tulpa

Саша Невская

Quelque part ici mon coeur repose —с фр. – «где-то здесь покоится мое сердце».Провалиться в тяжелый, густой, беспокойный сон; то невыносимая жара, то пробирающий до костей холод.Выпить янтарь коньяка с тончайшим шелком кожицы сочной вишни; обжигающе, словно танцы на ножах, сладко, словно губами по пульсирующей жилке шеи.Наблюдать, как хрупкость чайной розы обрастает шипами-укусами; вынужденные нежные оскалы.Сегодня вы – святой отец:Внимайте же исповеди автораи ее тульпы. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

чечетка

слушай, как под ребрами чечетку бьет сердце —

переплетение холода ног и мыслей.

у нас обоих голова никогда не была на месте,

«пва» и «момент» выкинь в топку —

мы оба безнадежно разбитые.

мы оба совсем не по возрасту седы,

странно знаем цену словам «родной» и «дом»,

наши ноги мозолят старые кеды,

на десерт перманентно к обеду —

в разодранном горле ком.

мы оба прошли сотни тысяч дорог до нас,

нас лбами столкнула судьба,

как в дешевом попсовом фильме.

на ТВ говорят, что такую любовь встречают лишь раз —

выключи звук его.

пусть пульсирует кровь в метрономном ритме.

мы научим друг друга любить в особенном, исключительном толке,

хотя оба, изношенные, без слов знаем суть:

важно не клеить, а зацеловывать вазы осколки,

и вновь случайно/нарочно ее не толкнуть.

13.04.21

14:56

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я