Сага о гиацинтах. Книга 1

Сара Шлезингер

В каждом есть внутренний голос. Невидимая энергия ощущается в желаниях и устремлениях. Невыразимый мир сакральных токов велик и ищет выражения. Лабиринты сознания ищут нить беспредельности.

Оглавление

***

The sad glance of the whirling moment is covered with a rune of golden strands, the desired lips of the nights in the fluffy clouds of Sleep, the light of revelation and happiness pours. A fog of deceived hopes spreads like transparent ribbons, and tears of indignation sparkle on golden necklaces, forgetting the dear days of pleasure. The bitterness of doubt runs through the shadow of separation and draws a vague veil of disappointment in the dim belt of carelessness. The Tiara of Love is waiting for the fiery offerings of the heart, its crown is in the whirling of endless inspiration on the altar of eternity.

***

Укрыт руном золотых прядей печальный взгляд кружащего мгновенья, желанные уста ночей в пушистых облаках Сна, льётся свет откровения и счастья. Прозрачными лентами стелется туман обманутых надежд, а на золотых ожерельях сверкают слёзы негодования, забывая дорогие дни наслаждений. Горечь сомнений пробегает тенью разлуки и в неярком поясе беспечности рисует смутную вуаль разочарования. Тиара Любви ждёт огненных подношений сердца, её венец в кружении бесконечного вдохновения на алтаре вечности.

***

A mysterious look in the glare of the moon tunes the strings of the heart, and the sound of the song flies among the lonely stars of dreams, erasing the crystal of tears in the long rivers of waiting. Between the ice of days, the cheerful laughter of Love shines through in the snow-covered gardens of forebodings; waiting for the whiteness of featherbeds in the bed of voluptuousness, and one feels the delicate aroma of languishing caresses with a spring drop of beautiful love desires.

***

Таинственный взгляд в бликующем свете Луны настраивает струны сердца, и звук песни летит среди одиноких звёзд мечты, стирая хрусталь слёз в длинных реках ожидания. Меж льдами дней сквозит весёлый смех Любви в заснеженных садах предчувствий; ждёт белизна перин в постель сладострастия, и чувствуется тонкий аромат томительных ласк с весенней капелью прекрасных любовных желаний.

***

Strange dreams of endless days are forgotten on the iconic tablets of the stars in the dazzling mystery of the eternal clouds of Love. The carelessness of a scarlet rose sparkles, and the sound of the morning song prolongs with a love string, tearing off the brilliant tears of dew, forgetting cruel oblivion in the through winds. The laughter of falling in love is lost in jealous eyes, lit by the fires of the invisible poison of a thirsty heart that has poured out a cup of deceitful desires. The stream of madness dries up, the eastern eyes of Dawn open.

***

Странные грёзы бесконечных дней забыты на знаковых скрижалях звёзд в ослепительной тайне вечных облаков Любви. Сверкает беспечность алой розы, и любовной струной продлевается звук утренней песни, срывая блестящие слёзы росы, забыв жестокое забвение в сквозных ветрах. Смех влюблённости теряется в ревнивых глазах, зажжённых огнями незримого яда жаждущего сердца, вылившего чашу обманных желаний. Иссякает поток безумства, открываются восточные глаза Зари.

***

The perfection of the heart of the traversed roads is polished, invoking Love at night, wishing for happy moments of bliss. Magical flowers bloom on the bed of stars, waiting for pleasure, kindling with the fire of sincere passion, a wave is pouring with sung songs, and the wings of a dream live in the supreme gardens of the subconscious. Happy moments do not feel the appointed time and do not see the insane threshold of retribution, calling for shared love. The evil fate of the insidious bird sings in the cradle of salvation and gives visions of causal relationships.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я