1. книги
  2. Детективная фантастика
  3. СанаА Бова

Энигма времени

СанаА Бова (2025)
Обложка книги

Мир, где время перестало быть линейным, трещит по швам. Лиам Вест, частный детектив из угрюмого мегаполиса, становится обладателем загадочного карманного хронометра, который способен нарушать течение реальности. Каждое использование устройства оставляет шрамы на ткани времени, приближая разрушение всего мира. В попытке разобраться в том, что происходит, Лиам сталкивается с Кирой Лейл — учёной, одержимой поиском решения, и Элиасом — таинственным незнакомцем, который утверждает, что только хаос способен принести спасение. Но правда оказывается куда страшнее: Лиам — не просто случайный обладатель часов, он центральная фигура замкнутого временного цикла, где каждый его шаг становится причиной ещё большего хаоса. Ему предстоит сделать выбор: пожертвовать собой ради спасения реальности или попытаться разорвать систему, в которой он всего лишь инструмент. Но можно ли уничтожить замкнутый круг, не разрушив всё вокруг?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Энигма времени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2: ПЕРВОЕ УБИЙСТВО

Дождь усилился, струясь по улицам блестящими змеями, которые извивались в свете неоновых вывесок. Город, утонувший в своей постоянной, пульсирующей дымке, жил, как всегда. Люди в капюшонах и под прозрачными зонтами спешили по мокрым тротуарам, их отражения плясали в лужах, будто отголоски теней, пытающихся вырваться из собственного зеркала. Рекламные дроны, ярко светясь и навязчиво шепча свои предложения, сновали между стеклянными стенами зданий, предлагая новейшие импланты, синтетические напитки и обещания стать лучшей версией самого себя. Это был шум, бездушный и механический, фон, который, казалось, подчёркивал гнетущую тишину, поселившуюся в душе Лиама.

Он стоял на краю сцены преступления, лента с надписью "Полиция. Не входить" колыхалась на ветру, словно предостережение, которое никто не собирался слушать. За этой границей, на холодной и мокрой мостовой, лежало тело. Оно казалось странно неподвижным, почти абстрактным, как деталь картины, написанной в мрачных тонах. Даже через пелену дождя запах крови пробивался, металлический и резкий, вызывая в голове тревожный отклик.

Вокруг суетились полицейские эксперты. Их движения были быстрыми, но методичными, как у машин, привыкших работать в таких условиях. Голограммы, мерцая, фиксировали улики, отбрасывая призрачные отблески на мокрый асфальт. Полицейские дроны парили в воздухе, их сканеры оглядывали каждый сантиметр пространства, впитывая данные, как ненасытные хищники.

Лиам вздохнул, его плечи слегка опустились, но взгляд оставался настороженным. В груди вновь вспыхнуло то чувство, которое он ненавидел и которое не мог игнорировать: чувство, будто кто-то невидимый следит за ним из тени. Оно обжигало спину, заставляя его время от времени оглядываться. Карманные часы в его пальто вдруг стали тяжёлыми, словно сами отозвались на сцену перед ним. Лиам сжал пальто, пытаясь унять этот странный дискомфорт.

— Вест, ты опять тут? — раздался позади голос капитана Грея. Он был знакомым, но всегда окрашенным оттенком раздражения, словно родитель, уставший разбираться с упрямым ребёнком.

Лиам обернулся, взгляд его был ровным, но в нём читалась едва заметная тень усталости.

— Просто совпадение, капитан. Проходил мимо.

Грей, широкоплечий мужчина с морщинами, прорезающими лоб и уголки глаз, нахмурился. Его усталый взгляд обшарил Лиама, как сканер, но в нём не было ни удивления, ни истинного недоверия — лишь привычное разочарование, смешанное с подозрением. Он выглядел как человек, который видел слишком много и давно перестал чему-либо удивляться.

— Если это совпадение, то ты, Вест, самый несчастливый человек в городе. — Грей махнул рукой, будто отгоняя свою усталость. — Ладно, раз уж ты здесь, взгляни на это. Скажи, что думаешь.

Лиам кивнул, переступил через ленту и медленно подошёл к телу. Его взгляд метался между обрывками информации, но в глубине сознания уже зрела мысль, что это не просто совпадение. Его рука на мгновение невольно коснулась кармана, где лежали часы. Их холодная поверхность будто ожила под его пальцами.

Лиам подошёл ближе, стараясь не обращать внимания на влажный холод, который словно пропитал воздух вокруг места преступления. Тело принадлежало молодой женщине, худое и хрупкое, оно казалось особенно уязвимым на фоне жёсткой мостовой. Лицо застыло в выражении неподдельного ужаса, глаза широко распахнуты, словно даже смерть не смогла избавить её от того, что она увидела. Губы были слегка приоткрыты, как будто в попытке крикнуть, но звук так и не вырвался.

На шее зияла глубокая рваная рана, резкий контраст с её бледной кожей. Это была работа чего-то примитивного — ножа, возможно, лезвия, что-то острое, но не механическое. В мире, где импланты заменили оружие, а цифровые вирусы могли убить одним прикосновением, такое убийство выглядело анахронизмом, пугающе личным и осязаемым, как тень из прошлого, ворвавшаяся в стерильное настоящее.

Но взгляд Лиама задержался на другом. На её ладони, безжизненно раскрытой, лежал странный предмет. Небольшой медный диск, потускневший от времени, но всё ещё обладавший тихим, зловещим блеском. На его поверхности был выгравирован символ — сложный, причудливый, он напоминал что-то древнее, знакомое. Лиам почувствовал, как сердце пропустило удар, а затем забилось быстрее, с силой, которая отозвалась в висках глухим эхом. Символ был почти идентичен тому, что украшал его часы.

Он быстро отвёл взгляд, стараясь выглядеть равнодушным, хотя внутри его мысли уже клокотали. Он узнал этот диск. Это был тот самый, о котором говорили в новостях. Древний артефакт, который пытались украсть из музея. Он думал, что диск оставили на месте, но теперь он был здесь, перед ним, будто специально предназначенный для того, чтобы попасть в его руки.

Что за чёрт?.. — подумал Лиам, чувствуя, как ладони покрываются холодным потом. Это не было совпадением. Часы и диск каким-то образом были связаны. Но как? Почему?

Символ на диске, выгравированный с дьявольской тщательностью, казалось, шевелился под его взглядом, вызывая странное, почти физическое чувство тревоги. Было ясно одно: эти артефакты не были просто предметами из прошлого. Они были частью чего-то гораздо большего, чем он мог себе представить. И теперь это что-то выбрало его.

— Что это? — спросил он, голос ровный, безэмоциональный.

Капитан Грей, стоявший рядом, нахмурился. Его густые брови сошлись, как будто он пытался выстроить логическую цепочку, которая не хотела складываться.

— Вот это я и хотел узнать. — Он кивнул на диск. — Металл старый, но эксперты говорят, что он обработан чем-то… чем-то, чего они никогда раньше не видели.

Лиам молча кивнул, делая вид, что информация его не удивляет. Но его рука, почти инстинктивно, скользнула к карману пальто, где лежали часы. Он коснулся их через ткань, пытаясь убедить себя, что это случайность. Но металл, холодный, как лёд, словно ожил под его пальцами, обжигая кожу. Лиам едва не отдёрнул руку. Часы казались… взволнованными, если бы такое слово могло описать предмет.

Ему нужно было проверить. Мысли роились в голове, одна тревожнее другой. Как этот диск оказался здесь? Кто эта женщина? Почему символ на предмете совпадает с тем, что выгравирован на его часах?

Он заставил себя сделать шаг назад и перевёл взгляд на Грея.

— Металл старый, говорите? — проговорил он, стараясь держать голос спокойным.

— Да. Словно это артефакт. Или… — Грей помедлил, словно не решался продолжать. — Или часть чего-то большего.

Лиам встретился с его взглядом. На миг повисла тишина, нарушаемая только стуком дождя по асфальту. Карманные часы внутри пальто будто тихо тикали, их ритм напоминал о том, что времени становится всё меньше.

Позже той ночью, когда мегаполис затих, словно выдохнув после очередного дня, Лиам вернулся к месту преступления. Улицы опустели, их живой пульс замедлился, оставляя лишь редкие отголоски далёкого шума. Дождь почти стих, его капли больше не барабанили по крышам, но оставили после себя лужи, которые отражали бледный свет фонарей, будто осколки разбитого зеркала. Воздух был тяжёлым и прохладным, насыщенным запахом мокрого асфальта и чего-то медного, едва уловимого.

Место казалось безмолвным. Только полицейский дрон, лениво паря неподалёку, нарушал тишину своим мягким жужжанием. Его тусклые огоньки мерцали, создавая иллюзию, будто он был единственным свидетелем преступления. Лиам, спрятавшись в тени, почувствовал, как часы в его кармане вновь оживают, их холодный корпус отдавался весомой тяжестью в ладони, словно знал, что должно случиться дальше.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Энигма времени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я