-сыщик и не занимаюсь такими вещами! Кто же этот таинственный хулиган? Я обязательно найду настоящего преступника!

Оглавление

Из серии: Детективный клуб хомяка-сыщика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кто подставил хомяка? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Дымовые сигналы

Похоже, тётя Трикси обожала отдыхать, потому что они с Эльзой пролежали на лугу целых полвека. А я в это время обдумывал стратегию, как пережить ночёвку. К счастью, вход в палатку был закрыт противомоскитной сеткой. Я совсем не хотел, чтобы меня покусали противные комары! Было легко представить, как куча насекомых, изнывая от голода, уже сидела наготове на ветках деревьев над нашими головами и только и ждала, когда наступит ночь. Комары смотрели вниз, как птицы стервятники в пустыне, и были уверены, что скоро смогут попасть внутрь палатки. Интересно, сколько комаров нужно, чтобы искусать человека целиком?

— Земля вызывает Тео! — услышал я громкий голос Эльзы и испуганно вздрогнул. — Тётя Трикси хочет развести костёр. Ты поможешь нам собрать ветки?

— Может быть, мне лучше принести наш электрический гриль? — спросил я, но Эльза уже скрылась в глубине садовых джунглей. — И разве разводить костры в саду не слишком опасно? — закричал я ей вслед, но подруга меня, конечно, уже не услышала.

— Эй, Тео! А у тебя, кстати, клёвый жилет! — улыбнулась мне тётя Трикси, волоча через сад огромную кучу хвороста. — Я надевала такой на вечеринки лет двадцать назад. Тогда неоновые цвета были в моде!

Клёвый жилет — такого мне ещё никто никогда не говорил. Чаще всего на меня только странно посматривали, а бывало — и посмеивались, когда я появлялся где-нибудь в неоново-жёлтом жилете. Одноклассникам потребовались годы, чтобы привыкнуть к моему необычному наряду. Однако тётю Трикси, казалось, жилет нисколько не смущал, и я решил, что она и в самом деле классная. Я даже забыл о комарах и принялся собирать хворост. Если тётя Трикси хочет костёр, то получит его. Уж она точно знает, как правильно разжигать огонь.

К сожалению, оказалось, тётя Трикси не знает, что и как нужно делать. Дрова, которые мы сложили в кучу, были настолько влажными, что дым от костра заполнил весь сад. Мы с Эльзой нанизали на палочки сосиски, но понятия не имели, куда их совать, чтобы они подрумянились.

С тофу, который хотела поджарить тётя Трикси, дело обстояло не лучше. Она стояла и кашляла посреди сада, пока, наконец, не принесла ведро воды и не положила конец нашим мучениям. Выпустив последнее облако тяжёлого дыма, костёр с шипением погас.

— Что у вас происходит? — внезапно раздался чей-то голос. Кто говорил, мы не видели: вокруг стоял густой дым. — На собственной террасе — и невозможно дышать!

— О нет! Это господин Куропаткин, — поморщившись, зашептала Эльза. — Наш чрезвычайно дружелюбный сосед.

— У нас… э-э-э… всё под контролем, — снова закашлялась тётя Трикси, прокладывая себе путь через задымлённый сад. Она добралась до соседского забора и протянула господину Куропаткину руку, всю чёрную от копоти. — Меня зовут Трикси, я тётя Эльзы.

— Как вас зовут, мне совершенно не интересно. Прекратите здесь дымить! — рявкнул господин Куропаткин, проигнорировав вымазанную в саже руку тёти Трикси. Потом его хмурый взгляд остановился на Эльзе: — Твоим родителям должно быть стыдно! Ваш сад — полнейшая катастрофа, он портит весь наш прекрасный квартал! А теперь ещё и игры с огнём!

Господин Куропаткин притворно закашлялся, а потом снова повернулся к тёте Трикси:

— А у вас вообще есть разрешение на разведение костра? Без него это делать нельзя!

— Знаю, — лукаво улыбаясь, ответила тётя Трикси. — Я только что послала мэру несколько дымовых сигналов, чтобы спросить разрешения. Ответа пока не получила. Наверное, слишком занят…

— Что за наглость! Вы ещё меня подкалываете?! — возмущённо вскричал господин Куропаткин.

— Хммм, — отозвалась тётя Трикси. — Кажется, у нас никто не болеет и мы не собираемся делать уколы.

Лицо господина Куропаткина приобрело пунцовый оттенок, он попытался было что-то сказать, но начал заикаться и, кроме «Вы… Вы…», так и не смог ничего произнести. Сердито тряся головой, сосед вернулся на свою террасу.

Едва он скрылся из виду, как Эльза расхохоталась.

— Так ему, молодец, тётя Трикси! — подруга прыснула и дала своей тёте пять.

А я даже не знал, смеяться тоже или нет. Однако представив себе, как мэр сидит в своём кабинете и подаёт ответные сигналы, не смог удержаться от улыбки. Впрочем, о том, чтобы жарить что-то на костре, теперь не могло быть и речи.

* * *

В конце концов я всё же принёс электрический гриль, хотя мне и пришлось выслушать лекцию папы о коротких замыканиях и ударах электрическим током.

— Наверняка тёте Трикси всё это известно, — сказал я, чтобы сократить речь, хотя и подозревал, что это было неправдой.

— Да не переживай ты так, — сказала моя мама, опуская руку папе на плечо. — Для Тео это будет незабываемый уик-энд с кучей весёлых приключений!

Когда я попрощался с родителями и, схватив гриль в охапку, направился обратно к дому Эльзы, о себе напомнил мистер Марпл. Хомячок уже проснулся и завозился в кармане жилета. То, что мой любимый питомец был рядом, немного прибавило мне храбрости.

— Как думаешь, мы переживём эти выходные? — прошептал я ему. Мистер Марпл кивнул и поднял большой палец. Странное дело, но я был напуган больше, чем маленький грызун.

Через час мы, набив животы, уже сидели в штаб-квартире Управления по звериным вопросам. Тётя Трикси легко взобралась на крышу по верёвочной лестнице и подключила электрогриль с помощью удлинителя на катушке. Лучи вечернего солнца пробивались сквозь крышу, образованную ветками деревьев, и в нашем штабе было невероятно уютно.

Мистер Марпл сидел на столе и грыз кукурузный початок. Тётя Трикси, правда, поначалу немного удивилась, что мой хомяк всюду свободно гуляет, но Эльза объяснила ей, что мистер Марпл — не обычный домашний питомец и что у него есть детективные способности.

— Круто! — только и сказала тётя Трикси, нисколько этому не удивившись. Больше вопросов она не задавала и, казалось, считала совершенно нормальным то, что в мире существуют ещё и необычные животные.

Ненадолго я позабыл о своих страхах перед ночёвкой в палатке, и вечер выдался по-настоящему чудесным. Тётя Трикси до поздней ночи рассказывала безумно смешные истории. Эта женщина объездила полмира, и где бы тётя ни появлялась, с ней происходили невероятные и в то же время странные вещи.

Больше всего мне понравилась история о переделке, в которую тётя Трикси попала в Южной Америке. Она какое-то время работала там на банановой ферме «Бананы Панамы». На заработанные деньги тётя Трикси хотела продолжить путешествовать по миру, но не знала, куда ей отправиться дальше. Оказалось, у владельца «Бананы Панамы» было четверо братьев. Один из них жил в Канаде и владел компанией по производству видеокамер — «Камеры Канады». Туда и направилась тётя Трикси, чтобы поработать и пожить в Канаде. Потом она отправилась и к остальным трём братьям. Один из них разводил лам на Багамах, другой профессионально играл на тубе и жил на Кубе, а последний владел пекарней в Монголии.

Рассказывая свои истории, тётя Трикси изменяла голос, размахивала руками и смеялась так заразительно, что невозможно было не засмеяться вместе с ней. Вскоре мы так устали слушать истории, что с трудом держали глаза открытыми.

— Думаю, пора спать, — зевнула тётя Трикси. — Что ж, тогда я пойду в дом, хотя мне больше хотелось бы ночевать в палатке, как и вы. Спокойной ночи вам двоим, то есть троим!

И тут во мне словно щёлкнул переключатель, и вернулся он: мой страх провести ночь на открытом воздухе!

Протокол сыщика мистера Марпла

Истории тёти Трикси просто отпад! Мне сразу захотелось отправиться в путешествие! Если бы я не был таким гениальным сыщиком, то легко мог стать путешественником, который ездит по всему земному шару в поисках невероятных приключений. В конце концов, всё, что я видел в этом мире, — это рынок, где я родился, и город, где живу сейчас. Но бросить моих детективов-помощников невозможно! Моё чувство справедливости намного сильнее, чем желание путешествовать. Тем более что ночь на свежем воздухе — это тоже нечто особенное! Бьюсь об заклад, наша команда очень скоро снова вернётся в строй! Как гласит одна старая хомячья пословица: «Наступила ночь — жди приключений. Набей щёки поплотнее и будь готов!»

Оглавление

Из серии: Детективный клуб хомяка-сыщика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кто подставил хомяка? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я